News:

comunidades zapatistas

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

OBSERVATION AND SOLIDARITY BRIGADE TO ZAPATISTA COMMUNITIES

Confronted by this grave situation faced by our comrades in the Zapatista support bases in several communities, it was agreed at the last meeting of the Network against Repression and for Solidarity on 25 June to have a Brigade of Observation and Solidarity with the Zapatista Communities, which will take place from August 27 to September 3.

As such, we call on compañero/a adherents to the Other Campaign and to the International Zezta to join this Brigade, considering that this action will require a high degree of discipline and commitment, because the task occurs in a framework of harassment and provocation by the three levels of government, three branches, political parties, media isolation, various police hit squads, military and paramilitaries.

In addition, our presence in Zapatista territory confirms our saying “You are not alone”, providing solidarity to our colleagues in the current situation of violence, at the same time we can document the progress of Zapatista Autonomy.

Begins: August 27, 2011 in San Cristobal de las Casas (SCLC) at 10:00 am.

Procedure: Coordination meeting.
Visit Caracoles and Communities
Report: Drafting joint report based on the work of the Brigade

Press Conference: Dissemination of the findings of the Brigade to the independent media and others about various acts of insurgency and violence against our fellow Zapatistas, and about the progress of the Zapatista Autonomous Project.

End of the Brigade: Saturday September 3, 4pm. in SCLC.

Commitment: Disseminate the report of the Brigade in all places of origin of the brigade members, and all places where there are compañero/as of the Other Campaign and the International Zezta through newsletters, emails, blogs, social networking, lectures, exhibitions forums, bulletin boards and so on.

More information and registration:
redcontralarepresion@gmail.com
redmyczapatista@gmail.com
04455 5435 3824
redvsrepresionchiapas@gmail.com

http://contralarepresion.wordpress.com/

http://www.redcontralarepresion.org/

Red contra la Represión y por la Solidaridad/ Network against Repression and for Solidarity
Individuals, Groups, Groups and Organisations Adhering to the Other Campaign

radio
Red Contra la Represión y por la Solidaridad

Declaration regarding the violence against zapatista communities of the Caracol of La Garrucha

radio
Junta de Buen Gobierno de La Garrucha

La Garrucha Good Government Council denounces that aggressions by bad government and paramilitaries continue

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

CARACOL EN RESISTENCIA HACIA UN NUEVO AMANECER

JUNTA DE BUEN GOBIERNO “EL CAMINO DEL FUTURO”.
LA GARRUCHA
14 DE AGOSTO DE 2011, CHIAPAS, MEXICO

HERMAN@S DEL PUEBLO DE MEXICO
HERMAN@S DEL MUNDO
COMPAÑER@S DE LA OTRA CAMPAÑA
COMPAÑER@S ZAPATISTAS INTERNACIONALES
HERMAN@S DE LOS DEFENSORES DE LOS DERECHOS HUMANOS HONESTOS,
A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN ALTERNATIVO NACIONAL E INTERNACIONAL.

LA JUNTA DE BUEN GOBIERNO DEL CARACOL III DE LA GARRRUCHA
DENUNCIA A LA OPINION PÚBLICA LOS HECHOS OCURRIDOS DURANTE LOS 42 DIAS DE LA DENUNCIA PÚBLICA EL 7 DE JULIO DE 2011
DE NUEVA CUENTA DENUNCIAMOS LO QUE CALDERON, SABINES, ARTURO ZUÑIGA, MANDAN A HACER ESTOS HECHOS OCURRIDOS.
SI SE ACUERDAN DE NUESTRA DENUNCIA PASADA, QUE LOS HERMANOS DEL EJIDO GUADALUPE VICTORIA Y LOS DEL POJCOL MPIO. DE CHILON OTRO PUEBLO. POR ORDENES DE SABINES, CALDERON Y ARTURO ZUÑIGA, SE METEN EN NUESTRA TIERRA RECUPERADA QUE HABIAMOS DICHO QUE NOSOTROS NO QUEREMOS PROBLEMA QUE DEJEN NUESTRA TIERRA RECUPERADA.
EL DIA 12 DE AGOSTO NUESTROS COMPAÑEROS BASES DE APOYO DEL MPIO. DE FRANCISO VILLA FUERON A TRABAJAR, COMO ES NUESTRO MODO DE TRABAJAR EN COLECTIVO.
HOMBRES Y MUJERES ORCAISTAS DE GUADALUPE VICTORIA IMPIDIERON EL PASO DE NUESTRO COMPAÑEROS AMENASANDO CON QUEMAR EL VEHICULO CON TODAS LAS PERTENENCIAS QUE LLEVABAN NUESTROS COMPAÑEROS.
UNO DE NUESTROS COMPAÑEROS CAMAROGRAFOS QUE LLEVABA SU CAMARA QUISO FILMAR Y AL MOMENTO FUE ARREBATADO POR LOS ORCAISTAS NOS LA ROBARON POR QUE HASTA AHORA NO NOS HAN ENTREGADO.
AL MOMENTO VAN LLEGANDO OTROS COMPAÑEROS NUESTROS POR QUE HIBAMOS AL TRABAJO COLECTIVO Y EN ESE MOMENTO EL ORCAISTA JOSE ALFREDO PEÑATE GOMEZ SACA LA PISTOLA CALIBRE 22 Y EMPIEZA A DISPARAR A NUESTROS COMPAÑEROS BASES DE APOYO Y LE TOCA UN BALAZO AL COMPAÑERO MANUEL HERNANDEZ LOPEZ Y ASI COMIENZAN OTROS HECHOS OCURRIDOS, MAS NUESTROS COMPAÑEROS SU DEFENSA QUE HICIERON ES RETIRARSE.
EL MISMO DIA 12 DE AGOSTO UN VEHICULO DEL MPIO. FRANCISCO VILLA FUE ALCANZAR MAS COMPAÑEROS NUESTROS A TRABAJAR Y APROX. A MIL METROS DE LA CARRETERA ESTABA UN GRUPO DE LOS DEL EJIDO POJCOL
ARMADOS Y COMENZARON A DISPARAR AL VEHICULO DEL MPIO. Y FUE ALCANZADO POR DOS BALAZOS DE CALIBRE 22
PERO COMO EL MAL GOBIERNO LOS TIENE ORGANIZADO COMO PARAMILITARES PORQUE EN ESOS MOMENTOS VAN LLEGANDO PERSONAS DE OTRO EJIDO LLAMADO LAS CONCHITAS QUE ESTAN DESPOJANDO NUESTRA TIERRA RECUPERADA, TRAS DE ELLOS ESAS GENTES VAN LLEGANDO TAMBIEN PERSONAS DEL EJIDO POJCOL MPIO. DE CHILON COMO QUERIENDO RODEAR A NUESTROS COMPAÑEROS. AL RECHAZAR EL RODEO AHÍ FUE HERIDO OTRO COMPAÑERO NUESTRO DE UNA PEDRADA EN LA FRENTE Y EL AGRESOR LE TOCO SU GARROTAZO.
LOS DEL EJIDO POJCOL SE SABE QUE SON PARAMILITARES, SE RETIRARON A TOMAR POSICION EN EL MONTE Y DESDE AHÍ COMIENZAN A DISPARAR CON ARMAS DE ALTO CALIBRE, JUNTO CON LOS DE LAS CONCHITAS QUE TAMBIEN TIENEN ARMAS GRANDES, LOS DE GUADALUPE VICTORIA, LAS CONCHITAS Y EL EJIDO POJCOL ESTAN EQUIPADOS CON RADIOS DE COMUNICACIÓN ENTREGADOS POR LOS TRES NIVELES DE GOBIERNO PORQUE SABEN QUE NO PUEDEN USAR EL EJERCITO, POR ESO PREPARA A GRUPOS DE INDIGENAS PARAMILITARES PARA ATACAR A NUESTROS COMPAÑEROS BASES DE APOYO.
LOS ORCAISTAS SE POSICIONAN TAMBIEN Y COMIENZAN A DISPARAR DEJANDO CAJAS DE BALAS QUE GASTARON LOS ORCAISTA, DISPARAN ENCIMA DE NUESTROS COMPAÑEROS QUE NO LES TOCO NINGUNA BALA PORQUE ESTABAN EN UNA DISTANCIA DE 800 A 900 METROS CON PURAS BALAS DE CALIBRE 22.
NUESTROS COMPAÑEROS PROCEDEN A DESBARATAR LAS PEQUEÑAS CHOZAS QUE TIENEN AHÍ LOS INVASORES ESO FUE EL DIA 12, EL DIA 13 DE AGOSTO LOS DEL EJIDO POJCOL DE NUEVA CUENTA ENTRAN ARMADOS TUMBANDO ARBOLES PROTEGIDOS POR LOS PARAMILITARES DURANTE EL DIA DISPARARON 18 BALAZOS DE CALIBRE GRUESO.
LO MISMO HICIERON LOS DE GUADALUPE VICTORIA, ELLOS COMO UNA CAJA DE BALAS DE CALIBRE 22 DISPARARON AL DIA, EL DIA 14 DE AGOSTO CONTINUAN LO MISMO CADA QUIEN A SU LADO POR QUE LOS TIENEN EN MEDIO A NUESTROS COMPAÑEROS SIGUEN CON SUS DISPAROS.
LOS NOMBRES DE CADA PARTE DE LOS LIDERES MANIPULADOS POR LOS TRES NIVELES DEL MAL GOBIERNO.
LOS DE GUADALUPE VICTORIA:
JOSE PEÑATE GOMEZ (ALIAS OSMAR)
PEDRO LOPEZ GARCIA
MARCOS HERNANDEZ MORALES
JOSE ALFREDO PEÑATE GOMEZ
MIGUEL CENTENO GUTIERREZ

LOS DEL GRUPO DEL EJIDO POJCOL MPIO. DE CHILON

ADOLFO RUIZ GUTIERREZ
DOMINGO GUTIERREZ CRUZ
BERZAIN GUTIERREZ GOMEZ
BALDEMAR GUTIERREZ GOMEZ
MIGUEL GUTIERREZ GOMEZ
JERONIMO GUTIERREZ PEREZ
ANDRES GUTIERREZ PEREZ
ELICEO GUTIERREZ PEREZ

LOS DE LAS CONCHITAS

FEDELINO GOMEZ MORALES
CARMELINO RUIZ GUILLEN
FIDELINO GOMEZ LORENZO
MARCOS GOMEZ MORALES (SE SABE QUE ES PROMOTOR DE DERECHOS HUMANOS)

SE VE QUE SON DEFENSORES DE DERECHOS HUMANOS CON LAS ACCIONES QUE ESTAN HACIENDO, PERO POR PARTE DEL MAL GOBIERNO.

EL DIA 12 DE AGOSTO SE VE CLARAMENTE QUE ES PREPARADO, DIRIJIDO Y APOYADO POR LOS MALOS GOBIERNOS, POR QUE ESE DIA ENTRANDO LA NOCHE VA LLEGANDO UN CARRO DE POLICIA ESTATAL Y MINICIPAL CON DOS AMBULANCIAS, FUERON EN GUADALUPE VISTORIA, CREEMOS QUE FUERON A DEJAR MAS BALAS Y APAGARLES BIEN PARA QUE SIGAN HACIENDO SUS AMENAZASCON DISPAROS.

LA MUERTE NO LA QUEREMOS PERO LE DECIMOS CLARO A LOS MALOS GOBIERNOS, SI NO NOS RESPETAN TAMPOCO LOS RESPETAMOS, ES DECIR SI QUIEREN MAL PUES MAL LA VAN A ENCONTRAR.

ASI QUE SEÑOR CAPATAS DE CALDERON, MAYORDOMO DE SABINES CAPORAL DEL SEÑOR ARTURO ZUÑIGA QUE SON ESTOS LOS CARGOS QUE LES A DADO SUS AMOS PARA HACERNOS MAL, SON USTEDES LOS RESPONSABLES DE LO QUE SUCEDA NO LES BASTA VER LA SANGRE CORRIDA DE LOS 50,000 MUERTOS QUE USTEDES MANDARON A MATAR Y LOS MAS DE 10,000 DESAPARECIDOS, QUE TAMBIEN LO HICIERON QUE SE DERRAME SU SANGRE A ESOS SERES HUMANOS.
ESTA ES UNA DE LAS MIL MANERAS DE HACER CAMPAÑAS DE CONTRAINSURGENCIA QUE ESTAN HACIENDO CON NOSOTROS LOS ZAPATISTAS DEL EZLN, SON UNOS EXPERTOS DE MANIPULAR A LOS DIRIGENTES LOS QUE SE DEJAN, POR ESO SON UNOS TRAMPOSOS, CORRUPTOS Y MAFIOSOS ¿PORQUE TANTO LES GUSTA QUE HAYA MUJERES VIUDAS, NIÑOS Y NIÑAS HUERFANOS, NO PIENSAN UN POCO QUE SI LES PASARA A USTEDES QUE DIRAN A SUS ESPOSAS Y A SUS HIJOS?.

HERMAN@S Y COMPAÑER@S DE MEXICO, HERMAN@S Y COMPAÑER@S DEL MUNDO, ESTA ES NUESTRA DENUNCIA Y ESTAREMOS PENDIENTES Y LISTOS PARA LO QUE QUIERAN LOS MALOS GOBIERNOS, PORQUE LA TIERRA ES NUESTRA AHÍ ESTAN ENTERRADOS NUESTROS PADRES Y MADRES, NUESTROS ABUELOS Y ABUELAS, IGUAL AHÍ ESTAN ENTERRADOS NUESTROS BISABUELOS Y BISABUELAS Y AHORA LOS ACOMPAÑAN NUESTROS COMPAÑEROS CAIDOS EN EL AÑO DE 1994. “LA TIERRA ES NUESTRA”.

ATENTAMENTE
AUTORIDADES DE LA JUNTA DE BUEN GOBIERNO.
CESAR CRUZ MENDEZ
RAUL LOPEZ LOPEZ
WILBER GOMEZ JIMENEZ
PEPE CRUZ JIMENEZ

radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

Brigade of Observation and Solidarity with Zapatista Communities (27 Aug – 3 Sep)

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

BRIGADA DE OBSERVACIÓN Y SOLIDARIDAD A COMUNIDADES ZAPATISTAS.

Ante esta grave situación que enfrentan nuestros compañeros de lucha Bases de Apoyo Zapatistas en varias Comunidades se acordó en la última reunión de Red contra la Represión y por la Solidaridad, del 25 de junio pasado, la realización de una Brigada de Observación y Solidaridad a Comunidades Zapatistas que se llevará a cabo del 27 de agosto al 3 de septiembre.

Por lo que convocamos a compañeros y compañeras adherentes a La Otra Campaña y a la Zezta Internacional a integrar esta Brigada, considerando que esta acción va a requerir un alto grado de disciplina y compromiso, pues la tarea a realizar se da en un marco de hostigamiento y provocaciones por partes de los tres niveles de gobierno, tres poderes, partidos políticos, medios de incomunicación, diferentes policías, grupos de choque, militares y paramilitares.

Además, nuestra presencia en territorio zapatista confirma nuestro dicho de “No están solos”, brindando solidaridad a nuestros compañeros y compañeras ante la actual situación de violencia; a la vez, podremos documentar los avances de la Autonomía Zapatista.

Inicio: 27 de agosto de 2011 en San Cristóbal de las Casas (SCLC) a las 10:00 am.

Desarrollo: Reunión de coordinación.

Visita a Caracoles y Comunidades

Informe: Redacción conjunta del informe derivado de los trabajos de la Brigada

Rueda de Prensa: Difusión ante medios libres de comunicación y algunos otros sobre el resultado de la Brigada sobre diferentes actos de contrainsurgencia y violencia en contra de nuestros hermanoas zapatistas y sobre el avance del Proyecto Autonómico Zapatista.

Fin de la Brigada: Sábado 3 de septiembre, 4pm. en SCLC.

Compromiso: Multiplicar el informe de la Brigada en todos los lugares de origen de los brigadistas y a todos los lugares donde hay compañeros de La Otra Campaña y de la Zezta Internacional a través de boletines, correos electrónicos, blogs, redes sociales, charlas, exposiciones, foros, periódicos murales, etcétera.

Màs información y registro:
redcontralarepresion@gmail.com
redmyczapatista@gmail.com
04455 5435 3824
redvsrepresionchiapas@gmail.com

http://contralarepresion.wordpress.com/

http://www.redcontralarepresion.org/

Red contra la Represión y por la Solidaridad
Individuos, Grupos, Colectivos y Organizaciones Adherentes a La Otra Campaña

radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

Pronunciamiento de la RvsR en Chiapas por agresiones contra BAZ.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Red contra la Represión y por la Solidaridad (Chiapas)
18 de julio 2011

Nos pronunciams en contra de los hechos ocurridos en el poblado Nuevo Paraíso Municipio Autónomo Francisco Villa donde Miembros de la organización regional de cafeticultores de Ocosingo (ORCAO) ocuparon violentamente las tierras de los compañeros bases de apoyo zapatistas.

Como denuncia la Junta de Buen Gobierno El Camino del Futuro, el accionar del ORCAO viene vinculado a los lazos que dicha organización mantiene con los tres niveles de gobierno.

No son hechos aislados. Recientemente denunció la Junta de Buen Gobierno de Oventik que los bases de apoyo zapatistas de San Marcos Avilés viven una situación muy fuerte de tensiones y miedo por las agresiones y amenazas de los partidistas y por la presencia de patrullajes policíacas. También la Junta de Buen Gobierno de Morelia ha denunciado como integrantes del ORCAO secuestraron y torturaron compañeros bases de apoyo zapatistas del municipio autónomo Lucio Cabañas

Esta forma de camuflar el despojo del territorio por parte del gobierno, utilizando para la intervención de grupos de corte paramilitar o de choque, es una estrategia de contrainsurgencia elaborada desde instancias gubernamentales. Queda claro que el despojo de la tierra es la actual arma que da acceso a sus planes económicos, pero no solamente esto, también es la forma mediante la cual intentan desgarrar un pueblo en resistencia, aniquilar su cultura y destruir la autonomia.

Pero como la Junta de Buen Gobierno de Oventik escribe en la denuncia del 1º de julio; “Que no piensen que van a detener con provocaciones, amenazas, agresiones y persecuciones la lucha de los pueblos zapatistas por la construcción de nuestra autonomía y por la liberación nacional, cueste lo que nos cueste, pase lo que pase pero vamos a seguiremos adelante, porque es nuestro derecho”.

Recordamos que estas tierras fueron recuperadas en 1994 en el contexto del levantamiento del EZLN, y tierras reapropiadas para el uso de las familias originarias. Ni los corruptos políticos y sus grupos armados, ni los intereses financieros y sus ejércitos industriales tienen ningún derecho sobre ellas. La libertad en territorio zapatista no es la del libre comercio, si no la que construyen comunitariamente desde su propia autonomía.

Por todo esto exigimos el cese inmediato al hostigamiento y despojo en contra de las bases de apoyo zapatistas por parte de los tres niveles de gobierno, Estatal, Federal y Municipal, y la organización de cafiticultores de Ocosingo (ORCAO).

¡Basta de agresiones!
¡Basta de hostigamiento hacia las comunidades zapatistas!

¡Si nos tocan a uno a una nos tocan a todos!

Red contra la Represión y por la Solidaridad Chiapas
(RvsR-Chiapas)

radio
La Jornada

Zapatista autonomous councils reinstall signs in Toniná as a zone in rebellion

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

  • Funcionarios estatales las quitaron en junio, previo a la visita de Juan Sabines al sitio arqueológico
Consejos autónomos zapatistas reinstalan señalizaciones en Toniná como zona rebelde
  • Refrendan que los propietarios de los predios próximos a la pirámide son bases de apoyo del EZLN
Hermann Bellinghausen
Enviado
Periódico La Jornada
Martes 19 de julio de 2011, p. 18

San Cristóbal de las Casas, Chis. 18 de julio. Los consejos municipales autónomos zapatistas de Francisco Gómez y San Manuel reinstalaron los letreros que identifican a Toniná como territorio rebelde y de tierras recuperadas por el Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN). Estas señalizaciones habían sido retiradas por funcionarios estatales y el presidente municipal de Ocosingo, Arturo Zúñiga Urbina, el pasado 20 de junio, la víspera de una visita del gobernador del estado al sitio arqueológico.

En un acto sencillo, al cual acudieron decenas de bases de apoyo del EZLN de las comunidades autónomas circundantes: Javier López, San Juan la Palma, Maya Tzeltal y La Libertad, los representantes autónomos refrendaron este domingo que los propietarios de los predios próximos a la pirámide de Toniná son bases de apoyo rebeldes y que sus territorios están organizados con la junta de buen gobierno (JBG) de La Garrucha.

Antes de un acto oficial que iba a realizarse el 21 de junio, acudió a Toniná Horacio Schroeder Bejarano como enviado del gobernador Juan Sabines Guerrero, junto con el citado presidente municipal de Ocosingo. Buscaban convencer a Alfonso Cruz Espinosa y Benjamín Martínez Ruiz, bases zapatistas, de retirar los letreros que indicaban que se trata de terrenos autónomos. No los pusimos nosotros, fue la JBG, vayan a hablar con ellos, replicaron.

Además, los zapatistas insistieron entonces en el cumplimiento de la minuta de acuerdo firmada por el propio Schroeder y otros funcionarios tiempo atrás, al igual que otros compromisos gubernamentales.

Los compromisos, por lo demás, sólo tienen que ver con el respeto a los zapatistas, su legitimidad y sus derechos (y no, como es lo habitual, con promesas económicas, apoyos o regalos). El alcalde Zúñiga se había comprometido a devolver uno de los letreros del municipio autónomo Francisco Gómez, el cual se llevaron empleados municipales. Esto no ocurrió.

El acto de los consejos autónomos zapatistas se da también en el contexto de un presunto conflicto familiar, inducido por el propio gobierno estatal, que ha confrontado a Cruz Espinosa con dos hermanas suyas, que no residen en el predio pero pretenden quedarse con él y negociar su entrega al gobierno, el cual, por lo demás, ya ha intentado apropiarse de esas tierras con diversos pretextos. Poseen interés en ellas el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), la Secretaría de Turismo y el propio presidente municipal de Ocosingo.

No obstante, en 2009 las autoridades gubernamentales terminaron por reconocer a Cruz Espinosa como propietario legítimo.

La contadora Julissa Camacho Ramírez, directora del museo de sitio, ha sido muy activa para avivar el conflicto familiar, según los zapatistas. Siempre nos ha faltado el respeto, apuntaban hace unos días.

Con tal argumento siguen exigiendo la destitución de Camacho Ramírez, como uno de los puntos en la incumplida minuta de acuerdo firmada por los funcionarios meses atrás.

El sitio de Toniná saltó recientemente a las noticias, cuando el pasado día 6 se dio a conocer el hallazgo de dos piezas mayas muy importantes del periodo Clásico, por parte del arqueólogo Juan Yadeum Angulo y el edil de Ocosingo.

radio
La Jornada

Por letreros zapatistas se canceló la gira del presidente por Toniná

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

* Ante la moda del fin del mundo promueven gran plan turístico

Herman Bellinghausen
Enviado
Periódico La Jornada
Martes 12 de julio de 2011, p. 20

Toniná, Chis., 11 de julio. Las renovadas presiones sobre las bases de apoyo del EZLN en el área de Toniná, iniciadas en febrero pasado y denunciadas en dos ocasiones por la junta de buen gobierno del caracol de La Garrucha (La Jornada, 26 de mayo y 11 de julio) coinciden puntualmente con el lanzamiento del nuevo gran plan turístico del gobierno federal: Mundo Maya 2012, anunciado por el presidente Felipe Calderón en el Museo de Antropología el 21 de junio.

La intención inicial del gobierno federal era realizar el anuncio del programa turístico precisamente en la explanada de Toniná, pero cuando el equipo de logística de Los Pinos vino al sitio en vísperas del acto y se percató de los letreros rojinegros que precisaban que este es territorio autónomo zapatista (letreros por lo demás habituales en todas las regiones indígenas, en particular la selva Lacandona), decidió cambiar la sede de la ceremonia y evitar que el presidente descendiera de su helicóptero en territorio zapatista.

El domingo 20 de junio enviados del gobierno estatal retiraron los letreros, se llevaron uno de ellos y cubrieron con una cortina una gran manta con los rostros de Emiliano Zapata, el Che Guevara y el subcomandante Marcos, donde se señala que estas son tierras recuperadas por el EZLN, organizadas con el caracol de La Garrucha.

La mañana del día 21 llegó el gobernador Juan Sabines Guerrero, acompañado de un vistoso grupo de lacandones, y al igual que los mandatarios de los otros estados involucrados, se enlazó con la ceremonia presidencial en la ciudad de México vía satélite. Sin letreros.

El ambicioso programa turístico ideado por las autoridades para aprovechar la moda mundial del fin del mundo, de acuerdo con presuntas profecías mayas, fechado para el 21 de diciembre de 2012, pretende atraer durante los próximos 18 meses carretadas de turistas nacionales e internacionales. Además de infraestructura, se anuncian 500 actos culturales en Campeche, Chiapas, Yucatán, Quintana Roo y Tabasco.

El entonces delegado de Gobierno y hoy secretario de Transporte, Horacio Schroeder Bejarano, y el presidente municipal de Ocosingo, Arturo Zúñiga, se habían presentado en Toniná un día antes del anuncio presidencial para presionar a Alfonso Cruz Espinosa y Benjamín Martínez Ruiz, ambos bases zapatistas, para que quitaran los letreros mencionados. No los pusimos nosotros, fue la JBG, vayan a hablar con ellos replicó Cruz Espinosa, demandando el cumplimiento de la minuta de acuerdo firmada por el propio Schroeder y otros funcionarios tiempo atrás.

Entre las exigencias contenidas en dicha minuta, que los funcionaros dijeron no estar en condiciones de resolver en ese momento, están el retiro de los cargos administrativos formulados con pruebas falsas contra Cruz Espinosa, por los cuales tiene abierto un proceso judicial (que las autoridades mismas han reconocido que no tiene fundamento, pero sin retirar los cargos), así como la destitución de la directora del museo de sitio, Julieta Camacho Ramírez, quien siempre fomenta la división y ha sido muy activa en los intentos para despojar de sus tierras al propietario.

Amenaza de levantón

El edil Zúñiga, de extracción panista, y empresario muy interesado en el negocio turístico, amenazó a Cruz Espinosa con un levantón si no cambia de actitud.

El área de Toniná siempre ha sido un enclave caliente. En ella se localiza una gran base del Ejército, justo frente a la comunidad zapatista Nuevo Jerusalén. Ahora, el gobierno termina de construir una escuela primaria adyacente al complejo militar. Aunque casos similares han sido señalados como inapropiados, poner juntos escuelas y cuarteles es una socorrida estratagema contrainsurgente en comunidades indígenas.

radio
Indymedia Chiapas

Death threats, harrassment, dispossiesion and risk of forced displacement to zapatistas from San Marcos Avilés

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

1 de julio. Nosotros y nosotras la Junta de Buen Gobierno de la Zona Altos de Chiapas denunciamos los hechos que están ocurriendo en esa comunidad, esto no es la primera vez que está sucediendo, sino que desde el año 2010 ha venido sucediendo estos problemas, nuestros compañeros y compañeras bases de apoyo zapatista de la comunidad san Marcos Avilés están viviendo una situación muy difícil en su misma comunidad, causado por las personas afiliadas de los diferentes partidos políticos y autoridades de la misma comunidad, a continuación mencionaremos de cómo han venido sucediendo los hechos.

Denuncia JBG de Oventik

En Acción Urgente,el pasado 27 de junio, el Frayba alertaba de la situación en el ejido San Marcos Avilés, municipio de Chilón donde hay amenazas de muerte, hostigamiento, despojo y riesgo de desplazamiento forzado a BAZ por parte de habitantes del mismo ejido, afiliados al PRI, PRD y PVEM.

Estas amenazas de muerte y hostigamientos fueron aumentando en el curso de los últimos días; además el despojo de tierras impide las labores en el campo y la cosecha de sus productos básicos, lo que ocasiona que las personas afectadas sufran por la falta de alimentos, generando graves daños a la salud de niños, niñas, mujeres, hombres, ancianas y ancianos. Las familias BAZ tienen el temor de ser nuevamente desplazadas.

Ante esto el Frayba señaló ”la responsabilidad del Estado por omisión ya que las autoridades gubernamentales no han actuado para garantizar la integridad y seguridad personal de las BAEZLN y el acceso a la tierra a pesar de las varias intervenciones enviadas por este Centro de Derechos Humanos.”

Recuerdan que desde septiembre de 2010, recibieron la denuncia de la JBG de Oventic, en relación a las amenazas, hostigamiento y desplazamiento forzado que sufrieron 170 personas entre hombres, mujeres, niñas y niños BAEZLN del ejido San Marcos Avilés después de que en el mes de agosto construyeron la primera escuela autónoma en el ejido, para el comienzo de las actividades previstas del Sistema Educativo Rebelde Autónomo Zapatista. Estas agresiones fueron perpetradas por personas afiliadas a los partidos PRI, PRD y PVEM.

Nunca se garantizó la integridad de las familias y el Frayba continuó documentando amenazas persistentes y cotidianas en la comunidad. Desde el día 6 de abril de 2011, en el ejido se instaló un Campamento Civil por la Paz, integrado por observadorxs civiles para disuadir posibles acciones violentas, aunque también ellxs son objeto de amenazas y hostigamiento.

Algunas de las reacciones ante estos hechos:

Pronunciamiento de la Red contra la Represión ante agresiones a zapatistas.
CGT se indigna ante las torturas y amenazas a BAZ.

radio
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas

URGENT ACTION: Death threats, harrassment and risk of forced displacement in San Marcos Avilés

San Cristobal de Las Casas, Chiapas, Mexico

June 27, 2011

URGENT ACTION # 3

Death threats, harrassment and risk of forced displacement in San Marcos Avilés

According to information documented by the Center for Human Rights (Frayba), in the ejido of San Marcos Aviles, Chilon municipality, there are death threats, harrassment, looting and the risk of forced displacement of support bases of the Zapatista Army of National Liberation (BAEZLN) at the hands of some residents of the same ejido, members of the Institutional Revolutionary Party (PRI), Democratic Revolution Party (PRD) and Green Party of Mexico (PVEM).

In response, Frayba is making known its concern at the imminent risk to life, personal integrity and security faced by BAEZLN, inhabitants of the ejido of San Marcos Avilés, as these death threats and harrassment have increased during recent days, further, the plundering of land is preventing work in the fields and the harvest of their crops, which results in those affected suffering from a lack of food, causing serious damage to the health of children, women, men, and the elderly.

Given these facts, BAEZLN families fear being displaced again, for which reason the Centre of Human Rights states:

The responsibility of the state by default, as to date government authorities have not acted to ensure the integrity and security of BAEZLN and access to land despite the many interventions submitted by the Center for Human Rights;

and demands:

  • An end to death threats, harassment and theft against BAEZLN by members of political parties in the ejido San Marcos Avilés;
  • To protect and safeguard the life, integrity and personal security of the members of BAEZLN, respecting their autonomy process that they have been building for years under the right to self-determination of peoples, established in the Convention (No. 169) concerning Indigenous and tribal people in independent countries, and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.

Background:

On September 9, 2010, the Center for Human Rights received a complaint from the Good Government Junta Central Heart of the Zapatistas before the World, of Caracol 2 Resistance and Rebellion 2 for Humanity community based in Oventic, San Andres Sakamch’en of Los Pobres, Chiapas, in relation to threats, harrassment and forced displacement that were suffered by 170 men, women and children of ejido San Marcos BAEZLN Township Chilón Avilés, Chiapas, following the construction in August 2010 of the first autonomous school in the ejido to begin  the planned activities of the Zapatista Rebel Autonomous Education System.

That day, 30 people of the ejido San Marcos Avilés affiliated with the PRI, PRD and PVEM parties, led by Lorenzo Ruiz Gómez and Vicente Ruiz López, violently entered the homes of members BAEZLN armed with sticks, machetes and guns, and tried to rape two women, who managed to escape. In order not to respond to aggression, the people of BAEZLN left their homes and sought refuge in the bush. After 33 days of forced displacement without any food or protection, on October 12, 2010 27 families (50 women, 47 men and 77 children, in total 170 people) returned to their community.

As documented by the Center for Human Rights, they found that in the properties of the displaced: the houses had been looted of all their belongings, corn and beans, their coffee plantations and fruit trees had all been destroyed, as well as the animals each family had in their corral.

Since Frayba learned of the problem in the ejido San Marcos Aviles, they have on several occasions informed the government authorities of the situation, to request compliance with their obligation to ensure the integrity and personal security of the inhabitants and to seek a solution to the conflict. Despite this, there was no response.

However, even when the displaced returned to their home community, we received and documented persistent daily threats in the community, so there is a risk of forced displacement. On April 6, 2011, a Civil Camp for Peace was installed in the ejido, composed of civilian observers to deter any violent actions, however they are also being subjected to threats and harassment.

*-*

Send appeals to:

Lic. Felipe de Jesús Calderón Hinojosa
Presidente de la República
Residencia Oficial de los Pinos
Casa Miguel Alemán
Col. San Miguel Chapultepec,
C.P. 11850, México DF
Tel: (52.55) 2789.1100 Fax: (52.55) 5277.2376 Correo: felipe.calderon@presidencia.gob.mx
Lic. José Francisco Blake Mora
Secretario de Gobernación
Bucareli 99, 1er. Piso, Col. Juárez,
Del. Cuauhtémoc,
C.P. 06600 México D.F.
Fax: (52.55) 50933414; Correo: secretario@segob.gob.mx, contacto@segob.gob.mx
Lic. Juan José Sabines Guerrero
Gobernador Constitucional del Estado de Chiapas
Palacio de Gobierno del Estado de Chiapas, 1er Piso
Av. Central y Primera Oriente, Colonia Centro, C.P. 29009
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México
Fax: +52 961 61 88088 – + 52 961 6188056
Extensión 21120. 21122; Correo: secparticular@chiapas.gob.mx
Dr. Noé Castañón León
Secretario General de Gobierno del Estado de Chiapas
Palacio de Gobierno del Estado de Chiapas, 2do Piso
Av. Central y Primera Oriente, Colonia Centro, C.P. 29009
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México
Conmutador:                         + 52 (961) 61 2-90-47            , 61 8-74-60
Extensión: 20003; Correo: secretario@secgobierno.chiapas.gob.mx
Lic. Raciel López Salazar
Procuraduría General de Justicia de Chiapas
Libramiento Norte Y Rosa Del Oriente, No. 2010, Col. El Bosque
C.P. 29049 Tuxtla Gutiérrez, Chiapas
Conmutador:             01 (961) 6-17-23-00      . Teléfono:                         + 52 (961) 61 6-53-74            , 61 6-53-76, 61 6-57-24,
61 6-34-50
Correo: raciel.lopez@pgje.chiapas.gob.mx
Dr. Santiago Canton
Comisión Interamericana de Derechos Humanos
1889 F Street, NW
Washington, D.C. 20006
USA
Fax 1-202-458-3992
Send copies to:
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, A.C.
Calle Brasil 14, Barrio Méxicanos,
29240 San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México
Tel:             967 6787395      ,             967 6787396      , Fax: 967 6783548
Correo: accionurgente@frayba.org.mx
radio
Nico

Saludo de solsticio para Oventik desde Argentina

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

(Descarga aquí)