News:

resistencia

image/svg+xml image/svg+xml
radio

(Español) Conferencia de prensa Chanti Ollin

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

https://youtu.be/kGR_s3AiltU

CDMX , 23 de noviembre 2016.

radio
Subcomandante Insurgente Moisés, Subcomandante Insurgente Galeano

EZLN: A Story to Try to Understand

_MG_0304

A STORY TO TRY TO UNDERSTAND

November 17, 2016.

To the national and international Sixth:
To those who sympathize with and support the struggle of originary peoples:
To those who are anticapitalists:

Compañeras, compañeros, compañeroas:
Brothers and sisters:

We wrote this extensive text together, Subcomandante Insurgente Moisés, spokesperson and current head of the EZLN, and I, consulting on certain details with some of the Comandantas and Comandantes of the Zapatista delegation that attended the first phase of the Fifth Congress of the National Indigenous Congress.

Although now, as on other occasions, the task of actually writing it down falls to me, it is Subcomandante Insurgente Moisés who reads, adds or subtracts, approves or rejects not just this text, but all those published as authentic writings by the EZLN. Not infrequently through these writings, I will use the first person singular pronoun. The reason for this will be understood later on. Although the primary audience of the following lines is the Sixth, we have decided to extend it to those who, without being with us or one of us, have identical concerns and similar work. Here goes:

-*-

NEITHER OUR NIGHTMARES

Some years ago, the creativity and ingenuity of some collective of the Sixth produced a phrase which, with the passage of time, was attributed to Zapatismo. As you know, we are against copyright, but we don’t usually claim words or actions that are not ours. However, although not of our authorship, the statement does in part reflect our feelings as Zapatistas.

(Continuar leyendo…)

radio
Agencia SubVersiones

(Español) Ostula: la seguridad comunitaria no es tema de negociación

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Rafael Camacho

Hace ya varios meses que a través de diversos comunicados, autoridades de la comunidad indígena de Santa María Ostula, Pómaro y San Juan Huizontla, así como habitantes, Policías Comunitarias y Grupos de Autodefensa de los municipios de Aquila, Coahuayana y Chinicuila, han denunciado una escalada de violencia en la región costa-sierra del estado de Michoacán.

Dicha escalada, señalan, se debe principalmente a la reagrupación de células del crimen organizado vinculadas con Los Caballeros Templarios, cártel que después de la retirada provocada por el surgimiento de los Grupos de Autodefensa en 2013 y 2014 se ha visto nuevamente fortalecido desde la llegada de Silvano Aureoles a la gubernatura del estado. El plan de seguridad pública, cuya primera medida había sido la implementación del Mando Único en el estado hace poco más de un año, se ha revelado de hecho un rotundo fracaso.

A la par del aumento de la violencia, se ha registrado también un alza en el hostigamiento que realizan la Marina, el Ejército, la Policía Federal y la Policía de Michoacán en contra de la comunidad de Ostula y las comunidades aledañas. El evidente reacomodo de fuerzas y las órdenes de aprehensión contra el comandante comunitario y Director de Seguridad en el municipio de Aquila, Germán Ramírez Sánchez, y del Director de Seguridad en el municipio de Coahuayana, Héctor Zepeda Navarrete, han encendido las alertas en las comunidades y en la región.

Pobladores, Grupos de Autodefensa y Policías Comunitarias de Santa María Ostula, Pómaro, San Juan Huitzontla y Aquila, así como de Coahuayana y Chinicuila, han iniciado desde el 2 de noviembre pasado una serie de acciones, entre las que destacan la toma de las alcaldías de Aquila, Coahuayana y Chinicuila, así como un bloqueo permanente en la carretera federal 200.

(Continuar leyendo…)

radio
Revista Alexia

(Español) De Tahrir a Nuit Debout, la resaca de las plazas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

mapa15o

Resaca:

1. Movimiento de las olas del mar al retirarse de la orilla, en especial cuando tiene fuerza.
2. Limo u otros residuos que quedan en la orilla del mar o de los ríos después de una crecida de agua.
3. Malestar que se siente al despertar al día siguiente de haber bebido alcohol o haber tomado algún tipo de narcótico.
4. Período de adaptación a la normalidad después de un acontecimiento o situación especiales.

Se cumplen ahora cinco años. El 15 de octubre de 2011 se convocó una exitosa jornada de acción global. En más de mil ciudades de 90 países se produjeron movilizaciones de distinto tipo convocadas por estructuras recién creadas como Democracia Real Ya o el 15M. Fue un momento para celebrar juntos en la calle la reapertura del juego de la historia que trajeron las plazas, fue un momento para volver a conjurar la energía.

En Nueva York, un viejito saluda el paso de la gran manifestación de Occupy Wall Street, entonces en pleno apogeo, con una hermosa pancarta que dice: “Welcome to the new paradigm” (Bienvenidos al nuevo paradigma). Un paradigma que consiste en el deseo y la práctica de una política accesible a cualquiera, no troceada ni instrumentalizada por los partidos políticos y que busca reapropiarse de la posibilidad de hacerse cargo en común de los asuntos comunes.

Lo que no nadie dijo es que el camino sería fácil, ni rápido, ni en línea recta, ni por acumulación de victorias, ni que se conseguirían todos los logros a través de un único golpe decisivo. Más bien es lo contrario: la búsqueda y la invención de nuevas formas de la política de emancipación será un proceso largo, difícil, tortuoso, plagado de incertidumbres y contragolpes del poder establecido. Con seguridad fue siempre así, pero quizá nunca había sido tan fuerte como hoy la pregnancia social de una concepción hollywoodiana del tiempo: acción-clímax-desenlace. Es preciso inventar nuestra propia temporalidad, con sus mareas altas y bajas como todo lo que vive.

(Continuar leyendo…)

radio
Ké Huelga Radio

(Español) Ayotzinapa, 25 meses de lucha

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El 26 de octubre de 2016 las madres y los padres de los normalistas ausentes realizaron un mitin en el Hemiciclo a Juárez en el centro de Ciudad Monstruo. En el lugar se exhibieron 43 mantas coloridas donde se mencionan los nombres de los normalistas desaparecidos, así como una imagen representativa de ellos que alude a sus lugares de origen o a la manera como sus compañeros los llamaban en la Normal de Ayotzinapa. Aquí presentamos algunas de las imágenes exhibidas:


En el mitin se reunieron decenas de personas de distintas organizaciones sociales, entre ellas la FECSM, quienes tomaron la palabra después de que hablaron las madres y los padres de familia. También estuvieron presentes compas del Sindicato de Telefonistas, de la CNTE, de la Sexta, entre otros. Los contingentes del STUNAM a su paso al Zócalo de Ciudad Monstruo saludaron la concentración por la presentación con vida de los 43 normalistas.

(Continuar leyendo…)

radio
Ké Huelga Radio

(Español) Venta solidaria en DF en apoyo a Ayotzinapa

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Venta solidaria de Flor de Cempasuchitl y Terciopelo de la Normal de Aytozinapa

Sabado 29 y Domingo 30 de Octubre de 2016

PUNTOS DE VENTA:

☆ Pedregales de Coyoacán:
● Calle Ahuanusco esquina Aile, Pedregal de Santo Domingo 12- 9pm
● Planton de Av. Aztecas 215, Pueblo de los Reyes 10am – 9pm

☆ Plantón Nacional por los detenidos – desaparecidos, presos y procesados políticos. Av. Reforma esquina Río Neva, Col. Cuauhtemoc 8am – 11pm.

☆ Kiosko y Parroquia de San Pedro Mártir, Tlalpan. De 8am a 7:30pm (Venta sólo domingo 30 de octubre)

☆ CECOS Pájaro Azul 109, Col. Benito Juárez, Nezahualcoyotl, Edo. de México 9am – 3pm

☆ Mercado Alternativo de Tlalpan:
● Sabado: Triunfo de la libertad, Centro de Tlalpan 10am – 4pm
● Domingo: Bosque de Tlalpan 9am – 3pm

Con tu compra fortaleces las tradiciones mexicanas, apoyas el comercio justo y el sostenimiento de la Normal Rural de Ayotzinapa.

¡PORQUE VIVOS SE LOS LLEVARON VIVOS LOS QUEREMOS!

¡NOS FALTAN 43 Y MILES MÁS!

“LA SOLIDARIDAD ES LA TERNURA DE LOS PUEBLOS”

Corre la voz!!

 

radio
Luis Fernando Sotelo

(Español) “Conozcan primero al mundo que se está derrumbando”.-Carta de Luis Fernando Sotelo

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Miercoles 26 de octubre de 2016

Lo siguiente pretendo que sean algunas consideraciones. Lo que quiero es que la gente que diga o que dicen que me representan, tanto a mi como a mi palabra, lo hagan o no con sabidos argumentos de mi parte. Cuando menos que sirva para acabar con la ignorancia respecto a lo que siento y pienso. Trataré de apegarme a razonamientos propios.

Apenas estuvimos en huelga de hambre. Dejamos de comer como “civilizados” cerca de las 14:00 horas del 28 de septiembre de 2016. Para reiniciar la ingesta diaria el día 13 de Octubre de 2016, es decir, dejamos la huelga de hambre. Pero para seguir con ayunos diarios ( Comida con normalidad después de las 13:00 horas). Quiero decir que la huelga de hambre la experimenté más que nada como una forma de mirar y ser visto. Con estas acciones pude conocerme más, y me hice audible, visible y oíble para mi mismo; igual a veces lo fui para lxs demás.

En verdad pienso que todxs merecemos de todo. Y de entre tanta protesta no pedí nada. Ahora sé que no necesito… mejor dicho, no quiero ninguna institución que reconozca alguna libertad mía si eso significa que esa libertad sea parcial, por no decir ilusoria. Y como la situación de la libertad es de este modo, parece muy lógico que los “partidistas” propongan o luchen por la custodia de dichas libertades. ¿Quién mejor que la “izquierda” institucional para la tarea de ser válvula de escape de la maquinaria social?.

(Continuar leyendo…)

radio
Ké Huelga Radio

(Español) Caravana contra la represión en México

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Esta caravana es un esfuerzo colectivo cuyo objetivo es solidarizarse con las diferentes luchas que se libran en México, y, al mismo tiempo, denunciar la represión del gobierno hacia los luchadores sociales que se manifiesta en desapariciones, asesinatos, presos políticos, despojos de tierras, feminicidios, etc. así mismo, denunciando y exigiendo el alto a el plan Mérida. Del 18 de octubre al 18 de noviembre, una delegación de siete movimientos sociales recorrerá varias ciudades de EUA llevando esa denuncia y promoviendo la solidaridad. La caravana está integrada por representantes de: alumnos de Ayotzinapa, asamblea de padres/madres de los 43 estudiantes desaparecidos de Ayotzinapa, la Coordinadora Nacional de Trabajadores de la Educación (CNTE), jornaleros de San Quintín, “Nuestras Hijas de Regreso a Casa” de Ciudad Juárez denunciando feminicidios, Víctimas de Ataque a la comunidad de Nochixtlan, Oaxaca, y Xochicuautla, comunidad otomí, denunciando mega-proyectos/despojo de tierras a comunidades indígenas.

El lunes 24 de octubre conversamos con dos participantes de la caravana: una compañera de San Francisco Xochicuautla y un estudiante de la Normal de Ayotzinapa. Platicamos sobre la situación en Xochicuautla, la iniciativa y las actividades de la caravana y la recepción que han tenido en Estados Unidos. Invitamos a escuchar y compartir estos testimonios.

(Descarga aquí)  

La Bocina APN está realizando reportes sobre la Caravana.

Presentación de la iniciativa

(Descarga aquí)  

Primer reporte de las actividades realizadas en Boston, New York y Connecticut

(Descarga aquí)  

Espacio en facebook de la Caravana: http://www.facebook.com/contrarepresionmex/?fref=ts

radio
CNI y EZLN

JOINT COMMUNIQUE FROM THE CNI AND THE EZLN SUPPORTING THE DIGNIFIED RESISTANCE OF THE YAQUI TRIBE

tribu yaqui yoemem
October 2016

To the Yaqui Tribe,
To the peoples and governments of the world,

As the originary peoples who make up the National Indigenous Congress and the Zapatista communities, we send our simple words in solidarity with the Yaqui Tribe, its traditional government, and its troops. We are with you in these difficult moments after the confrontations this past October 21 in Lomas de Bácum.

We condemn the conflict and discord that are planted and promoted in the communities by the bad governments and their overseers, national and international corporations, who want to take control over the gas, water, and minerals of the Yaqui territory. To this end, the powerful sow division as a tool to impose death and destruction in our territories. For them, we are merely a path to more power and more money.

As the peoples, nations, and tribes of the National Indigenous Congress and the Zapatista peoples, we salute the Yaqui Tribe’s defense of their territory. We call for unity in the face of a common enemy which aims to take everything that we as peoples have and which makes possible our collective organization, our history, our language, and our life.

In the various geographies of resistance of the originary peoples of this country, the bad governments are using our own people to generate violence among us in order to guarantee their ability to impose extractive projects of death, structural reforms, the destruction of communitarian organization, and terror among those who struggle. For those who struggle, in contrast to the capitalists, the life and future of the people is everything.

We call on national and international civil society, on the originary peoples, on the national and international Sixth, and on the free media to be attentive and demand the respect deserved by the indigenous peoples in their autonomous organization and self-determination.

October 2016

For the Full Reconstitution of Our Peoples
Never Again a Mexico Without Us

National Indigenous Congress
Zapatista Army for National Liberation

Source: Enlace Zapatista

radio
Frayba

(Español) Estado mexicano responsable de crímenes de lesa humanidad en la zona Norte de Chiapas, denuncia pública

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

DENUNCIA PÚBLICA

AL EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL
A LAS JUNTAS DE BUEN GOBIERNO
AL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA
A LAS ORGANIZACIONES CIVILES Y SOCIALES HONESTAS
A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN NACIONALES E INTERNACIONALES
AL PUEBLO DE MÉXICO Y DEL MUNDO

HERMANAS Y HERMANOS

Nosotras y Nosotros somos los familiares de los ejecutados, de las personas desaparecidas y de quienes sufrimos el desplazamiento forzado de nuestras comunidades de la zona baja del municipio de Tila, dentro del Conflicto Armado Interno en Chiapas.

Nosotras y Nosotros somos quienes hemos sufrido la estrategia contrainsurgente implementada por el gobierno mexicano a través del Plan de Campaña Chiapas 94, en la cual se formaron grupos paramilitares para acabar con las bases de apoyo del EZLN. En nuestra zona se formó el grupo paramilitar Organización Desarrollo Paz y Justicia, quien actuó bajo la preparación y protección de distintos niveles de gobierno en contra de la sociedad civil. Hasta hoy sufrimos esos graves efectos.

(Continuar leyendo…)