News:

represión

image/svg+xml image/svg+xml
radio
CNI | CIG | EZLN

Communiqué from the CNI-CIG and the EZLN on the murder of José Lucio Bartolo Faustino and Modesto Verales Sebastián

COMMUNIQUE FROM THE CNI-CIG AND THE EZLN ON THE COWARDLY KIDNAPPING AND MURDER OF COMPAÑEROS FROM THE EMILIANO ZAPATA POPULAR INDIGENOUS COUNCIL OF GUERRERO

The National Indigenous Congress [CNI], the Indigenous Governing Council [CIG], and the Zapatista Army for National Liberation [EZLN] condemn with pain and rage the kidnapping and murders of José Lucio Bartolo Faustino, CIG council member from the Nahua indigenous community of Xicotlán, and Modesto Verales Sebastián, delegate of the National Indigenous Congress from the Nahua indigenous community of Buenavista. Both were part of the Emiliano Zapata Popular Indigenous Council of Guerrero [CIPOG-EZ], which is a member organization of the CNI-CIG. This crime was carried out by narco-paramilitary groups who operate in the municipality of Chilapa de Álvarez and who are protected by the Mexican Army as well as by municipal and state police.

At 3pm yesterday, May 4, our compañeros were attending a meeting with other members of the CIPOG-EZ in Chilpancingo, Guerrero. On their way back to their communities they were kidnapped and murdered by these narco-paramilitary groups which operate with total complicity and protection from all three levels of the bad government, which pretend to address the indigenous communities’ demands for security and justice. The indigenous communities have repeatedly denounced to the federal government the impunity with which the criminal Celso Ortega wages violence against them. It is important to mention that our murdered compañeros and their communities have for years been organizing their own Community Police in order to resist the violence, extortion, and poppy cultivation imposed by two criminal groups in the area, Los Ardillos and Los Rojos. These two groups control municipal presidencies across the region and are protected by the Mexican army and the municipal and state police. At one point they even managed to get one of their leaders named president of the Guerrero State Congress.

We hold all three levels of bad government responsible for this cowardly crime as they have been complicit in repressing our peoples’ organization in defense of their territories. We also hold the bad government responsible for the safety and security of our brothers and sisters of the CIPOG-EZ.

As the National Indigenous Congress-Indigenous Governing Council and the Zapatista Army for National Liberation, we send our collective embrace and solidarity to the family members and compañeros of José Lucio Bartolo Faustino and Modesto Verales Sebastián, and we share with them our commitment to continue this path of autonomy and dignity for which our fallen compañeros provide a light and an example.

We denounce the intensification of neoliberal repression against the originary peoples, nations, and tribes who do not consent to these projects of death in Guerrero and in all of Mexico, nor to the violence which is used to impose these projects and to repress, kidnap, disappear, and murder those of us who have decided to sow a new world from the indigenous geographies that we are.

We demand justice for our compañeros.

Attentively
May 2019

For the Full Reconstitution of Our Peoples
Never Again a Mexico Without Us

National Indigenous Congress
Indigenous Governing Council
Zapatista Army for National Liberation

 
Source: Enlace Zapatista

radio
CNI-CIG

(Español) DENUNCIA DE LA COORDINADORA DE PUEBLOS Y ORGANIZACIONES DEL ORIENTE DEL ESTADO DE MÉXICO EN DEFENSA DE LA TIERRA, EL AGUA Y SU CULTURA POR LA ENTRADA ILEGAL A LOS EJIDOS DE NEXQUIPAYAC, TEXCOCO, ESTADO DE MÉXICO.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Entrada ilegal hoy a los Ejidos de Nexquipayac en el Lago de Texcoco, Edomex.

A LA OPINIÓN PÚBLICA:

El día de hoy miércoles 6 de marzo de 2019, camiones y maquinaria pesada de la empresa PINFRA concesionaria del Grupo Aeroportuario de la Ciudad de México, entraron a terrenos ejidales de la comunidad de Nexquipayac, municipio de Atenco, ubicados en la ribera del Lago de Texcoco al Oriente del Estado de México, pretendiendo asfaltar parte del tramo Ecatepec-Pirámides-Peñón-Texcoco de la autopista Tuxpan-México, por lo que un grupo de ejidatarios de dicha comunidad, les impidieron el paso, obligándolos a retirarse y advirtiéndoles que no pueden ingresar a los terrenos del ejido puesto que la empresa no cuenta con la autorización y tampoco ha presentado a la comunidad los planos del proyecto que afectará sus tierras.

Aunque por el momento la situación está en aparente calma y los ejidatarios vigilan, no se descartan nuevos intentos e incluso la utilización de la fuerza pública y de golpeadores paramilitares -como ya se ha hecho anteriormente-, para seguir tratando de imponer esta mega-obra asociada al NAICM.

Y es que como hemos hecho constar desde el 2018 en Denuncia Penal ante la PGR hoy Fiscalía General de la República: LOS TRABAJOS DEL NUEVO AEROPUERTO INTERNACIONAL DE LA CIUDAD DE MÉXICO EN EL LAGO DE TEXCOCO NUNCA FUERON SUSPENDIDOS. Dichos trabajos han continuado lo mismo que la deforestación, contaminación, destrucción, desecación, urbanización y sobre-explotación de nuestros territorios y bienes naturales; así como el hostigamiento y amenazas para obligar a los campesinos a vender o a abandonar sus tierras y una ola de inseguridad que ha acabado con la tranquilidad de toda nuestra región.

El daño al ecosistema de la Cuenca del Valle de México es alarmante, lo mismo que sus repercusiones al cambio climático, a la atmósfera terrestre y a la vida del planeta.

Exigimos al actual Gobierno Federal:

¡RESPETO A LA LEGALIDAD y AL TERRITORIO DE LOS EJIDOS DE NEXQUIPAYAC EN LA RIBERA DEL LAGO DE TEXCOCO!

¡NO A LA CONTINUIDAD DE LAS POLÍTICAS NEOLIBERALES, MENTIRAS y SIMULACIONES!

¡NO A MÁS INFRAESTRUCTURA AEROPORTUARIA PARA EL SAQUEO DE MÉXICO y LATINOAMÉRICA!

¡CANCELACIÓN DEFINITIVA DEL NUEVO AEROPUERTO EN CUALQUIER LUGAR DE LA CUENCA DEL VALLE DE MÉXICO

y DEL RESTO DE NUESTRO PAÍS!

“Por el Respeto a la Identidad de los Pueblos Originarios”

COORDINADORA DE PUEBLOS y ORGANIZACIONES DEL ORIENTE DEL ESTADO DE MÉXICO

radio
CNI | CIG | EZLN

SAMIR LIVES! THE STRUGGLE CONTINUES! Declaration from the Third National Assembly of the National Indigenous Congress, the Indigenous Governing Council, and the EZLN

SAMIR LIVES! THE STRUGGLE CONTINUES!
Declaration from the Third National Assembly of the National Indigenous Congress, the Indigenous Governing Council, and the EZLN

To the peoples of the world:
To those organizations and collectives acting in resistance and rebellion:
To the national and international Sixth:
To the media:

As Ayuuk, Binizza, Chinanteco, Chol, Chontal, Guarijío, Maya, Mayo, Mazahua, Mazateco, Mixteco, Nahua, Nayeri, Otomí, Popoluca, Purépecha, Raramuri, Tepehuano, Tlapaneco, Tojolabal, Totonaco, Tzeltal, Tsotsil, Wixárika, Yaqui, Zoque, and Quichua (Ecuador) peoples, we have come together for the Third National Assembly of the National Indigenous Congress and the Indigenous Governing Council. Today, almost 100 years after the assassination of General Emiliano Zapata, we now face the pain and rage brought by the war waged against our peoples and the murder of our compañero Samir, killed for defending the land and his people. As a national assembly, we send our embrace of solidarity and struggle to his family and the community of Amilcingo, Morelos. As the CNI-CIG and the EZLN, for whom compañero Samir will always be a glimmer of light, we send our solidarity and collective embrace.

Samir was killed by the neoliberal regime—we don’t know if it was the government, the business class, their criminal cartels, or all three together. The path was laid for this cowardly murder by the new federal executive, Andrés Manuel López Obrador [AMLO], through his offers of support not to those below, but rather to the owners of money and power, while making veiled threats against those of us who defend and fight for life. AMLO has promised to hand over to big business and the military elite what neoliberal capitalism and all of its various bad governments never could: our land. His administration’s new Agrarian Development Law aims to dismantle collective organization and collective property forms, deeming as “development” what is actually shameless theft and destruction. This is accompanied by military threats to our peoples via his “National Guard” in what amounts to the total reconfiguration of our country.

What above they call “transformation” has always mean the same thing for our peoples: we give our lives so that powerful and oligarchic interests, fewer and fewer but bigger and bigger, can live off of oppression, exploitation, and destruction. The so-called “Fourth Transformation”[i] follows the same path as the previous three, although more brutally and cynically, if such a thing is possible.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapote

(Español) PRONUNCIAMIENTO DE RADIO ZAPOTE POR EL ASESINATO DEL COMPAÑERO SAMIR FLORES SOBERANES

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Esta mañana nuestro compañero, comunicador popular, defensor de la tierra y el pueblo, Samir Flores Soberanes fue asesinado a las afueras de su casa en la comunidad de Amilcingo, Morelos. Estos hechos se dan en el contexto previo a la “consulta” ilegítima para aprobar la termoeléctrica que se pretende imponer en la comunidad de Huexca.

Samir, padre de 4 hijos, fue uno de los principales promotores de la resistencia contra el Proyecto Integral Morelos (PIM) durante 9 años de lucha. Fue defensor de la escuela comunitaria, miembro del Comité de Padres de Familia, Delegado del CNI y fundador de la Radio Amiltzinko.

Exigimos que se siga una línea de investigación sobre el asesinato de Samir, por su labor como activista y responsabilizamos al Estado mexicano por las declaraciones recientes de López Obrador anulando a los opositores a los proyectos. Dichas declaraciones en la práctica, confrontan a sectores de la población e impulsan los ataques en contra de los luchadores sociales en tiempos en que la represión por medio de la violencia se ha intensificado. También denunciamos las falsas consultas a los pueblos originarios y la implementación de los proyectos de muerte que detonan esta violencia.

En este contexto debemos resaltar el caso de Jesús Javier Ramos Arreola, de San Rafael, Tlalmanalco, Estado de México, opositor al proyecto del NAICM quien fue asesinado de un tiro en la cabeza al abrir la puerta de su domicilio semanas antes de una consulta efectuada desde el poder ejecutivo. Otros casos recientes como las ejecuciones de: Noé Jiménez Pablo y José Santiago Gómez, activistas de Amatán, Chiapas; Rafael Murúa de Radio Kashana en Santa Rosalia Sonora; Gustavo Cruz Mendoza comunicador de Santiago Jocotepec, Oaxaca; Noel Castillo Aguilar defensor originario de Barra de la Cruz, Oaxaca; y la desaparición de Sergio Rivera Hernández defensor del territorio Nahua en la Sierra Negra de Puebla.

 

(Continuar leyendo…)

radio
CNI-CIG

(Español) ASESINAN A SAMIR FLORES SOBERANES MIEMBRO DEL FPDTA-MPT Y OPOSITOR AL PROYECTO INTEGRAL MORELOS

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El día de hoy 20 de febrero, a las afueras de su casa, fue asesinado de 2 balazos en la cabeza el defensor de derechos humanos SAMIR FLORES SOBERANES de la comunidad de Amilcingo, Mpo. Temoac, Morelos. Alrededor de las 5 de la mañana, dos automóviles se estacionaron afuera de su casa y comenzaron a llamarlo hasta que Samir salió, se escucharon 4 disparos y dos de ellos ultimaron a nuestro compañero en la cabeza.

Un día antes, Samir y compañeros de Amilcingo asistieron al foro informativo que el superdelegado de López Obrador en Morelos, Hugo Erik Flores realizó en Jonacatepec. Ahí le cuestionaron las mentiras que está diciendo acerca de la termoeléctrica en Huexca y el Proyecto Integral Morelos. Desde el pasado 11 de febrero el FPDTA advirtió en una carta pública dirigida a López Obrador, que sus declaraciones en apoyo a la termoeléctrica y el discurso de descalificación y odio que realizó en Cuautla a los defensores de la tierra y el agua, al anunciar la consulta pública sobre el PIM, podría generar mayor violencia y lo invitamos a que reconsiderara su posición y se sentara a dialogar con nosotros, que conociera de primera mano el clima de hostilidad y violencia que ha generado el PIM. Samir estuvo presente en la protesta del domingo 10 de febrero en Cuautla.

Hoy están los resultados de los oídos sordos de Obrador, hoy acaban de asesinar a nuestro compañero y amigo, a nuestro ejemplo de lucha en Amilcingo y toda la región. Responsabilizamos al Gobierno Federal de este asesinato pues Samir no tenía más enemigos que la gente vendida que ha estado históricamente apoyada por el gobierno y la CFE en Amilcingo. Este fue un crimen político por la defensa de los derechos humanos que Samir y el FPDTA lleva contra el Proyecto Integral Morelos y por la autonomía y autodeterminación de los pueblos.

Este asesinato es resultado de la omisión de este y los gobiernos anteriores de resolver por la vía del diálogo el conflicto que genera el inviable Proyecto Integral Morelos, de la imposición del capital sobre los pueblos. De la justicia que no llega para los pueblos originarios afectados, de las sentencias y recomendaciones de la CNDH que llegan tarde y no se cumplen, al contrario, se vuelven a violar.

(Continuar leyendo…)

radio
CNI-CIG

(Español) PRONUNCIAMIENTO DEL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA ANTE LA LIBERACIÓN DE COMPAÑEROS DE SAN PEDRO TLANIXCO.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El Congreso Nacional Indígena  y el Concejo Indígena de Gobierno saludamos la libertad de nuestros compañeros Lorenzo Sánchez Berriozábal y Marco Antonio Pérez González y de nuestra compañera Dominga González Martínez, comuner@s de la comunidad indígena nahua de San Pedro Tlanixco, Estado de México, quienes fueron acusados de crímenes que no cometieron y fueron encarcelados durante años para llevar el terror a la comunidad, y frenar así, la digna lucha por proteger sus fuentes de agua, del saqueo a manos de empresas agroindustriales del municipio de Villa Guerrero.

Exigimos la libertad inmediata de los compañeros Teófilo Pérez González, Rómulo Arias Mireles y Pedro Sánchez Berriozabal, presos por esos supuestos delitos y la cancelación de las órdenes de aprehensión vigentes. Seguimos condenando el despojo, exigiendo el respeto al territorio y los recursos naturales de Tlanixco, cuya lucha durante años, sin venderse ni rendirse y la solidaridad de la sociedad civil están construyendo la liberación de nuestros compañeros y nuestra compañera.

A la comunidad de San Pedro Tlanixco enviamos un abrazo colectivo y les decimos que hoy más que nunca estaremos con ustedes, ante las agresiones y el despojo, pues sabemos de la ambición que los poderosos aún mantienen sobre los manantiales sagrados de la comunidad.

 

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) Éxodo migrante: Policía de CDMX golpea y detiene a defensores de derechos humanos y migrantes

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Este 15 de febrero, la policía de la Ciudad de México agredió, golpeó y detuvo arbitrariamente a personas migrantes y defensores de derechos humanos afuera del albergue temporal Magdalena Mixhuca. Presentamos aquí el reporte de organizaciones de derechos humanos presentes al momento, así como algunos videos y un audio grabado por uno de los detenidos, grabado a bordo de la patrulla.


Ciudad de México, 15 de febrero de 2019.

Denunciamos el hostigamiento, uso de la fuerza y la detención arbitraria de migrantes y personas que acompañan el caminar de las Caravanas del Éxodo Centroamericano por parte de la Policía de la Ciudad de México.

Entre la noche del domingo 10 y el 11 de febrero arribó a la Ciudad de México un grupo de aproximadamente 1500 personas que forma parte de las llamadas Caravanas del Éxodo Centroamericano. Al ingresar el grupo más grande al albergue temporal en el deportivo Magdalena Mixhuca el lunes 11, tuvo lugar un momento de tensión derivado de un desacuerdo con el reglamento interno del albergue, en concreto, la decisión de las autoridades de que la temporalidad de estancia se redujera 3 días, a pesar de que el reglamento indica que las personas pueden alojarse por un periodo de 10 días. En estas discusiones, se registró la denuncia de un migrante que declaró que fue sacado del estadio y le rompieron su tarjeta de visitante por razones humanitarias.

Este incidente derivó en una negociación entre las personas representantes del grupo y las autoridades que llevan el control del espacio, y se logró el acuerdo de que se respetaría el tiempo de estancia de 10 días para que las personas pudieran esperar a sus familias que seguían en tránsito o sacar sus tarjetas de visitante por razones humanitarias.

Sin embargo, en una clara ruptura de este acuerdo, el jueves 14 de febrero las autoridades comenzaron a sacar a familias y grupos, con el pretexto de que se les habían acabado los 3 días de estancia, y estas personas tuvieron que acampar fuera del deportivo. Este viernes 15 de febrero, la policía de la Ciudad de México los empezó a desalojar, diciéndoles que debían continuar su camino, que no podían quedarse a esperar a los demás y que no podían permanecer en la Ciudad de México. Además, los amenazaron con llamar a los granaderos.

En el desalojo hubo forcejeos y se registraron heridos, la Policía quitó la pulsera que permite entrar al albergue a las personas de la Caravana que veían tomando fotografías o videos. Además, los agentes policiales comenzaron a detener personas sin presentar ninguna orden de detención por escrito, utilizando la violencia en contra de migrantes y defensores y acompañantes de la Caravana. Desde las 15:00hrs de hoy tenemos registro de la detención arbitraria y violenta de al menos seis personas: cinco de ellas migrantes y uno de ellos defensor de derechos humanos, que trató de evitar la detención de un migrante. Adicionalmente otras dos compañeras defensoras fueron agredidas por la policía, al igual que otras dos personas migrantes.

Testimonio del defensor de derechos humanos Cristóbal Sánchez, a bordo de la patrulla MX704 N2:
Haz clic aquí para escuchar o descargar

Video de la agresión y detención arbitraria:

Además, el miércoles 13 de febrero se registró una detención arbitraria en las inmediaciones del albergue de la Ciudad de México en la que personas vestidas de civil, sin portar uniforme oficial y sin identificarse, detuvieron y subieron en una camioneta sin logotipos a una persona que llevó rol de liderazgo en esta caravana. Se sabe que fue detenida por agentes del INM porque ya se encuentra deportada en Guatemala.

Preocupaciones:

  • Denunciamos la creciente criminalización a las personas migrantes y las personas que viajan con las Caravanas para documentar, acompañar y monitorear su caminar. Desde la frontera Sur se han registrado acciones de hostigamiento y criminalización que llevan incluso a detenciones arbitrarias, uso abusivo de la fuerza y deportaciones, lo cual se ha agravado al llegar a la Ciudad
    de México.
  • Nos preocupan las represalias contra las personas migrantes que documentan los abusos policiales
    grabando con sus celulares. Al arrancarles las pulseras que les permiten el acceso, se les niega la
    atención humanitaria y se les pone en una situación de mayor vulnerabilidad.
  • Lamentamos el clima de hostilidad percibido en el albergue de la Ciudad de México por parte de
    algunas autoridades hacia las organizaciones de la sociedad civil, lo que ha causado que estas se
    retiren del espacio donde prestaban sus servicios.
  • Nos preocupa la discriminación y el hostigamiento a las personas de la comunidad LGBTTI+, incluso
    al interior del albergue no hay espacios diferenciados para las mismas y algunas fueron sacadas
    del albergue sin considerar su condición de vulnerabilidad.
  • Urgimos a tener mecanismos accesibles de para la regularización migratoria y a mantener la ayuda
    humanitaria para quienes continúan su tránsito.
  • Llamamos a trabajar de manera conjunta desde un enfoque de paz, sensible a las necesidades de
    las personas en situación de vulnerabilidad y que a través de la comunicación efectiva y no desde
    la violencia construyamos un trabajo por las personas y por nuestras comunidades que nos piden
    coincidencias y no violencia.

Exigimos:

A las autoridades el cese al hostigamiento y a las detenciones arbitrarias por parte de la policía de la Ciudad de México y agentes del Instituto Nacional de Migración tanto a personas migrantes como a defensores de derechos humanos.

A las autoridades federales; al Presidente Andrés Manuel López Obrador, Alejandro Encinas, Subsecretario de Derechos Humanos, Migración y Población y a Tonatiuh Guillén, Comisionado del Instituto Nacional de Migración, el alto al hostigamiento, intimidación, detención y deportación de las personas organizadas en la Caravana y de quienes les acompañan.

Firman:

Red Jesuita con Migrantes Centroamérica y Norteamérica
Colectivo de Observación y Monitoreo de Derechos Humanos en el Sureste Mexicano
Colectivo Ustedes Somos Nosotros
Programa Casa de Refugiados

radio
Ke Huelga

(Español) Policías de la CDMX golpean y detienen a activistas y migrante

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La Policía del Distrito Federal acaba (a las 14:45 horas el día 15 febrero) de GOLPEAR y de DETENER ARBITRARIAMENTE a varias personas afuera del Estadio Palillo de la Magdalena Mixhuca en la Ciudad de México. Entre esas personas, golpeadas (no detenidas) están las defensoras de derechos humanos Andrea Gonzalez y Andrea Margarita Nuñez Chaim, y entre los golpeados y también detenidos está el defensor de derechos humanos Cristóbal Sanchez Sanchez y el migrante hondureño Denis Omar Contreras.

A Cristóbal Sánchez y a Denis Omar Contreras lo llevan en la patrulla MX704 N2. Los policías actuaron de forma muy violenta y arbitraria, y no se quisieron identificar.

Urgimos a las autoridades competentes acabar con esta criminalización y caza de defensores de derechos humanos y migrantes. Urgimos también saber el paradero de Cristóbal Sánchez y Denis Omar Contreras y que se liberen junto con las demás personas detenidas.

Foto de portada: Conexión migrante

radio
Junta de Buen Gobierno Zona Altos

(Español) Denuncia de JBG zapatista sobre violencia en el Municipio Autónomo Magdalena de la Paz y en la comunidad Santa Martha, Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.


Foto: Comunidad zapatista en Aldama. @Luis Aguilar (Tragameluz)

Colectivo RZ, 9 de febrero, 2019.

Hoy, 9 de febrero, se cumplen 24 años del arranque de una persecución contra integrantes del Ejército Zapatista de Liberación Nacional planificada por el entonces presidente Ernesto Zedillo y su secretario de Gobernación, Esteban Moctezuma Barragán. Aunque el gobierno se encontraba en negociaciones con el EZLN, se giraron órdenes de aprehensión y se movilizó al ejército para aniquilar a las comunidades zapatistas y encarcelar a su dirigencia. La traición de febrero fracasó, pero decenas de comunidades vivieron semanas de desplazamiento forzado y dolor. A estas violaciones siguieron años de ataques por parte de grupos paramilitares que resultaron en masacres como la de Acteal o El Bosque (Unión Progreso y Chavajeval), así como en el encarcelamiento de habitantes de comunidades en lucha.

Las caravanas civiles de observación que se movilizaron en días posteriores a la traición recopilaron testimonios sobre graves violaciones a derechos humanos. Una imagen en particular vuelve a nuestra memoria. Una comunidad zapatista en mitad de las cañadas de Chiapas. Las casas destruidas y abandonadas. Algunas personas acercándose con cautela a rendir testimonio. Una escuela a la que acudían niñas y niños zapatistas hecha jirones. El aula despedazada. Los libros rotos y orinados por soldados. Los cerdos hozando en el muladar. Moctezuma Barragán, uno de los principales responsables de esa barbarie, encabeza hoy la Secretaría de Educación Pública del gobierno de Andrés Manuel López Obrador.

Al día siguiente del intento de aniquilación, el Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional respondió con un comunicado en el que podía leerse: “Usted se está equivocando demasiado, con la decisión que ha tomado en contra de nosotros, usted cree que matando a los zapatistas de Chiapas o matando al subcomandante Marcos puede acabar con esta lucha, no señor Zedillo, la lucha zapatista está en todo México, Zapata no ha muerto, vive y vivirá siempre.”

En días recientes (6 de febrero, 2019), el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de las Casas publicó un Informe de la Junta de Buen Gobierno “Corazón Céntrico de los Zapatistas delante del Mundo”, con sede en Oventik, Chiapas, que documenta violaciones a derechos humanos de población perteneciente a pueblos originarios en los municipios de Aldama y Chenalhó. El informe habla de 25 personas asesinadas y 14 personas heridas. También presenta 4 videos con testimonios de bases de apoyo zapatistas sobre la situación actual.

La organización autónoma zapatista avanza. La violencia gubernamental continúa.

Reproducimos aquí la denuncia de la JBG y los videos:

(Continuar leyendo…)

radio
Serapaz A.C.

(Español) México necesita una Política Pública Integral para proteger a las personas defensoras y periodistas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ciudad de México, 30 de enero de 2019

Secretaria de Gobernación, Olga Sánchez Cordero

Subsecretario de Derechos Humanos, Población y Migración, Alejandro Encinas

Titular de la Unidad de Derechos Humanos y Coordinación Ejecutiva Nacional del Mecanismo Federal de Protección a Personas Defensoras de Derechos Humanos y Periodistas, Aaron Mastache

PRESENTE

Reciba un saludo cordial de las organizaciones de derechos humanos, colectivos, personas defensoras de derechos humanos y personas periodistas que firman la presente carta.

El motivo de ésta es para manifestar nuestra preocupación ante la poca atención en el discurso del actual gobierno sobre la crisis que afrontan las Personas Defensoras de Derechos Humanos y Periodistas en el ejercicio de sus derechos. Esto, sin darle la debida importancia al papel fundamental de estos colectivos en el fortalecimiento de la democracia, el Estado de derecho y la construcción de paz, tal como lo han señalado la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de forma conjunta(1).

En la actualidad, México es uno de los Estados más peligrosos del mundo para la defensa de los derechos humanos(2) y el ejercicio del periodismo y la libertad de expresión(3), siendo insuficientes las actuales políticas de protección, que a más de seis años de ser implementadas, no han logrado contrarrestar las causas estructurales de violencia y agresiones contra ambas poblaciones, siendo reflejo de eso los más de 48 periodistas y 190(4) personas defensoras asesinadas en los últimos seis años, incluyendo a seis personas beneficiarias del actual Mecanismo de Protección. Lo anterior da cuenta de las limitaciones del modelo y de la necesidad de fortalecer las políticas existentes como el Mecanismo Federal, así como encauzar los esfuerzos hacia la discusión y construcción de una Política Pública Integral de Protección que atienda a las necesidades de ambas poblaciones y garantice el derecho a defender derechos humanos, el ejercicio periodístico y la libertad de expresión acorde a los estándares más altos en la materia.

Para ello, esta Política Pública Integral tiene que reconocer la interrelación e interdependencia de las obligaciones que tiene el Estado para posibilitar que las personas de estos colectivos puedan ejercer de forma libre y segura sus labores de defensa de los derechos humanos y el ejercicio del periodismo y la libertad de expresión. Siendo esencial que esta política no sólo identifique a las Personas Defensoras de Derechos Humanos y Personas Periodistas como objetos de protección sino como sujetos de derecho. Además debe garantizar que el Estado, con una perspectiva de género, interseccional y un enfoque integral, cumpla con sus obligaciones de:

  1. Respetar los derechos de las personas Defensoras de Derechos Humanos y Periodistas.
  2. Prevenir violaciones a los Derechos de las Personas Defensoras de Derechos humanos y Periodistas debidas a su labor.
  3. Proteger y garantizar los derechos a la vida e integridad personal de Personas Defensoras de Derechos humanos y Periodistas cuando se encuentran frente a una situación de riesgo debidas a su labor.
  4. Investigar, juzgar, sancionar, reparar y dar garantías de no repetición a las violaciones contra personas defensoras de derechos humanos y periodistas.

Para la construcción de esta Política Pública Integral, exhortamos a convocar una discusión amplia e incluyente que garantice la participación de todas las ramas del poder público, en todos los niveles de gobierno, así como de organismos autónomos, y personas defensoras de derechos humanos y periodistas. Lo anterior cobra vital importancia considerando el contexto actual en las Américas, de cierre de espacios democráticos y de políticas restrictivas para el derecho a defender y el ejercicio del periodismo y la libertad de expresión, siendo la coyuntura actual una oportunidad para que México pueda convertirse en un referente a nivel internacional en la adopción de Políticas Públicas Integrales de Protección a Personas Defensoras de Derechos Humanos y periodistas.

Ante lo anteriormente expuesto, les queremos solicitar:

  1. Establecer los lineamientos para la construcción de una política pública integral para personas defensoras y periodistas dentro de la discusión y aprobación del Plan Nacional de Desarrollo.
  2. Reconocer y promover públicamente en todos los niveles de Gobierno la labor de las Personas Defensoras de Derechos Humanos y Periodistas.
  3. Reforzar la capacidad técnica y operativa del Mecanismo Federal de Protección, a través del aumento de personal en la Secretaría Ejecutiva Nacional, capacitación de las y los funcionarios y mayor coordinación con las entidades federativas.
  4. Realizar Foros regionales para la discusión y construcción de una Política Pública Integral,  participativa e incluyente.
  5. Observar y atender las diferentes iniciativas legislativas encaminadas a construir una política pública Integral para ambas poblaciones, que varias organizaciones han presentado para su discusión y enriquecimiento en la Cámara de Diputados, a través de la Comisión de Gobernación y Población.

(Continuar leyendo…)