News:

Archivo por fecha: 2014

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Agencia Subversiones

(Español) La comunidad vuelta radio

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Feminicide of Tatiana Trujillo remains unpunished

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El 9 de septiembre de 2014 se realizó una conferencia de prensa en el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas para denunciar la impunidad ante el feminicidio de Tatiana Trujillo Rodríguez, perpetrado el día 18 de abril del 2010, en el municipio de Ocosingo, por su entonces pareja y ex diputado federal, Elmar Darinel Díaz Solórzano (Elmar) quien se encuentra en libertad a pesar de existir una sentencia condenatoria por la comisión del delito de Hominicidio Calificado. Enseguida, las palabras de la conferencia de prensa:

Valdemar Trujillo Guerrero – Padre de Tatiana Trujillo, a nombre de la familia

(Descarga aquí)  

Lourdes Aguilar – Madre de Citlali de Lourdes Molina Aguilar, asesinada el 29 de junio de 2013 por Romeo Domián Flores

(Descarga aquí)  

Marta Figueroa – Campaña Popular contra la Violencia hacia las Mujeres y el Feminicidio en Chiapas

(Descarga aquí)  

Luisella Preciado – Abogada del Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas – Lectura del boletín del Frayba

(Descarga aquí)  

(Continuar leyendo…)

radio
Desplazados de Banavil

Desplazados de Banavil: Dos años y nueve meses exigiendo Justicia

radio
Radio Zapatista

Excessive use of force in the eviction of the Mexican Institute of Tropical Ophtalmology

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas se realizó una conferencia de prensa el 2 de septiembre de 2014 para denunciar el exceso de la fuerza pública en el desalojo del Instituto Mexicano de Oftalmología, en San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.

Carmen Portillo y Cruz González – Centro de Investigación Mexicano de Oftalmología Tropical A.C.

(Descarga aquí)  

Mercedes Osuna – Campaña Popular contra la Violencia contra la Mujer y el Feminicidio en Chiapas

(Descarga aquí)  

Irma Vázquez – Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas

(Descarga aquí)  

(Continuar leyendo…)

radio
Ejido Tila

Authorities from Ejido Tila (Chiapas) issue warning on conflicts in the ejido fueled by pro-government group

Representatives from Ejido Tila (Chiapas) denounced that a pro-government group is meeting to try to get rid of the ejido’s autorhities and substitute them for pro-government people. Backed by the Agrarian Attorney in Palenque, these people are creating a very explosive situation in the ejido. What is behind is control over the territory for which the ejido members have been struggling for decades.

Read below the denunciation (Spanish):

(Continuar leyendo…)

radio
Sexta para Niñoas

Pronunciamiento ante la deportación de Niñas y Niños Migrantes Mexicanos y Centroamericanos por EE.UU.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A los niños, niñas y adolescentes migrantes mexicanos y centroamericanos detenidos en EE.UU.
A la sociedad civil en general, abajo y a la izquierda de México y el Mundo

La deportación de miles de niñas y niños migrantes Mexicanos y Centroamericanos de Estados Unidos, no significa otra cosa que la descomposición y la vileza de este sistema capitalista impuesto y que busca, por todos los medios, la obtención de los máximas ganancias. Pues si bien la migración de las personas entre estos países ha sido más bien histórica, el hecho de esta última oleada migratoria de menores de edad no acompañados habla, sin duda, de una etapa de resquebrajamiento de un sistema que a todas luces es lesivo para la humanidad.

La causa de que miles de niños, niñas y adolescentes emigren solos, o acompañados por sus precarias familias, obedece  a que en sus países de origen simplemente ya no existen condiciones para subsistir de una manera digna. La pobreza, el desempleo, la precarización de derechos básicos como la salud y la educación, ha obligado a miles de familias a buscar mejores opciones de subsistencia. Pero ahora, lo que sobresale, es que también huyen de la violencia desencadenada por la delincuencia organizada (incluida la institucional) que subsiste del tráfico de estupefacientes consumidos, prácticamente en su totalidad, por el propio país del Norte.

De este principal negocio se han ramificado otros, como la trata de personas y el trasiego de armas, que son de igual forma, jugosos negocios de cuyas ganancias se beneficia no sólo la industria armamentista y de pornografía en los EE.UU. sino toda una red de criminales comunes y de cuello blanco, instalados en los gobiernos de los países a uno y otro lado de la frontera.

Pero, cuando los efectos de esta violencia “daña” o afecta a los Estados Unidos, con una gran ola de pequeños migrantes con mochila en mano (algo por cierto nunca visto en la historia de estos países), el gobierno de Estados Unidos recula, se pasma y obediente a su origen violento, responde con la deportación de aquello que él mismo ha provocado.

Para ello hace uso de sus lacayos en los gobiernos mexicanos y centroamericanos, quienes fieles a su amo, hacen el trabajo sucio de deportar niños, niñas y adolescentes, dejándolos en total indefensión ante la precariedad y la violencia establecida en sus países de origen.

La migración, la movilidad es un Derecho Humano. Los niños y niñas detenidos en estaciones migratorias de los EE.UU. huyen de la violencia en sus países, por tanto adquieren el carácter de Refugiados, definidos por la misma Cruz Roja Internacional como: personas que han cruzado una frontera internacional porque corren el riesgo de ser perseguidas o han sido perseguidas en sus países de origen. Bajo la Convención sobre Refugiados y de acuerdos contraídos internacionalmente, las naciones están obligadas a conceder asilo humanitario y no pueden ni deben devolver por la fuerza a un refugiado a su país de origen por el peligro que le significa.

Por tanto, el gobierno de Estados Unidos, está violando, una vez más, derechos fundamentales de grupos tan vulnerables como son los niños y las niñas de este mundo. Por fortuna, son los menos, los dueños del dinero, los condenados por la humanidad por cometer estas atrocidades, pues la mayoría estamos por  proteger la vida, por proteger la esperanza que hoy representan los niños y las niñas para nuestra humanidad.

Cuando un país, un gobierno, es incapaz de proteger a su infancia, simplemente está condenado a desaparecer.

¡No a la deportación de los niños, niñas y adolescentes migrantes Mexicanos y Centroamericanos!
¡Asilo inmediato y reunificación de familias!
¡No al sistema capitalista depredador y asesino!

Sexta para Niñoas-DF.

radio
Adherentes y simpatizantes de Brasil

Brasil en solidaridad con el “Caracol de resistencia hacia un nuevo amanecer”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Brasil en solidaridad con el “Caracol de resistencia hacia un nuevo amanecer” nota de repúdio de la acción paramilitar de desalojo y crímenes cometidos por las diversas instancias gubernamentales del gobierno de México

A LA JUNTA DE BUEN GOBIERNO DE LA GARRUCHA
A LA SEXTA NACIONAL E INTERNACIONAL
AL EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL

Hace poco fuimos sorprendidos por los actos de violencia e intolerancia que en el dia 2 de mayo culminaron en la muerte del Profesor Galeano en La Realidad a sumarse con otras tantas heridas abiertas en la dura, triste y sangrienta historia de los pueblos indígenas mexicanos.

Todavía no recompuestos por la violencia en La Realidad orquestada por miembros de la CIOAC ahora recibimos la noticia de la expulsión de familias zapatistas de la región de Caracol La Garrucha por habitantes del Ejido Pojkol del municipio oficial de Chilón, poseyendo armas de fuego utilizadas para asustar a las bases de apoyo zapatistas, envenenar y matar parte del ganado de la comunidad y obligar a las Bases de Apoyo Zapatistas a abandonar sus casas bajo riesgo de muerte.

En Brasil, nosotros, adherentes a la Sexta, colaboradores y simpatizantes del EZLN unimos nuestras voces de indignación y repudio por las sucesivas muestras de violencia a las que han estado sometidas las comunidades autónomas zapatistas. Nos unimos a las demás voces en el mundo que exigen justicia, la que los diversos niveles del Gobierno del Estado mejicano no quieren ver, para denunciar la invasión de los habitantes de Ejido Pojkol a las tierras comunales zapatistas, organizada y financiada por la Organización Regional de Cafetaleros de Ocosingo (ORCAO) para atacar y expulsar las Bases de Apoyo Zapatistas de los poblados de San Jacinto, El Egipto, El Rosario, Kexil que componen el municipio autónomo San Manuel en el Caracol la Garrucha en acciones paramilitares de desalojo de tierras recuperadas, destrucción de casas, amenazas de muerte, uso de armas de fuego, contaminación de los potreros con produtos químicos, tala de árboles, robo de maiz y muerte de ganado comunal.

Aún, denunciamos el Gobierno Federal mexicano y sus instancias estatales y municipales por los crímenes de omisión y colaboración en la acción de los grupos paramilitares contra las bases de Apoyo Zapatistas y por el mantenimiento de una legistación y acciones políticas orientadas a las prácticas antidemocráticas de impedir la libre organización y reivindicación popular a través de la criminalización de las protestas, persecuciones y vigilancia en las redes sociales como objetivo de quitar la libertad de expresión que es un derecho constituído en toda sociedad denominada democrática. También denunciamos los diversos niveles del Estado mexicano por la libertad e impunidad com que actúan los grupos narcotraficantes, brazos aliados del gobierno para satisfacer sus intereses en destruir la autonomia zapatista para entregar las tierras comunales indígenas al mercado de explotación nacional e internacional utilizando médios violentos, incluso amenazas, asesinatos, secuestros y violaciones.

Acabamos afirmando a las compañeras y compañeros zapatistas que estamos y siempre estaremos atentos a la red de violencias e injusticias para denunciarlas, para no callarnos, para seguir caminando rumbo a la construcción de un mundo en que quepamos todos.Y en este caminar, estamos para servir.

BASTA YA DE VIOLENCIA CONTRA LAS COMUNIDADES ZAPATISTAS!
Brasil, 30 de agosto de 2014.

radio
Exalumnos de la Garrucha

Exalumnos de la Garrucha en Solidaridad con los zapatistas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ex alumnos-as de la escuelita de la Garrucha: compas zapatistas aquí seguimos!

A los hombres, mujeres y niños del Caracol III:
Resistencia Hacia un Nuevo Amanecer, La Garrucha,
A la Junta de buen gobierno El camino del futuro,
A los hombres y mujeres del EZLN,
A la sexta,
A los hombres y mujeres de México y del mundo que caminan y sienten abajo y a la izquierda.

Mes de agosto de 2014.
Compañeros y compañeras:

Nosotros, los individuos y colectivos abajo firmantes, tuvimos el honor de haber estado en territorio Rebelde de la Garrucha durante la escuelita zapatista en el mes de agosto de 2013. Cuando pisamos ese digno y rebelde territorio, sabíamos desde el principio que nada seria igual para nosotros y nosotras, que mucho fue lo que aprendimos y lo que compartimos, no solamente fue el maíz, las tortillas, el pozol, los frijoles, la casa donde nos acogieron, los pasos, las platicas, las risas y los buenos ratos lo que nos marcaron, también fue la rabia y la rebeldía la que hoy- tal vez mas que antes- será lo que nos haga voltear a ver y sentir con el corazón cuando hostigan, agreden e intimidan a los niños, hombres y mujeres zapatistas que fueron y son nuestros maestros, votanes, acompañantes y compas.

Bastantes veces, nuestras familias nos platicaron que no hay que tener miedo a cambiar las cosas, a tomar la vida entre nuestras manos, muchas veces recibimos los consejos de que siguiéramos como pudiéramos la lucha por cambiar este mundo, para hacerlo mejor. La autonomía, la libertad cuestan – nos decían- pero al final los resultados están ahí, y así lo vimos y lo vivimos.

Después de 20 años hemos caminado, hemos aprendido de los zapatistas, pero la escuelita zapatista fue sin duda la experiencia mas profunda que hizo que hoy para nosotros nada puede ser igual.

Los paramilitares, los programas del gobierno, los acosos sistemáticos, las groserías y los asesinatos siempre han tratado a lo largo de muchos años de aplastar la rebeldía concretizada en autonomía cotidiana – nos platicaban nuestros compas- “pero aquí seguimos”- nos decían.

Pues aquí seguimos también nosotros compas, aquí estamos mirando, sintiendo y no queríamos dejar de decirles que estamos mirando lo que el mal gobierno les ha estado haciendo desde que el votan Galeano murió asesinado cobardemente…pero el compa murió para vivir.

Y él vive en cada uno de nosotros y nosotras y muy humildemente les decimos, que cuando decimos que para nosotros nada puede ser igual, es que nos miramos en el espejo y día a día nos decimos que si se puede crear otra cosa, otros pasos pueden caminar con dignidad y que tenemos los suyos como ejemplo.

Hoy no solo decimos que condenamos los ataques perpetrados recientemente por los miembros de la ORCAO contra nuestros compas zapatistas, hoy decimos que estamos sintiendo esas agresiones y que lo único que nos queda, es seguir dando lata – como quien dice seguir la lucha – seguiremos dando lata como podremos desde nuestros espacios de lucha para decirle a los malos gobiernos que no nos rendimos, que no olvidamos, que no nos vendemos y que seguimos mirando y sintiendo la rebeldía de los hombres, mujeres y niños zapatistas que son semilla, andar y camino.

Esa fue la lección que nos dejo la escuelita y como alumnos que fuimos, aquí seguimos!

No están solos, no están solas!
Galeano vive!

En solidaridad
Ex- alumnos de la escuelita zapatista del territorio autónomo rebelde de la Garrucha:

Anaid, México
Carla Peracchi, Barcelona
Claudia I. Espinosa Díaz, México
Iván de Jesús Rodríguez Muñoz, México
Miguel Ángel Martínez Ramírez, México
Yael García, Chiapas, México
Colectivo Les trois passants, Francia

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Migrant Community in New York Reflects on Zapatismo

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Miembros del Movimiento por Justicia del Barrio celebraron recientemente una asamblea comunitaria de 2 días para reflexionar sobre sus principios y su lucha diaria por la dignidad y contra el desplazamiento neoliberal y seguir aprendiendo de la lucha y principios de las y los Zapatistas. Como parte de las actividades, proyectaron documentales sobre la historia de los últimos 30 años de lucha de las comunidades Zapatistas y una película nueva sobre la Escuelita. Miembros nuevos sintieron una humildad por aprender sobre la lucha digna de los Zapatistas. Un miembro nuevo se sorprendió que la lucha era tan diferente a lo que había leído en los periódicos sobre los Zapatistas. Sus estereotipos fueron desafiados y destrozados por esta reflexión comunitaria.

Después de ver las películas y aprender acerca de las compañeras y compañeros, los participantes luego discutieron sobre los 7 principios de las y los Zapatistas y reflexionaron sobre cómo estos principios se relacionan a su propio trabajo organizándose contra el desplazamiento y por una vivienda digna en El Barrio. De esta manera miembros del Movimiento por Justicia del Barrio continuaron aprendiendo de l@s compañer@s Zapatistas.

Los miembros también hablaron sobre la lucha de Movimiento por Justicia del Barrio contra múltiples formas de opresión, sexismo, patriarcado, heterosexismo, el racismo, capitalismo, homofobia, xenofobia, transfobia y otros – y lo importante que es este trabajo en una organización comunitaria que lucha por la justicia social desde abajo y para todas y todos. Est@s migrantes en lucha miran a las compañeras y compañeros Zapatistas como una inspiración en su lucha cotidiana por la justicia para las comunidades marginadas. Los miembros fueron claros en que los Zapatistas les dan una razón más para continuar en su lucha local en el Este de Harlem sabiendo que l@s compas están luchando para cambiar el injusto sistema impuesta desde arriba sobre los de abajo.

Finalmente, l@s integrantes de Movimiento por Justicia del Barrio proyectaron videos sobre el compañero Galeano y su brutal asesinato por las fuerzas paramilitares. Un miembro nuevo expreso frustración que nadie podía acudir al gobierno por justicia porque era este mismo mal gobierno que causó la muerte de Galeano y la destrucción en la comunidad. Los miembros reafirmaron su apoyo a la comunidad de La Realidad.

En general, los participantes en la reunión continuaron aprendiendo mucho más de los Zapatistas lo cual aplicarán en su trabajo de organización comunitario. Nunca olvidaran al compañero Galeano, pero mantendrán su memoria en sus corazones y en memoria de él lucharan cada día por la justicia y por la liberación de las y los de abajo.

radio
Frayba

Poblado Primero de Agosto denuncia amenazas de desalojo violento y exige respeto a su posesión

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A los medios libres, comunitarios, autónomos, independientes
A la prensa nacional e internacional
A la sociedad civil nacional e internacional

Indígenas tojolabales del poblado Primero de Agosto, en Las Margaritas Chiapas, exigen al gobierno que respete la posesión de tierra donde siembran y viven: “que nos dejen vivir en paz con nuestras familias sin más amenazas ni agresiones”. Denuncian riesgos de desalojo violento por parte de integrantes de la CIOAC- Histórica:“Reynaldo López Pérez Comisariado ejidal, Javier López Pérez ejidatario, Antonio Pérez Roman representante del nuevo grupo de la CIOAC- Histórica, afirman que nos correrían de nuestras casas, diciéndonos que tienen sobornado a personas armadas y entrenadas para desalojarnos.”

Compartimos denuncia pública, de Pobladores de Primero de Agosto.

Agradecemos difusión

Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas

http://chiapasdenuncia.blogspot.mx/2014/08/poblado-primero-de-agosto-denuncia.html


DENUNCIA PÚBLICA

Poblado “PRIMERO DE AGOSTO”, Las margaritas, Chiapas; a 25 de agosto del 2014

A la sociedad civil nacional e internacional
A los organismos independientes de derechos humanos
A los medios de comunicación alternativos
A la prensa nacional e internacional
A la Diócesos de San Cristóbal de Las casas
A todas las personas honestas de México y el mundo

Compañeros, compañeras, hermanos, hermanas, nuevamente nos dirigimos a ustedes para que sigan teniendo conocimiento de lo que estamos viviendo en nuestro querido Poblado PRIMERO DE AGOSTO. Como de por sí hemos manifestado, nosotros somos 18 familiares campesinos tojolabales que estamos cultivando el terreno que comprende nuestro poblado desde hace más de un año.

Por un lado, damos a conocer que este pasado 11 de agosto del presente año, ejidatarios y autoridades del Ejido Miguel Hidalgo antes alineados a la ASSI, se integraron formalmente a la CIOAC- HISTÓRICA. Desde entonces los ejidatarios y autoridades empezaron a amenazarnos desalojo violento de manera recurrente, que cuentan con el respaldo de su organización. Así mismo, el C. Reynaldo López Pérez Comisariado ejidal, Javier López Pérez ejidatario, Antonio Pérez Román representante del nuevo grupo de la CIOAC- Histórica afirman que nos correrían de nuestras casas, diciéndonos que tienen sobornado a personas armadas y entrenadas para desalojarnos. Les decimos que nosotros los pobladores de PRIMERO DE AGOSTO, somos de paz y estamos a favor de construir vidas cada vez más humanas.

Pedimos al gobierno respeto a nuestra posesión y exigimos a los de Miguel Hidalgo nos dejen vivir en paz con nuestras familias sin más amenazas ni agresiones

ATENTAMENTE

LOS POBLADORES DE PRIMERO DE AGOSTO