News:
image/svg+xml image/svg+xml
radio
Frayba

(Español) Jornada de Acción Global por Manuel Gómez, Base de Apoyo Zapatista | 13 y 14 de noviembre

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Convocamos a movilizarse el 13 y 14 de noviembre por la libertad de Manuel Gómez Vázquez, Base de Apoyo del EZLN privado arbitrariamente de su libertad desde hace 2 años y 11 meses por ser zapatista, acusado de un delito que no cometió a través de falsificación de pruebas.

El 14 de noviembre dará inicio la audiencia de juicio oral que derivará en próximas fechas en una sentencia, por lo que es un momento importante para hacer ver al Estado que Manuel no está sólo y seguir exigiendo su libertad.

Les invitamos a hacer visibles sus movilizaciones en redes sociales para mostrar nuestra indignación y a etiquetar las cuentas del #Frayba para poder replicar y concentrar sus acciones.

#LibertadParaManuel
#RehénDelEstado
#FabricaciónDeCulpables
#ManuelNoEstáSolo
#Chiapas
#EZLN

 

radio
Capitán Insurgente Marcos

EZLN | Fifth Part: “Sorry for the blow, lad”

Fifth Part: “Sorry for the blow, lad”

November 2023

P.S. THAT WARNS. – We were already going to tell you what this whole thing is about, but reading, seeing and listening to the string of atrocities that the «specialists» in everything and knowledgeable in nothing say and write (about supposed withdrawals, dismantlements, advances of organized crime and «returns to the past” – Coletos had to be the majority -), we decided rather to let them continue burping.

With their deep analysis and well-founded research, the zapatologists state: “an example of the Zapatista defeat is the loss of indigenous identity: young indigenous people already wear cowboy boots, instead of walking barefoot or in huaraches. And they get ready to flirt, new pants and shirt – or ironed! -, instead of wearing blanket pants and buying their wives according to indigenous uses and customs. And they ride motorcycles, instead of carrying their women coletas bosses on their backs. The only thing left is for young indigenous women to wear pants or, what a horror!, play soccer and drive vehicles, instead of serving the coleta ladies. They even dare to dance cumbias and ska instead of Bolonchon, and sing rap and hiphop instead of psalms and odes to the landowners. And, as another sign of the loss of their indigenous identity, they even pretend the absurdity of being subcommanders, commanders, and women commanders! And pretend to govern themselves. And they don’t ask permission to be however they want to be. And they travel and get to know other lands. And they work and earn their pay without a ‘tienda de raya’. And they do not have them in concentration camps, like in Gaza, so that they do not pick up “Sinaloa” ideas, that is, foreign ones – because the mayo-yoreme in Sinaloa, are all about narcocorridos, my man –. Because of Zapatismo, we anthropologists will no longer have any jobs. What a shame. And all because they did not follow the revolutionary vanguard of the proletariat or MORENA, same thing. A serious mistake of Zapatismo not to obey us. Because today, the indigenous people no longer look down when you bump into them. They look at you with irreverence, with defiance, with rage, as if we were the intruders and not them, as if we were the criminals and not them. Before, only the Zapatistas did that, now any ‘Chamulita’ stands up to you. And, as Marxism-Leninism-Stalinism-Maoism-Trotskyism-all-isms say, any indigenous person who is not like the anthropology manual says is a narco.

We know for sure that, later, when the full meaning of this stage is known, they will have the minimum of honesty to say and publish: “We do not have the slightest idea of ​​what they did, what they do or what they will do. The best thing would have been to ask the Zapatistas and not the anti-Zapatistas.” Or are they not honest?

Tell those “journalists” that it is always better, although more uncomfortable and not profitable, to interview the actors, not the spectators, ‘villa melones’ and lazy paramilitaries. Investigative journalism is a professional job that often requires risks and discomfort. But, don’t worry, we understand that everyone looks for a living the best way they can.

So, as a greeting to the “zapatologists”, we continue with these P.S. made with love:

P.S. OF THE CAPTAINTY OF PUERTO DE MONTAÑA. – We had prepared a series of clever phrases to make fun of the political class as a whole (government and opposition), but now we think that there is no point, since each flock has its shepherd or each shepherd has its flock. Or does someone naively believe that the matter is between two shepherdesses?

Our silence in these years was not, nor is, a sign of respect or endorsement of anything, but rather that we strive to see further and seek what everyone, men, women and ‘otroas’, is looking for: a way out of the nightmare. While you learn, from subsequent writings, what we have been doing, perhaps you will understand that our attention has been elsewhere.

But we understand that more than one suffers from what we Zapatistas call a “theoretical torticollis” which is caused by looking up, too much, and affects good judgment, common sense, decency and honesty – in addition to being addictive and creating chronic dependency. We understand the limitations of your horizons of analysis. One thing is the desk, the academy, the journalistic column, the commissioned report, the government position, the revolutionary coffee gossip or social networks, and another thing is reality.

The latter not only does not pay, but it also charges very expensively. Shakira has already said it: ‘la realidad factura’ (reality costs), and it does not include VAT. Sorry.

We will not make firewood out of the fallen trees up there. Reality, that implacable fool, will do its thing and the last splinters will be those that organized crime takes from the “cobro de piso” in the proposals of each of them.

Some masturbate with the ‘mañanera’ (morning presidential conference). Others with destruction, deaths, murders, rapes, disappearances, hunger, war, diseases, pain and sorrow. None of them have a viable and serious political proposal, they just entertain… until they don’t anymore.

And, since we are talking about autoeroticism: given the choice between Bertha and Claudia, well, Wendy.

-*-

Okay, cheers and now what am I going to do with my costume to dance corridos tumbados? “Compa, que le parece esa gorra?”… What? That’s not the way it goes? Don’t I tell you? It is the loss of indigenous identity. I hope anthropologists arrive soon to save us.

From the mountains of the Mexican southeast.

The Captain

(Looking very handsome with his cowboy hat, not for bragging. Ajúa my people!)

Mexico 40, 30, 20, 10 years after

P.S. «CONTEXTUAL». – Televisa being Televisa and anthropologists being anthropologists:

https://www.nmas.com.mx/noticieros/programas/en-punto/videos/ezln-cierra-caracoles-avance-crimen-organizado/

radio
La Vía Campesina

[Podcast] PEASANT VOICES | Episode 3 – At the heart of Food Sovereignty

Listen to Episode 1 and Episode 2.

Discover the Urgency of Food Sovereignty in our New Podcast!

Join Morgan Ody from France and Beatrice Katzigazi from Uganda as they explore the concept of Food Sovereignty from their unique perspective rooted in their daily lives as peasant farmers. This concept, introduced into international policy-making spaces by social movements like La Via Campesina in the late ’90s, has evolved into a critical response to the crises that impact our planet and humanity today.

(Descarga aquí)  

At its core, Food Sovereignty defends the right to healthy and culturally appropriate food, produced sustainably and ecologically. It empowers people to define their own food and agriculture systems, ensuring small-scale food producers’ control over essential resources such as land, water, seeds and biodiversity.

Morgan and Beatrice discuss how Food Sovereignty offers a pathway to overcome the crises of climate change, biodiversity loss, and environmental threats. It’s not just about agriculture; it’s about shaping a society that addresses the major crises of our time. It opposes the “solutions” of the global elite, which place greater emphasis on food security and often lead to land grabbing, thus threatening small-scale farmers.

If you’re curious about how a return to localized food production, traditional knowledge, and community empowerment can help address the world’s most pressing issues, this podcast is a must-listen.

For other episodes from the series, click here

radio
Voces Mesoamericanas | Melel Xojobal

(Español) URGENTE: Ayuda para encontrar a Patricia Pérez Gómez

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Patricia es integrante de la coalición indígena de migrantes de Chiapas que viajó en autobús de San Cristóbal de Las Casas a la Ciudad de México el 6 de noviembre, para acompañar un caso de defensa de derechos humanos. La última comunicación fue a media noche, donde avisa que “el viaje va bien”. No llegó a su destino en la Ciudad de México y, desafortunadamente, no se tiene noticias de ella desde entonces.

Pedimos tu ayuda para compartir esta publicación y difundirla lo más ampliamente posible. Juntxs, podemos ser la voz que la encuentre y la traiga de regreso a casa. Cualquier información es valiosa. Si sabes algo o tienes pistas sobre su paradero, por favor, comunícate con nosotros a través de las redes (fb, instagram, twitter) de Voces Mesoamericanas y Melel Xojobal o a este número telefónica:

+52 967 312 8513

#Desaparecida #Chiapas #CiudadDeMéxico

radio
Pie de Página

(Español) Mirar dentro de 120 años la libertad

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El Festival Resonancias del Caracol conmemora a través de la música la historia del Zapatismo de Chiapas. En noviembre, el EZLN cumple 40 años de Clandestinidad, 30 del levantamiento y 20 de la creación de los Caracoles. Lo organiza la Red Universitaria Anticapitalista junto con diversas colectividades. En un comunicado, hacen un llamado a “mirar lejos”, el futuro en 120 años

Por Daliri Oropeza Alvarez X: @Dal_air 

Foto por Daliri Oropeza Alvarez

Dení es el nombre con el que el Ejército Zapatista de Liberación Nacional titula el tercer comunicado que publicó el 2 de noviembre del 2023.

Pienso en Dení Prieto Stock, joven que decidió pasar a la vida clandestina por conciencia social. Antes de irse, dejó una carta a su familia en octubre de 1973 en la que reafirma que no es una decisión repentina, sino de muchos años: ser parte de la organización que después daría vida al Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN). Desde entonces la conocieron como Maria Luisa.

Encaró las injusticias y fue consciente de las condiciones de la gente en el México atravesado por el movimiento estudiantil de 1968, la represión, masacre y persecución de jóvenes que se extendió hasta 1971 y la alcanzó. Esas realidades las escribía en sus cartas, “solo hay opción en los movimientos clandestinos”. Describía que para ello se requería organización y disciplina.

Firmaba algunas de sus notas con la frase «viva el Che», una clara influencia de la Revolución Cubana en su juventud. Se decía a sí misma comunista y atea. La describen siempre rebelde en el documental Flor en Otomí de Luisa Riley.

(Continuar leyendo…)

radio
Red Universitaria Anticapitalista

(Español) Carta de la Red Universitaria Anticapitalista al director del periódico Milenio

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

radio
Red Ajmaq

(Español) Pega de carteles en solidaridad con Manuel Gómez Vázquez, Base de Apoyo Zapatista preso.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Como sabemos, nuestro compañero Manuel Gómez ha sido rehen del gobierno estatal de Chiapas desde hace 2 años y 10 meses, excediendo el límite de prisión preventiva. Este 14 de noviembre de 2023 tiene programada su audiencia, misma que ya ha sido suspendida en 3 ocasiones.

Les invitamos a exigir su libertad desde sus geografías. Del 6 al 12 de noviembre llevaremos a cabo una pega de carteles en diversas ciudades y espacios, mismas que ponemos acá en buena resolución para su impresión: https://share.mayfirst.org/s/Y5qy8fcRwrTwXSQ

Estaremos publicando fotos de los carteles pegados en todas las geografías, estas pueden ser enviadas a: ajmaq_chiapas@riseup.net

Más información sobre el compañero: https://redajmaq.org/es/exigimos-la-libertad-inmediata-de-manuel-gomez-vazquez

Basta de negar el acceso a la justicia
¡Libertad incondicional YA!

#LibertadParaManuelGomez
#LibertadParaZapatistasPresxs
#LibertadPresxsPoliticxsEZLN

radio
Noticias de Abajo ML

No

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Rompiendo Fronteras

  • PALESTINA: Un mes de genocidio en Palestina por el Estado de Israel y más de 70 años de ocupación militar. Más de 10 mil víctimas mortales, de las cuales más de 4 mil son infancias.
  • PANAMÁ: Tercera de semana de movilizaciones masivas en el contexto del paro contra la minería. Exigen cancelación de contrato minero.

Desde el ombligo del monstruo::.

  • CDMX: Otomies en resistencia y rebeldía resisten ante intento de desalojo en su lucha por la vivienda digna y contra el olvido. Bloquean avenida por más de 20 días y doblegan al gobierno. Tercer aniversario de la TomaINPI, ahora la Casa de los Pueblos.
  • GUERRERO: Costa de Guerrero es destruida por huracán Otis categoría 5. Ante ineficiencia del gobierno y militarización, el pueblo se organiza. Más de 800 cientos mil personas.
  • CHIAPAS: Comunicados zapatistas anuncian cambios en la estructura de sus autonomías y llaman a actividad en zona rebelde por los 30 años del levantamiento.
  • OAXACA: Convocan a Faena por los presos de Eloxochitlan de Flores Magón el 18, 19 y 20 de noviembre.
  • JALISCO: ¿A dónde van los desaparecidos? Ante una grave crisis de desapariciones forzadas en el país. Madres buscadoras de Jalisco encuentran un crematorio clandestino, el tercero en el estado.

radio
Avispa Midia

(Español) Sectores de derecha en Perú quieren desconocer a indígenas que viven aislados en la Amazonía

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fuente: Avispa Midia

Por Javier Bedía Prado

Fotos: Indígenas que viven en aislamiento en Perú. Fuente: Ministerio de Cultura de Perú

Los pueblos indígenas en situación de aislamiento y contacto inicial (PIACI) que habitan en territorios del Perú son amenazados por la expansión de proyectos extractivistas. Desde el Estado y gremios empresariales, se intenta desconocer su existencia para sumar concesiones de infraestructura y explotación de hidrocarburos, minerales y madera.

Se estima que 7,500 indígenas (5,200 sin contacto y 2,250 en contacto inicial), distribuidos en unos 20 pueblos originarios, viven aislados en áreas remotas de la Amazonía peruana.
Para su protección, en 2006 se promulgó la Ley 28736 (Ley PIACI), que dispone la creación de reservas en zonas de asentamiento temporal y tránsito de las comunidades nómadas.

Se trata de la única norma que los resguarda en las ocho naciones suramericanas que comparten la selva amazónica, donde se tiene referencias de 114 pueblos aislados, de las cuales 60 han sido confirmadas, según el Observatorio Regional Amazónico.

Desde entonces se crearon dos reservas para pueblos en aislamiento. De otras cinco planificadas con este objetivo, solo dos son adecuadas para las comunidades indígenas. Otras seis se encuentran en la etapa de solicitud.

En comparación con la experiencia reciente en Ecuador del “Sí” al Parque Nacional Yasuní, una histórica consulta popular que rechazó la actividad petrolera que afecta a la reserva, habitada por pueblos transfronterizos, “existe una gran diferencia en cuanto a la batería de acciones legales y campañas políticas activadas en el lado peruano”, observan Guisela Loayza y Eduardo Pichilingue, de la alianza Cuencas Sagradas.

(Continuar leyendo…)

radio
Avispa Midia

(Español) Ejército israelí detiene a la activista Ahed Tamimi, icono de la resistencia palestina

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fuente: Avispa Midia

Por Ñaní Pinto

Un comando del ejército de Israel irrumpió en la vivienda de Ahed Tamimi, icono de la causa palestina, y detuvo la activista de 22 años “bajo sospecha de incitación a la violencia y actividades terroristas”, declaró un portavoz del ejército.

“Felicitaciones a las fuerzas de Tierra, Aérea y Marina (FDI) que arrestaron esta noche a la terrorista y ‘activista de derechos humanos’ Ehed Tamimi Manvi Saleh, quien anteriormente fue condenada por atacar a soldados de las FDI y, desde el estallido de la guerra, ha expresado simpatía y apoyo a los seres humanos nazis en las redes sociales. ¡Tolerancia cero con los terroristas y partidarios del terrorismo!”, expresó en sus redes sociales el ministro de seguridad de Israel Itamar Ben Gvir.

La activista se hizo famosa a los 14 años, cuando mordió a un soldado israelí como defensa ante la detención de su hermano menor. En 2017 fue detenida por al menos 8 meses solo por exigir a los militares israelíes que se fueran del patio de su casa. Mientras estuvo presa una gran red de solidaridad se desató en diversas partes del mundo.

El ejército israelí afirma que esta vez la detuvo solo para interrogarla. No obstante, la madre de la activista, Nariman Tamimi, ha declarado a diversos medios que los militares registraron su vivienda y le fueron confiscados los teléfonos móviles de toda la familia. Así mismo, denunció que su esposo, Bassem Tamimi, fue detenido hace una semana en una redada. Hasta el momento desconocen su paradero.

(Continuar leyendo…)