presos políticos

image/svg+xml image/svg+xml
Movimiento por Justicia del Barrio

Movement for Justice in El Barrio: Raúl Zibechi for the freedom of Patishtán and Sántiz López

“They are two justices for two opposed worlds. One day our justice shall judge those from above…”:

From Uruguay, Raúl Zibechi issues his support for the “Second Week” in new letter

Compañeras and compañeros:

On behalf of all the immigrant members of Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York, we send you affectionate greetings.

In many corners of Mother Earth, the multiple actions planned as part of the “Second Week of Worldwide Struggle for the Liberation of Patishtán and Sántiz López: Bringing Down the Prison Walls!” begin today and last until next Friday, June 15. It gives us great pleasure to welcome you to this second phase in our struggle to free our compañeros, unjust prisoners and hostages of the ambitions of the capitalists and their bad government of Mexico.

To begin this week, we wish to share with you a profound and powerful letter that our Uruguayan comrade, Raúl Zibechi, has written for this occasion. The letter tears apart the unjust punitive logic of those from above and reveals the existence of the two “justice” systems of inequality between those from above and us, those from below. The full text of this moving letter is attached below.

During the following seven days, our dignities will manifest in sync and stronger than ever, echoing the just call that now has a global reach and historical resonance.

More so, we send you once again the most recent message from our sisters and brothers of the Zapatista Good Government Council of Oventic. In this message, our compas demand that the three levels of bad government in Mexico immediately release our compañero Francisco Sántiz López, who has been imprisoned for six months and is a member of the Zapatista support base. The full message is available here:

For more information regarding the history of this national and international struggle, see the video, “Bringing Down the Prison Walls!: The Fight for the Liberation of Patishtán and Sántiz López available here:

We ask that you all please circulate widely the letter and the videos—because the only remedy to the bad government’s lies is the true word touching new hearts of our people.

Our thanks go out to all those who are set to mobilize their honorable efforts to achieve the fulfillment of our shared demand. We want to remind you as well to please keep us all abreast of the activities you are carrying out by sending us updates and chronicles. You may do so via:

With love and solidarity,

From El Barrio, New York.

Movement for Justice in El Barrio
The Other Campaign New York.

Raúl Zibechi

Letter from Raúl Zibechi: Campaign of struggle for the freedom of Patishtán and Sántiz López

To the compañeros of Movement for Justice in El Barrio:
To the Worldwide Struggle Campaign for the Liberation of Patishtán and Sántiz López:

“The color of the jail cell is the marking on the body of the place that was ocupied in history,” states the compañera Rita Laura Segato.

Those from above are criminalizing the place occupied by the people who are the color of the earth. That is the justice of the State and the bad government. A “justice” that imprisons the children of Pachamama and those who defend and care for her, but rewards with freedom those who destroy her in order to turn her into a commodity.

The international campaign to free Patishtán and Sántiz López is revealing the true reasons behind their imprisonment. When those from below stand up, when the poor of the world speak out and organize, they are systematically labelled “terrorists” and “violent” and are turned into the targets of defamation campaigns, with all the machinery of repression thrown upon them.

When those from above steal public resources, when bankers appropriate the money and labor of everyone else, they are rewarded with positions in the bad governments and utilize state money to save their dirty businesses.

These are not errors or abnormalities, but rather the true notion of justice held by the State: To protect those from above and condemn those from below. In this world two forms of justice exist: One for the governments and one for the people. The former is implemented by rich, white men who are protected by armed guards, and who hide in palaces to make decisions. The latter is community justice that is decided in assemblies of common people–the people who are the color of the earth–whereby every can debate because neither lawyers nor experts are required to distinguish between good and bad.

They are two justices for two opposed worlds. One day our justice shall judge those from above; and on that day, they shall be condemned to live off their work, to care for the common good. They shall be condemned to live as we, the 99% of humanity, do.

That day, which is not far off, we will remember our brothers, Patishtán and Sántiz López, as two of the many midwives who made the birth of a new world possible.

Raúl Zibechi
Montevideo, June 7, 2012.

Radio Zapatista

Alberto Patishtan, light and struggle

¿Who is Alberto Patishtán? ¿Why was he imprissoned for over 12 years?

En esta cápsula escucharemos sobre la vida del Profesor Alberto Patishtán, luz y guía de pueblos y conciencias. También escucharemos sobre su encarcelamiento injusto e infame y de las muchas formas en las que su pueblo ha luchado por su liberación. (Descarga aquí)  

La Jornada

The Oventic Good Government Junta Demands the Liberation of Francisco Santiz López

* More than 13 countries have adhered to the campaign to bring down the prison walls

* In a message the Junta greets the Worldwide Week of Struggle for the Freedom of Political Prisoners in Chiapas

By: Hermann Bellinghausen
Periódico La Jornada

The Good Government Junta (JBG) released a message from the Caracol of Oventic, in los Altos (the Highlands) of Chiapas, demanding the immediate and unconditional freedom of Francisco Santiz López, a support base of the Zapatista National Liberation Army (Ejército Zapatista de Liberacion Nacional, EZLN), “detained unjustly six months ago” and currently a prisoner in San Cristóbal de las Casas due to actions by “the bad rulers of our country.”

The message points out: “We have already denounced and demanded his freedom from the three levels of bad government who want to continue to violate human rights. Our  conpañero Francisco is completely innocent, the only “crime” that he has is being a Zapatista support base.”

At the same time it greets the second week of worldwide struggle for the freedom of Chiapas political prisoners: “To all of you in your efforts to struggle for justice, we tell you to continue onward, because the bad state and federal governments are clear that they are going to continue their war against us the Zapatistas and against all the people who struggle for justice and to defend their rights.”

The new week Bring down the prison walls, to be celebrated from June 8 to 15, convoked by the Movement for Justice in the Barrio of the Other Campaign in New York, already has adherents from India, Peru, Uruguay, South Africa, Canada, Brazil, Spain, England, Scotland, Austria, New Zealand, United States and Mexico, to demand the liberation of Santiz López and of professor Alberto Patishtán Gómez, punished with medieval anger by the Chiapas government in a federal prison in Guasave, Sinaloa.

The organizers demand: “of the repressor president Felipe Calderón Hinojosa and the repressor governor Juan Sabines Guerrero” the freedom of those indigenous. They insist that after the first week of struggle, held in May, “some cracks have been made in the unjust prison walls.”

Meanwhile, the Anti-Racism Allies Group of the Occupy Wall Street Movement in New York demonstrated its support for the renewed protests.

At the same time, in a letter delivered directly to Rosaura Leonora Rueda Gutiérrez, the Ambassador of Mexico in the capital of New Zealand, the Wellington Zapatista Solidarity Committee, the program “¡Oye Latino!” on Wellington Access Radio and the Latin American Solidarity Committee showed “profound concern and indignation” for the way in which Mexico punishes with imprisonment “those who are organizing to defend their rights”.

The governments “try to condemn them to oblivion, silence and submission, but their voices and examples reach us clearly through our brothers Alberto and Francisco. We know that they are not guilty, but rather are defenders of social guarantees.” Santiz López, a native of Tenejapa, “was not even present at the acts of which he is accused, in the community of Banavil, as has been widely demonstrated.”

As for Patishtán, “for his dignified rebellion” in the prisons where he has been confined since 2000, “the Mexican State treats him with particular brutality.” The New Zealand activists demand freedom for all the political prisoners in Chiapas: “Prison, repression and impunity cannot and should not continue to prevail in Mexico.”

Originally Published in Spanish by La Jornada
Wednesday, June 6, 2012

En español:

English translation by the Chiapas Support Committee for the:
International Zapatista Translation Service, a collaboration of the:
Chiapas Support Committee, California
Wellington Zapatista Support Group
UK Zapatista Solidarity Network

Movimiento por Justicia del Barrio

Mensaje de la Junta de Buen Gobierno de Oventic

Message by the Good Government Council of Oventic in audio:
(Descarga aquí)  

Message by the Movement for Justice in El Barrio:
(Descarga aquí)  
(Continuar leyendo…)

Radio Zapatista

La Onda Bajita: programa de junio

  • Worldwide campaign for the liberation of Chiapas political prisoners Alberto Patishtán and Francisco Sántiz López.
  • Political prisoners from San Sebastián Bachajón, members of the Other Campaign.
  • Rural Cities, a story of dispossession – Nuevo Juan de Grijalva
  • Wixárikas deny declarations by the federal government – Wirikuta defends itself!
Alberto Patishtán

Alberto Patishtán denounces inhuman checkups in prison

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la opinión pública
A los medios de Comunicación Estatal, Nacional e internacional
A la Sexta internacional
A los Adherentes de la Otra Campaña del EZLN
A las Organizaciones independientes
A los defensores de los Derechos Humanos ONGS

Preso político de la “Voz del Amate” Alberto Patishtan Gómez, adherente de la otra Campaña, Recluido en el Cefereso de Guasave, Sinaloa.

En México, sus Gobernantes expresan que los Derechos Humanos se respetan sin embargo en la practica es lo contrario, bajo este contexto denuncio lo siguiente:

Aquí en el Cefereso No. 8. Mensionado la seguridad de custodia conjuntamente con los encargados violan nuestros derechos actuando en toda Vejación en la que se mencionan; cada vez que bajamos al desayuno, la comida ó de algunas actividades somos sometidos a bajar el pantalón, el calsonsillo, exhibir nuestras partes sensibles con 3 sentadillas y toser, posteriormente trasladarnos todos agachados son derecho de hablar y las manos hacia atras todas estas revisiones inhumanas las hacemos siempre ante mujeres, de todo esto admiro como es que mis hermanos hablantes de español soportan todo trato que no es nuevo como dicen mis compañeros, pero para mí lesionan en todo mis derechos y mis usos y costumbres como indígena, por todo esto pido al presidente de la república C. Felipe Calderon el cese de todo acto y que nuestros Derechos se respeten, de igual forma exijo mi libertad inmediata, de la Voz del Amate y Solidarios de la Voz del Amate de este encarcelamiento injusto. Por último invito al Pueblo de México y la Comunidad Internacional de Defensores, entre otros a sumarse de este reclamo del respeto de los Derechos Humanos Y de la exigencia de libertad y Justicia.

Morir o Vivir por la Verdad y la Justicia

La Voz del Amate

Alberto Patishtan Gómez

Desde el Norte del país Mexico, Guasave, Sinaloa, Cefereso No. 8. a 27 de Abril del 2012

Canadá rebelde

Demonstration in Montreal, Canada, for the liberation of Patishtán and Sántiz

Montréal Canadá. Desde el caserolazo Montreales, la primavera Quebeca.

Por la libertad de los presos politicos Alberto Patishtan y Francisco Santiz.
En solidaridad.
Anticapitalistas en la Otra

First report on the protest at the Mexican State Department for the liberation of Patishtán and Sántiz

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por el Sector Nacional Obrero y de Trabajadores de la Otra Campaña

El día 14 de Mayo de 2012 hicimos pública nuestra participación en la Jornada del 15 al 22 de mayo convocada por Movimiento por Justicia del Barrio La Otra Campaña en Nueva York, empezamos nuestra jornada participando el 15 de mayo en la marcha del magisterio donde se distribuyeron 2000 volantes sobre la situación Actual del compañero Alberto Patishtán llamando también a la solidaridad económica, así como la situación del compañero Francisco Santiz López y los compas de La Voz del Amate exigiendo la libertad de los presos políticos de la Otra Campaña, de México y el Mundo. El volante también recuerda los asesinatos de Bety Cariño, Jyri Jaakkola, Timoteo Alejadro, Tleriberta Castro y Alexis Benhumea todos adherentes a la Otra Campaña, por falta de espacio no se mencionan los demás nombres de nuestros caídos adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona. Sin embargo se pide justicia y libertad para las comunidades zapatistas, Ostula, Cherán, Ciudad Juárez, Veracruz, Oaxaca, México y el Mundo.

El 16 de mayo convocamos por medio de recursos de la red de internet a una protesta en la Secretaria de Gobernación en México, donde el objetivo central al que se llamaba era a la firma de un documento que se entregaría personalmente en este burocrático inmueble, la actualización de las firmas se puede consultar en el siguiente link:

Más firmas de Apoyo de compañeros de la Comunidad del Bosque, del Movimiento con Paz por Justicia y Libertad, Adherentes de la Comunidad del Bosque, de la Red vs la Represión de la Otra Campaña así como La Otra Chilanga, el Colectivo Azcapotzalco de la Otra Campaña y Adherentes en lo individual se incorporaron el día 18 de mayo de 2012 en el mítin frente a la Secretaría de Gobernación.

El día 18 al arribar al lugar se encontraban cerrados los accesos a la Secretaría de Gobernación y a los alrededores se encontraban desplegados varios granaderos con escudos y macanas en mano, previamente integrantes del Sector Nacional Obrero y de Trabajadores de la Otra Campaña y del Municipio Autónomo logramos entrar, nos contactámos con varios compañeros Adherentes que también habían logrado accesar y ahí nos enteramos también que estában integrantes del Movimiento por Paz con Justicia y Dignidad, logramos concentrarnos y sumar esfuerzos alrededor de 20 personas para reclamar la libertad de los compañeros Alberto Patishtán y Francisco Santíz López.

Iniciamos un mítin donde se le dió lectura de manera colectiva a varios documentos entre ellos el Sexto Informe de los compañeros de Movimiento por Justicia del Barrio, el documento de la Red Zapatista del Reino Unido, las dos cartas del 11 y 25 de Abril que escribió el compañero Alberto Patistán y por último se leyó el documento que se iba a entregar al Secretario de Gobernación.

Los asistentes que se encontraban y que no habían tenido la oportunidad de firmar la carta pudieron signar el documento, los documento leídos durante el mítin se adjuntaron a la carta que exigía la libertad de Alberto Patishtán y Francisco Santíz, la carta la entregó un compañero comisionado por la Comunidad del Bosque para estar en esta actividad de protesta. Cabe señalar que durante el mítin unos compañeros del Sector de Trabajadores que iban llegando de Radio Chapingo en donde hablaron de la situación de los compañeros presos fueron impedidos por la fuerza policiaca a pasar durante un tiempo, pero con la misma presión de la protesta se ganó el ingreso de los compañeros. Además cuando se trató de entregar el documento los burócratas y encargados de la seguridad trataron de impedir este objetivo, así que nuevamente empezamos a protestar en la entrada y salida de los empleados gritando consignas que claman la liberación de nuestros compañeros. Después de un buen rato se logró ejercer la presión suficiente para entregar el documento.

Tomamos unos videos del mítin que daremos a conocer en la siguiente semana mientras tanto dejamos algunas fotos de esta jornada.

Fotos del 15 de Mayo Día del Maestro Marcha con el Magisterio
Fotos del 18 de Mayo de 2012, Protesta en la Secretaría de Gobernación.

Publicado por Colectivo Acción Inteligente para ANTICAPITALISTAS EN LA OTRA el 5/19/2012 11:29:00 PM

Radio Zapatista

Presos de San Sebastián Bachajón: tortura institucional

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Alejandro Reyes

Todos saben lo que significa oponerse a la imposición y la arbitrariedad. Sin embargo, ese día, cuando Antonio Estrada salió de su casa a las dos de la tarde, iba despreocupado y sólo pensaba en su tío Bartolo, a quien iba a visitar. Por eso, cuando vio la patrulla con cuatro hombres encapuchados atrás y dos adelante, no se le ocurrió huir. Apenas había salido de su casa, en la pequeña comunidad de Sasamtic, municipio de Chilón, cerca del crucero Agua Azul, y no había caminado más de 300 metros sobre la carretera que va a Tumbalá cuando la patrulla le cerró el paso y dos hombres saltaron de la camioneta, lo detuvieron sin explicaciones, le taparon la cabeza con una playera y lo subieron a la góndola, tirándolo con violencia boja abajo, las manos esposadas hacia atrás, el rostro prensado contra el metal caliente. Entonces sintió los primeros golpes: en la cara, en los oídos, con la palma de la mano. “¿Cómo te llamas?” “Tú eres el que asalta, ¿verdad?”, le preguntaban mientras lo golpeaban y le picaban las costillas con los dedos. Le dijeron que le darían un balazo y después lo envolverían en una colchoneta y lo tirarían en un basurero. Encobijar. Así se le llama a esa arte en el lenguaje del narco. La policía tiene buenos maestros.

Lo llevaron a algún lugar en Palenque. Allá lo sentaron en una silla, le quitaron la camiseta que le cubría la cabeza y lo golpearon tan fuerte que se le oscureció la vista. Después le vendaron los ojos con tanta violencia que hasta ahora tiene una cicatriz de 5 centímetros en el tabique nasal.

Entonces empezó el verdadero suplicio. Hay cosas que son indecibles. No porque no se puedan contar los hechos, sino porque éstos no expresan lo que realmente importa. “Así como ningún ser humano puede imaginar lo que nos sucedió, es inimaginable que alguien pueda contar nuestras experiencias”, dijo un sobreviviente de Auschwitz.[1] A Antonio lo acostaron en alguna superficie dura y le pusieron una bolsa de plástico en la cabeza para asfixiarlo. Los métodos de “investigación” de la policía y el funcionamiento de la justicia mexicana. Torturar a la víctima hasta que confiese lo que se quiera que confiese. (“Resultado de los trabajos de inteligencia…”, dice el boletín del gobierno de Chiapas que anuncia la detención.) A Antonio lo acusaban de asaltar, él se rehusaba a culparse de delitos que nunca cometió. Por eso lo asfixiaron hasta que se desmayó. Y cuando se recuperó, lo volvieron a asfixiar. Y así sucesivamente. Después lo sumergieron en un tambo de agua de 200 litros. Cuando estaba a punto de ahogarse lo sacaban, lo golpeaban atrás de la cabeza, lo volvían a sumergir. Amenazaban matarlo, lo golpeaban, lo sumergían, Antonio no se culpaba. Entonces le amarraron un trapo con fuerza tapándole nariz y boca y dejaban caer agua en el mismo. ¿Técnicas producto de la inventiva nacional o cortesía de la Escuela de las Américas? Antonio intentaba respirar y su nariz y boca se llenaban de agua. Veía la muerte llegar, pensaba en su mujer y sus dos hijos. Hasta que no pudo más. Confesó lo que le exigían, dio los nombres de dos personas que sabía que asaltaban y otro nombre inventado cuando le exigieron que nombrara a sus “cómplices”.

Horas después la policía allanó los hogares de los dos hombres mencionados por Antonio y detuvo a uno de ellos (el otro se dio a la fuga). Serían más de las 2 de la mañana cuando llevaron a Antonio al banco de arena en la carretera Ocosingo-Palenque, cerca del crucero Agua Azul. Allá le exigieron que dijera dónde cometía los asaltos. Como lo volvió a negar, lo volvieron a golpear. Después jalaron un tronco hacia la carretera con una cadena, atravesaron una camioneta RAM blanca, cubriéndole el logotipo y la placa con cinta canela, y tomaron fotos de la escena y de una pistola, dos machetes y un pasamontañas: las “pruebas” del asalto en el que supuestamente la policía detuvo a Antonio in flagranti. A las 10 de la mañana Antonio fue presentado ante el Ministerio Público en Palenque, donde lo obligaron a firmar una declaración previamente redactada, bajo amenazas de nuevas torturas.

Esto fue el 8 de agosto de 2011, y es la fecha que consta en la documentación oficial como el momento de su detención, a pesar de que, en realidad, fue detenido un día antes. Antonio Estrada Estrada es miembro de la Otra Campaña del ejido de San Sebastián Bachajón, participa en la resistencia por la defensa del territorio y contra la imposición de proyectos megaturísticos en la región y es hijo del principal Leonardo Estrada. Hoy está preso en el CERESS 17 de Playas de Catazajá, enfermo por los golpes que recibió, con fuertes dolores de cabeza, garganta y nariz. Su esposa lo visita sólo una vez al mes porque no tiene dinero para el pasaje, y cuando llega tiene que enfrentarse a los maltratos y a las revisiones humillantes.

Un mes y medio después de la detención de Antonio, Miguel Vásquez Deara soñó que un perro lo perseguía. Había llegado a Palenque esa tarde de Crucero Ch’ich, ejido de San Sebastián Bachajón, donde vivía, para iniciar su semana de trabajo en la empresa de transportes Votán. Esa mañana, 26 de septiembre de 2011, salió a la calle a las 9 de la mañana a buscar pasaje, y dos horas después fue detenido por policías preventivos acompañados por personas que él conocía: Juan Álvaro y Manuel Jiménez Moreno, ambos operadores del secretario de gobierno Noé Castañón. Manuel Jiménez Moreno, en particular, es hijo del ex regidor de Chilón, organizó la detención de dos bases de apoyo zapatistas en 2008, fue protagonista de conflictos con la comunidad zapatista de Bolom Ajaw,  ha sido denunciado por numerosas agresiones y amenazas de muerte y es ahora coordinador de campaña de Carlos Jiménez Trujillo a la presidencia municipal de Chilón por el PRI.

A Miguel le taparon la cara con su propio uniforme, le quitaron el dinero que traía y lo llevaron a un lugar desconocido donde le vendaron los ojos, lo desnudaron, lo esposaron de manos y pies, le pusieron una bolsa en la cabeza y lo golpearon en el estómago y en el pecho con culatazos, y en la nuca con el puño cerrado. Lo interrogaban, le exigían que se acusara del robo de un auto y de asaltos carreteros. Durante el interrogatorio, Miguel reconoció las voces de otros opositores de la Otra Campaña, presentes para acusarlo de delitos inventados. Le preguntaban qué hacía en la organización, qué cargos tenía, quiénes eran los dirigentes. Lo envolvieron en una cobija y lo patearon. Tanto lo golpearon, que posteriormente defecó sangre. Lo forzaron a detener armas mientras lo fotografiaban y, finalmente, lo obligaron a firmar una declaración donde se culpaba de robo y potación de armas. Hoy Miguel está preso en el CERSS de Ocosingo. Era policía comunitario de San Sebastián Bachajón y es miembro de la Otra Campaña.

Ese 26 de septiembre, mientras Miguel Vásquez Deara estaba detenido y siendo sometido a tortura, un operativo de unos 100 elementos de la Policía Estatal Preventiva en cuatro camiones Torton invadieron la casa del ex preso político Juan Aguilar Guzmán, tumbando dos puertas y disparando armas de fuego dentro de la residencia, y se llevaron a su hijo Jerónimo Aguilar Espinoza a un lugar desconocido, donde lo mantuvieron durante varias horas, interrogándolo sobre la dirección de la organización de la Otra Campaña. Al día siguiente fue liberado. Juan Aguilar Guzmán, principal del ejido de San Sebastián Bachajón, fue uno de los 117 presos el 3 de febrero de 2011, tras la toma violenta de la caseta de cobro a las Cascadas de Agua Azul, controlada entonces por los ejidatarios adherentes a la Otra Campaña. Salió libre el 23 de julio de ese año, tras una campaña internacional por la liberación de los presos políticos de Bachajón.

Un año antes, el 7 de octubre de 2010, Miguel Demeza Jiménez salió de su comunidad de Lamal’tza, ejido de San Sebastián Bachajón, rumbo a Ocosingo para comprar herramientas de albañilería. Miguel era agricultor, pero de vez en cuando trabajaba como albañil para complementar sus ingresos y así sustentar a sus cuatro hijos. Mientras comía en un puesto de hamburguesas, fue detenido por elementos de la Policía Estatal Preventiva. Como en los otros casos, fue trasladado a un lugar desconocido donde fue brutalmente torturado hasta forzarlo a firmar una averiguación previa autoinculpatoria, por el supuesto secuestro del hijo de un hotelero. Miguel estuvo arraigado casi dos meses en la Quinta Pitiquito en Chiapa de Corzo y hasta ahora sigue preso en el CERESS 14, El Amate, Cintalapa de Figueroa.

Como documentan la Red contra la Represión y por la Solidaridad en Chiapas y el Grupo de Trabajo No Estamos Todxs, estos casos son sólo las más recientes manifestaciones de una estrategia gubernamental por criminalizar e intimidar —a través de la tortura y la prisión— a las comunidades y organizaciones que se oponen al despojo de tierras y territorios por los grandes proyectos turísticos planeados para la región. Los cargos de robo, asalto carretero y portación de armas son los delitos favoritos.

La lucha por la liberación del profesor Alberto Patishtán y del base de apoyo zapatista Francisco Sántiz López, que se extiende por cada vez más rincones de México y del mundo, abraza también a todos los presos políticos y de conciencia y a todos los presos injustamente, torturados y torturadas, violados y violadas en sus derechos fundamentales por el gobierno del estado de Chiapas.

[1] Primo Levi, Lo que queda de Auschwitz.

Página 80 de 99« Primera...102030...7879808182...90...Última »