News:

CNI

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Congreso Nacional Indígena

(Español) Comunicado del CIG y el CNI en solidaridad con los pueblos Ikoot y Binnizá de San Dionisio del Mar

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A los pueblos Ikoot y Binnizá de San Dionisio del Mar
Al pueblo de México
A los medios de comunicación

El Congreso Nacional Indígena y el Concejo Indígena de Gobierno enviamos nuestro apoyo y solidaridad con los hermanos y hermanas de la comunidad de San Dionisio del Mar, Oaxaca.

Repudiamos el cobarde ataque que personas priistas, bajo las órdenes de la presidenta municipal Teresita de Jesús Luis Ojeda, realizó en contra de nuestros hermanos y hermanas de la comunidad Ikoot de San Dionisio del Mar, Oaxaca, ocurrido el pasado jueves 29 de marzo durante la celebración de las tradiciones de semana santa en la comunidad y que dejó a cinco compañeros heridos por armas de fuego.

Sabemos que detrás de los intentos por sembrar la violencia está la intensión de concretar el despojo a favor de los intereses capitalistas apostados en la región del Istmo de Tehuantepec, a los cuales los pueblos Ikoot y Binnizá, con su histórica organización, han resistido con determinación desde el año 2012, en que detuvieron la invasión por la empresa Mareña Renovables, que pretendía imponer aerogeneradores que despojan de esos territorios a las comunidades.

(Continuar leyendo…)

radio
Congreso Nacional Indígena

(Español) Pronunciamiento de la Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo en defensa de la tierra y el territorio

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Al Congreso Nacional Indígena
A los medios de comunicación
A las organizaciones sociales
A los pueblos indígenas de México y el mundo
A la opinión pública
Al pueblo istmeño

La Asamblea de Pueblos Indígenas del Istmo en Defensa de la Tierra y el Territorio manifiesta su repudio a las agresiones realizadas contra integrantes de la Asamblea General de Pueblo de San Dionisio del Mar por pistoleros a cargo de la actual presidenta municipal Teresita de Jesús el pasado 29 marzo, al atacar a balazos a compañeros de la Asamblea de San Dionisio del Mar, durante la celebración de las festividades del Judío, resultando de ese ataque 5 compañeros heridos, estos actos se inscriben en una escalada de agresiones contra los defensores y defensoras del territorio en nuestro Estado.

Asimismo, manifestamos nuestro apoyo a la Asamblea del Pueblo de San Dionisio del Mar quienes desde hace varios años han estado desarrollando y acompañando conjuntamente con otros pueblos de la región, una fuerte lucha contra el despojo de nuestro territorio para la imposición de los proyectos eólicos, especialmente el proyecto de Mareña Renovables. Sabemos que esta agresión se enmarca en una ofensiva del estado contra las comunidades indígenas para imponer sus proyectos de despojo y muerte.

(Continuar leyendo…)

radio
Congreso Nacional Indígena

(Español) Continúa la violencia contra los pobladores de San Dionisio del mar y se teme que incremente

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

ACCIÓN URGENTE

  • Riesgo de mayor confrontación derivado del ataque armado contra defensores de la Asamblea General del Pueblo de San Dionisio del Mar
  • 5 heridos de bala durante celebraciones de Semana Santa.
  • Condenamos la violencia contra defensores de la tierra y el territorio del pueblo Ikojts

El Comité de Defensa Integral de Derechos Humanos Gobixha A.C. manifiesta su preocupación ante el ataque armado sufrido por integrantes de la Asamblea General del Pueblo de San Dionisio del Mar el pasado 29 de marzo y donde resultaron heridos 5 personas, una de ellas permanece hospitalizada actualmente. La asamblea comunal echó abajo el proyecto de la empresa Mareña Renovables que pretendía construir uno más de los parques eólicos que invaden la zona lagunar del Istmo de Tehuantepec.

HECHOS:

La noche del 29 de marzo del año en curso cinco personas integrantes de la Asamblea General del Pueblo de San Dionisio del Mar resultaron heridas de bala como resultado de un ataque cometido por simpatizantes de las autoridades municipales. El ataque ocurrió desde el domicilio de la Sra. Sandra Isabel Castellanos Díaz, secretaria general del PRI municipal, en calles principales de la población donde como cada año, se celebraban ritos populares relacionados con la Semana Santa. El recorrido del judío es costumbre del pueblo y participan en él hombres y mujeres de todas las edades.

Los heridos Luis Daniel A. M. (16 años), José de Jesús G. R. (18), Ovaldo T. E. (19), Daniel R. M. (38) y Teodosio G. G. (4 5 ) fueron trasladados para su atención médica a Juchitán, donde uno de ellos fue intervenido ante lo delicado de su estado de salud. En el ataque fueron usadas escopetas cuyos proyectiles se impactaron contra las personas y mototaxis en el lugar. Pobladores afirman se trató de una emboscada, pues fueron atacados también con piedras en un lugar oscuro y donde ya los esperaban.

Hacemos énfasis en la falta de actuación de la autoridad local , pues la policía municipal no llegó al lugar, esto puede constituir violaciones al derecho a la integridad física, a la cultura y al acceso a la justicia, pues a más de 72 horas de los hechos, no hay ningún detenido, a pesar de que víctimas y testigos en el lugar lograron identificar a Cesáreo Castellanos Vázquez, Rómulo Ramos Gallegos, Crisoforo Torres Castellanos y Pedro Castellanos Noriega, como las personas que portaban escopetas y una pistola que fueron accionadas contra la población, se escucharon al menos 12 disparos .

N os preocupa que estos hechos de violencia contra población civil ocurran a pocas semanas de realizarse las elecciones generales, incluidas las autoridades municipales de San Dionisio del Mar. Este ataque hasta ahora impune, incrementa el riesgo de una confrontación mayor en la población.

Recordamos que esta es la segunda ocasión en que miembros de la Asamblea de Pueblos de San Dionisio del Mar son atacados con armas de fuego. En diciembre del año 2014 una persona también resultó herida por arma de fuego durante hechos de violencia ocurridos durante la realización de unas elecciones extraordinarias que finalmente fueron suspendidas.

Por todo lo anterior,

Responsabilizamos a la autoridad municipal de San Dionisio del Mar de la escalada de violencia en la población y de cualquier daño a la integridad física que integrantes de la Asamblea puedan sufrir por parte de sus seguidores.

Exigimos una investigación pronta, expedita y apegada a derecho del ataque armado sufrido por 5 integrantes de la Asamblea General del Pueblo de San Dionisio del Mar, así como atención médica para cada uno de ellos, pues a 3 de los 5 no les fueron extraídas las postas .

Exhortamos a las autoridades estatales y federales a atender la problemática interna de la comunidad, toda vez que en este clima de impunidad, puede generar nuevos hechos de violencia con consecuencias lamentables.

Insistimos, la conflictividad en San Dionisio del Mar se gestó a raíz del intento de instalación del parque eólico de Mareña Renovables, hoy Eólica del Sur, en 2012; la Asamblea General del Pueblo ha defendido su Territorio desde ese año.

(Continuar leyendo…)

radio

(Español) CIG exige liberación de Fidencio Aldama Pérez de la Tribu Yaqui

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EXIGIMOS LA INMEDIATA LIBERTAD DEL COMPAÑERO FIDENCIO ALDAMA PÉREZ DE LA TRIBU YAQUI

 A la tribu Yaqui
Al pueblo de México
A los medios de comunicación

En el Concejo Indígena de Gobierno y el Congreso Nacional Indígena nos mantenemos atentos a la determinación del Juzgado de Oralidad Penal del Distrito Judicial de Cd. Obregón, en cuyas manos está la libertad de nuestro compañero Fidencio Aldama Pérez,  de la tribu Yaqui en Loma de Bácum. El día de mañana 21 de marzo de 2018, dicho juzgado emitirá una resolución sobre el expediente mediante el cual se ha querido acusar, sin fundamentos, a nuestro compañero por delitos inexistentes.

Esos supuestos delitos se derivan del ataque que sufrió Loma de Bácum el día 21 de octubre de 2016, en que un grupo de personas simpatizantes de la instalación de gaseoductos en el territorio Yaqui, intentaron tomar por asalto el recinto tradicional de Loma de Bácum para imponer sus proyectos.

No estamos dispuestos a acostumbrarnos a ser nosotros los delincuentes y los encarcelados, cuando son los malos gobiernos y los empresarios los que cometen todo tipo de crímenes en nuestra contra y por lo tanto exigimos la libertad inmediata de nuestro compañero Fidencio Aldama Pérez y deploramos que sea criminalizada la decisión autónoma y constitucional de la comunidad de Loma de Bácum en la Tribu Yaqui, de impedir la entrada de megaproyectos que contaminan, destruyen, privatizan y despojan a nuestros pueblos

ATENTAMENTE

Marzo de 2018
Nunca mas un México sin Nosotros
Congreso Nacional Indígena
Concejo Indígena de Gobierno

radio
CIG | CNI | Pueblo de Cohuirimpo

(Español) CIG/CNI denuncia: Presencia de operadores y maquinaria para extracción, perteneciente a la compañía SIGLO XXI, en el pueblo Yoreme

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Pese a los derechos que amparan a los habitantes del Pueblo de Cohuirimpo, hoy 20 de marzo de 2018 a las primeras horas de la mañana, los vecinos advirtieron nuevamente la presencia de operadores y maquinaria para extracción, perteneciente a la compañía SIGLO XXI, en la propiedad de los señores:

Marcelo Escalante,
Francisco Escalante y
Severo Aguilar

Quienes descaradamente intentan despojar a los mencionados de los terrenos que han venido ocupando para subsistencia por generaciones, ya que ésto es producto de la última decisión acerca de la posesión territorial ocurrida en 1888.

En estos momentos, los vecinos y descendientes se encuentran en el lugar tratando de impedir que sigan las excavaciones para extraer recursos pétreos ya que de ser así, perderían su único sustento familiar y cultural como Pueblo Yoreme.

Desde el lugar de los hechos hacemos un llamado a las organizaciones sociales, conocedores de nuestra cultura, autoridades que representan a los grupos Indígenas para que muestren el apoyo y defensa de un Pueblo que está siendo victima de intereses capitalistas y de autoridades que omiten la defensa de los derechos más elementales como es el derecho a la vida de un Pueblo, de una Cultura: El Pueblo Yoreme de Cohuirimpo, Río Mayo, Sonora.

Urgentemente:
CONCEJALES DEL CIG DEL CNI.
GOBIERNO TRADICIONAL DE COHUIRIMPO.
PUEBLO ANCESTRAL DE COHUIRIMPO, RIO MAYO, SONORA.

“UNO DE LOS OCHO PUEBLOS DE LA TRIBU MAYO DEL ESTADO DE SONORA”

radio
CNI | CIG

(Español) CIG/CNI: La comunidad de azqueltan realiza bloqueo ante ataque por grupo de choque del gobierno

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Denunciamos la tensa situación en la comunidad indígena de San Lorenzo de Azqueltán, municipio de Villa Guerrero, Jalisco, ocasionada por el saqueo de arena que ha venido realizando sin la autorización el gobierno municipal, aunado a la utilización de grupos de choque en contra de los comuneros y el despojo de terrenos comunales que a llevado a agresiones físicas, incluso armadas en contra de los comuneros. En consecuencia el día de hoy la comunidad realizó un bloqueo en el crucero de Izolta para impedir el saqueo de arena del río Azqueltán.

Llamamos a estar atent@s a la situación de represión en contra de la comunidad y responsabilizamos al gobierno municipal de Villa Guerrero de la grave situación que prevalece y que podría derivar en acciones violentas para concretar el despojo en contra de nuestros hermanos y hermanas de los pueblos wixarika y tepehuano de Azqueltán.

Por la Reconstitución Integral de Nuestros Pueblos
Nunca más un México sin Nosotros

CONGRESO NACIONAL INDIGENA
CONCEJO INDÍGENA DE GOBIERNO

radio
CIG, CNI

(Español) CIG y CNI: Comunicado por la agresión a nuestros hermanos del pueblo Chichimeca y en solidaridad con la lucha de Bacum

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la comunidad Chichimeca de Calera, Guanajuato
A la comunidad Yaqui de Loma de Bacum, Sonora
Al Pueblo de México
A los medios alternativos de comunicación

Denunciamos la cobarde agresión a nuestros hermanos del pueblo Chichimeca, en la comunidad de Calera, Guanajuato; cuando fueron atacados  con armas de fuego y machetes por Alberto Loyola, Alberto Loyola hijo y Miguel Loyola, pistoleros del cacique Manuel Loyola Vázquez, quienes agredieron a los comuneros luego de que se interpusieran demandas penales por la destrucción de biznagas gigantes, y por el despojo de tierras en beneficio de la empresa SOPRAL, que ha venido destruyendo e invadiendo con violencia  los territorios comunales y saqueando los recursos naturales.

En este ataque fue asesinado el joven Camilo Loyola por un disparo en la cabeza y resultaron heridos Mauro y Benjamín Loyola.

A nuestros compañeros del pueblo Chichimeca les mandamos un abrazo colectivo con el dolor y rabia que son nuestras también. Les  llamamos a seguir adelante en todo momento, construyendo con organización sobre la destrucción y el luto dejados por el capitalismo, que mantiene una guerra en contra de nuestros pueblos.

Asi mismo, los que somos pueblos, naciones, y tribus del Congreso Nacional Indígena, exigimos la liberación del compañero Fidencio Aldama Pérez, miembro de la tribu Yaqui, quien se encuentra preso por acusaciones derivadas del ataque que sufrió la comunidad el día 21 de octubre del 2016 en la guardia tradicional del pueblo de Loma de Bácum, que fue promovido por promotores del gaseoducto que pretende imponer el mal gobierno en la comunidad de Loma de Bácum, que dignamente ha resistido y cuidado su territorio ancestral.

A nuestros hermanos y hermanas de la tribu Yaqui de Lóma de Bácum, les decimos que no están solos y que como Concejo Indígena de Gobierno estamos y estaremos atentos  y respetuosos a su lucha y su palabra.

Atentamente
Marzo de 2018
Concejo Indígena de Gobierno
Congreso Nacional Indígena

radio
CNI, CIG, EZLN

Convocation for the Next Step in our Struggle

Convocation for the Next Step in our Struggle

Sisters and brothers, compañeras and compañeros of the countryside and the city, in Mexico and around the world:

The National Indigenous Congress (CNI), the Indigenous Governing Council (CIG), the Civil Association “The Time for the Flourishing of Our Peoples Has Come,” and the Zapatista Army for National Liberation here address those individuals, groups, collectives, organizations, peoples, barrios, tribes, and nations that, in Mexico and in other countries, took on as their own the initiative to register the CIG spokeswoman, María de Jesús Patricio Martínez, as candidate for the Mexican presidency.

The information that we have been able to verify is the following:

  • Signatures received by the National Electoral Institute (INE): 281,955. Of these, 10,624 were registered on paper, rather than via the digital application. Of those paper registrations, the vast majority came from community assemblies.
  • According to the INE’s own criteria, 94.5% of the signatures collected were found to be valid.
  • Auxiliaries: 14,117 people registered as auxiliaries, with 5,704 actively registering signatures. With respect to the difference between registered and active auxiliaries (8,413), of 5,322 emails that were sent to those who registered as auxiliaries but did not document any signatures, there were 2,137 replies. Of those replies, 1,618 explained that they did not have an adequate mobile device with which to gather signatures, either because of the requirements of the INE application or because of the quality of the camera on their device.
  • Average number of signatures per active auxiliary: 49.43 (information from the webpage of our brothers and sisters at Cryptopozol, who processed this information from November 3, 2017, through February 24-26, 2018. See: https://criptopozol.github.io/avance_marichuy/
  • The following is an approximate (but not precise) count of auxiliaries by state:

Location not listed        4930

Aguascalientes             89

Baja California              251

Baja California Sur        69

Campeche                    42

Chiapas                        864

Chihuahua                    188

Mexico City                 3398

Coahuila                       92

Colima                          30

Durango                       42

Mexico State                1070

Outside Mexico            105

Guanajuato                  345

Guerrero                       99

Hidalgo                         179

Jalisco                          1040

Michoacán                    264

Morelos                        274

Nayarit                          63

Nuevo León                  257

Oaxaca                         242

Puebla                          407

Querétaro                     301

Quintana Roo               189

San Luis Potosí             197

Sinaloa                          98

Sonora                          149

Tabasco                        48

Tamaulipas                   69

Tlaxcala                        94

Veracruz                       367

Yucatán                       151

Zacatecas                    89

(Note: the final count does not match the registered auxiliaries because, we are told, some auxiliaries registered more than once out of desperation because the INE did not respond in a timely manner).

-*-

Compañeras and compañeros, sisters and brothers:

As is evident, we did not reach the necessary number of signatures to register Marichuy as a presidential candidate.

We think explanations for and evaluations of this fact should stem from a serious and rigorous analysis.

Had we reached the number of signatures necessary we would have been able to take advantage of this space to continue to reveal the suffering and struggle of the originary peoples and to point to the criminal character of the system, as well as to echo the pain and rage that seethes across the entire national territory and to continue to promote self-organization, resistance, and rebellion.

We did not reach that goal, but we must continue on our path, seeking out other ways, methods and forms with ingenuity, creativity, and boldness to achieve what it is that we want.

Our purpose was never to take Power, but was and will be for self-organization, autonomy, rebellion and resistance, for solidarity and mutual aid and for the construction of a world built on democracy, freedom, and justice for all.

The National Indigenous Congress’ initiative to form the Indigenous Governing Council and run its spokeswoman, Marichuy, as candidate for the Mexican presidency has completed another stage. The first stage was marked by the decision made during the Fifth National Indigenous Congress on our twentieth anniversary in October of 2016 to hold a referendum on this initiative among all of our peoples and communities. The second stage consisted of the CNI’s internal referendum from October through December of 2016 on whether to form the CIG and name its spokeswoman. The third stage culminated in the Constitutive Assembly of the CIG and the naming of María de Jesús Patricio Martínez, by consensus of that Assembly, in May of 2017. The fourth stage consisted of the collection of signatures for Marichuy’s presidential bid, a process that we have just concluded.

Our path continues. The fundamental difference between the current moment and the previous stages is that there are now many more originary peoples walking together with us, and, MOST IMPORTANTLY, that there are many more people, groups, collectives, and organizations focused on finding our own solutions, solutions that we know will never come from above.

This last stage was marked by the involvement of many more people and sectors, beyond the originary peoples and the CNI, in a civil, peaceful, and inclusive struggle for a just cause using legal, legitimate, and honest methods toward a horizon of the radical transformation of the reality we all suffer today. This is something that no member of the institutional political class can say.

Faced with the undeniable fact that we did not reach the number of signatures required by law to continue this stage, we call for an analysis and evaluation that, like the entire process so far, is collective, participative, inclusive, honest, and true.

For these reasons, and for others for which we have no words:

First: We thank with all our hearts the people who, in Mexico and in other countries, gave their signatures. For us, each of them is an embrace and encouragement to continue on without fail. We salute each and every one of them and, in response, reaffirm our commitment to not falter on this path.

Second: We offer special thanks to those who, with or without the label of “auxiliaries,” understood the reach of our initiative and made it their own, offering their time, resources and labor in the process of creating, growing, and consolidating collective and communitarian organization in order to be able to confront in better conditions the storm that we are all living through.

Third: The Civil Association “The Time for the Flourishing of Our Peoples Has Come,” the National Indigenous Congress and all who constitute it, the Indigenous Governing Council, and the Zapatista Army for National Liberation have begun a serious internal analysis and evaluation of the stage which has just concluded.

Fourth: We think this analysis is not just up to us. We believe that, given the collective effort put into this initiative which far surpassed the horizon of the originary peoples, we want to consolidate and maintain this broader desire to build another way of doing politics.

Thus, we convoke:

All those individuals, groups, collectives, organizations, nations, tribes, peoples, and communities of the countryside and the city, indigenous and non-indigenous, in Mexico and in other countries, who committed themselves to this process and took it on with work, dedication, and honesty: we invite you carry out an analysis and evaluation of this effort using the objectives announced by the CNI and the CIG and above all, the objectives you yourselves established, and to send it to us at the following email:

valoraciones@congresonacionalindigena.org

We would also like to announce that, parallel to these analyses and evaluations, the Civil Association “The Time for the Flourishing of Our Peoples Has Come,” the National Indigenous Congress, the CIG, and our Zapatista brothers and sisters will convoke a series of public activities open to all those who participated in the process in order to follow through with this struggle that, as we know, has only just begun. These activities will be announced by the convoking bodies.

We also invite you to hold your own activities for analysis and evaluation of what is happening in Mexico and around the world according to your own ways, times, and criteria. As the CIG and its spokeswoman Marichuy have said time and again, the horizon of our struggle is not marked by July 1, 2018, nor does it apply only to Mexico.

Resistance, rebellion, and the endeavor to build a world where many worlds fit is an international one and is not limited by the calendars or geographies of those above who exploit, disrespect, rob, and destroy us.

Mexico, March 2018.

NEVER AGAIN A MEXICO WITHOUT US

NEVER AGAIN A WORLD OF DEATH AND DESTRUCTION

NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS

INDIGENOUS GOVERNING COUNCIL

CIVIL ASSOCIATION “THE TIME FOR THE FLOURISHING OF OUR PEOPLES HAS COME”

ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION

radio
InquietaDoc

(Español) Para la familia de Eloísa Vega Castro (Video)

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Video de condolencias para la familia de la compañera fallecida en el accidente de la caravana del Concejo Indígena de Gobierno, en su trayecto por Baja California. Grabado en ceremonias por su memoria en Baja California y Ciudad de México.

radio
Juan Villoro | NY Times

(Español) Prohibido votar por una indígena

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

María de Jesús Patricio no obtuvo el registro como candidata independiente a la presidencia de México. Sin embargo, la causa a favor de grupos minoritarios y contra la discriminación seguirá su camino para cambiar el país.

CIUDAD DE MÉXICO — El 14 de febrero una camioneta recorría el desierto de Vizcaíno en Baja California Sur. Daban las 3:30 de la tarde, después del almuerzo, bajo un calor intenso, en la Carretera Federal 1, que carece de curvas y adormece peligrosamente. Todo conspiraba a favor del riesgo, pero la caravana no podía detenerse.

En octubre de 2017, la indígena María de Jesús Patricio, conocida como Marichuy, inició su campaña para convertirse en candidata independiente a la presidencia, respaldada por el Concejo Indígena de Gobierno. Durante cuatro meses visitó los más diversos rincones del país para escuchar a sesenta etnias que carecen de representación en la política mexicana. Se suele pensar que los indígenas representan un bloque monolítico, con idénticas costumbres y creencias; en realidad, se trata de un mosaico multicultural que responde a realidades y proyectos diferentes. Para obtener la candidatura, Marichuy debía lograr antes algo más difícil: unir a las comunidades en objetivos comunes.

El jueves 14 avanzaba en las precarias condiciones que la acompañaron en todos los caminos. Si los políticos viajan en aviones y camionetas blindadas, Marichuy se sometía a trayectos extenuantes y se adentraba en regiones inhóspitas (el 20 de enero el coche de prensa que la acompañaba fue asaltado en Michoacán por una banda del crimen organizado). A cinco días de que venciera el plazo para lograr el registro como candidata independiente, la vocera hacía proselitismo en una de las regiones menos pobladas del país. No apostaba por el pragmatismo electorero, sino por acercarse a los más apartados.

Bajo el denso sol de la tarde, la camioneta abandonó la carretera y volcó en la tierra donde crecen los huizaches. En el accidente murió Eloísa Vega Castro, de la red de apoyo a los pueblos indígenas. Varios tripulantes quedaron heridos y Marichuy sufrió la fractura de un brazo y tuvo que ser operada. Pasaron cerca de doce horas hasta que los heridos llegaron al Hospital Juan María de Salvatierra, en La Paz.

El 15 de febrero la candidata indígena acaparó las portadas de todos los periódicos. Un impacto de muerte recibió la atención que no se le había prestado a sus ideas.

(Continuar leyendo…)