image/svg+xml image/svg+xml




To the people of Mexico and the world,
To the organizations and groups that defend human rights,
To the media.

In response to the recent acts of repression against the Otomí Indigenous Community residing in Mexico City and the attempted eviction of the “Samir Flores Soberanes” House of Indigenous Peoples and Communities, we declare:

On the 16th of October, this year, at dawn, more than 500 grenadiers surrounded the House of Indigenous Peoples and Communities “Samir Flores Soberanes” with the order to carry out the eviction of the Otomí Community. This attempted eviction left 10 companions badly beaten and injured, including 13-year-old adolescents, older adults, and companions with different abilities.

The Otomí Community managed to repel the aggression and make the grenadiers retreat, but the result of this repression is the following: a 28-year-old man received strong blows to the body and was injured with a shield in his forehead, causing a deep injury that required suture; a 17-year-old teenager was attacked by a group of 5 grenadiers who kicked and hit him, causing immobility of one of his legs; a 13-year-old girl was beaten by 3 male grenadiers who kicked her head causing her to faint; an 18-year-old teenager was pushed by an element with a shield, causing her to fall, she was pulled by her hair by a male element, 8 other elements arrived who hit her ribs and back, she was kicked repeatedly, they did not want to let her go, they insulted her, pulled her hair to lift her up, and hit her with a shield on her back, causing pain in her back, ribs, head, arms, and hands; 2 elderly women were beaten and thrown to the floor by several elements and a person who was documenting the attack was attacked by a group of at least 8 elements, who beat her, sprained her finger, and broke one of the lenses of her camera and tried to take away his photography equipment and the cell phone with which she was documenting.

Worse still, and as a true act of provocation, almost an hour after the repression a group of more than 6 motorcyclists approached the House of Peoples to attack and provoke. An hour later, the motorcyclists returned and fired three shots at the members of the Otomi community, not only putting at risk the lives of the members of the Otomí community, but also of those who were in the vicinity.

These acts of repression, discrimination and racism against the Otomí indigenous community took place three days after they celebrated the third anniversary of the occupation of the INPI offices, today named the “Samir Flores Soberanes” House of Indigenous Peoples and Communities.

It is regrettable that more than three years after the INPI occupation, the demand for “decent and decorous housing” continues to be ignored just as it was 3 years ago, but also as it was 30 years ago. No matter the color of the government in power, the indifference and contempt remains the same.

Almost twenty days after the Otomí Indigenous Community began the blockade on Mexico-Coyoacán Avenue, and after the bloody repression of last October 16, the response of the government of Mexico City is an ominous silence that leads us to think about the very high probability that at any moment the government will try again to evict and repress the Otomí Community. Consequently, with the above, we demand the cessation of repression and any attempt to evict our brothers who are members of the Otomi Community.









EZLN – First part: The Motives of the Wolf

First part:

The Motives of the Wolf
Rubén Darío

The man with heart of lis,
cherub’s, celestial tongue,
the minimal and sweet Francis of Assisi,
finds himself with a rude and grim animal,
fearful beast, of blood and theft,
furious jaws, evil eyes:
the wolf of Gubbio, the terrible wolf,
rabid, has devastated the land;
has cruelly destroyed all the flocks;
has devoured the lamb, has devoured the shepherds,
deaths and damages he has caused are countless.

Strong hunters armed with irons,
were destroyed. The hard fangs
accounted for the toughest dogs
as if they were goatlings and baa-lambs.

Francis went out:
and searched for the wolf
at his burrow.
Near the cave, he found the enormous beast,
who, upon seeing him, ferociously jumped
at him. Francis, with his sweet voice,
and raising his hand,
told the furious wolf: – Peace, brother
wolf! – The animal
gazed at the man with the rough sackcloth;
let down his surly air,
closed the aggressive open jaws,
and said: –Alright, brother Francis! –
What is this! –exclaimed the saint—. Is it the law that you live
by horror and death?
The blood spilt
by your diabolical snout, the grief and terror
that you spread, the crying
of peasants, the screams, the pain
of so many creatures of Our Lord,
should they not contain your diabolical bitterness?
Do you come from hell?
Have, perhaps, Luzbel or Belial,
instilled you with their eternal resentment?
And the great wolf, humbly: Winter is hard,
and hunger is horrible! In the frozen forest
I found nothing to eat; so, I searched for cattle,
and sometimes ate cattle and shepherd.
The blood? I saw more than one hunter
on his horse, carrying a goshawk
on his fist; or running behind the wild boar,
the bear or the deer; and I saw more than one
get stained in blood, hurt, torture,
from the hoarse trunks to the deaf clamor,
the animals of Our Lord.
And it was not due to hunger that they were hunting.

Francis answers: There is bad yeast in man.
When he is born, he comes with sin. It is sad.
But the simple soul of the beast is pure.
You will have,
from this day onward, something to eat.
You will leave in peace
herds and people in this country.
May God mellow your wild being!
Alright, brother Francis.

Before the Lord, who binds all and unties all,
in faith of promise, give me your paw.

The wolf gave his paw to the brother
of Assisi, who in return gave his hand.
They walked to the village. People saw,
and what they saw, they almost could not believe.
Behind the religious man went the fierce wolf,
and, with a low head and still, it followed him,
as a house dog, or a lamb.

Francis called the people to the square,
and there he preached.
And said: Here is an amiable hunt.
Brother wolf comes with me;
he swore to me not to be your foe,
and not to repeat its bloody attack.
You, in exchange, will feed
this poor creature of God. Amen!
Answered the people form the whole village.
And then, as a sign
of contentment,
the good animal moved head and tail,
and entered the convent with Francis of Assisi.

For some time, the wolf remained quiet
in the holy asylum.
His large ears listened to the psalms
and his light eyes became moist.
It learned a thousand talents and played a thousand games
When he went to the kitchen with the laymen.
And when Francis prayed,
the wolf, the poor sandals, caressed.
He went out to the street,
he went to the hill, came down to the valley,
came into the houses, and was given
some food. They saw him as a gentle greyhound.
One day, Francis went away. And the sweet wolf,
the meek and good wolf, the honest wolf,
disappeared, went back to the mountain,
and his howling and fury began again.
Again, there was fear, there was alarm,
among neighbors and shepherds;
filled the surroundings with fear,
courage and arms were no good,
for the fierce beast,
never gave truce to his fury,
as if he had
the fires of Moloch and Satan.

When the divine saint came back to the village,
all came to him with complaints and tears,
and with a thousand wails they gave testimony,
of what they suffered and lost
by that infamous demon wolf.

Francis of Assisi went grave.
He went to the mountain
To look for the false butcher wolf.
And found the vermin by his cave.
In the name of the father of the holy universe,
I conjure you – he said –, Oh wicked wolf!,
to answer to me: why have you gone back to evil?
Answer. I hear you.
As in a deaf struggle the animal spoke,
the foaming mouth and the fatal eye:
– Brother Francis, do not come too near…
I was quiet there in the convent;
I visited the village,
and if they gave me something, I was happy,
and ate meekly.
But I started to see that in all of the houses
there was envy, anger and rage,
and in every face burnt fathoms
of hatred, lust, infamy and lies.
Brothers made war to brothers,
the weak lost, the evil won,
female and male were like dogs and bitches,
and then came the day when they all hit me with sticks.
They saw me humble, I licked their hands
and feet. I followed your sacred laws,
all creatures were my siblings:
brother men, brother oxen,
sister stars and brother worms.
And thus, they hit me and threw me out.
And their laughter was like boiling water,
and the beast revived within my gut,
and I suddenly felt a bad wolf again;
but always better than those bad people.
And restarted to fight here,
to defend myself and to feed myself.
As the bear does, as the wild boar does,
that in order to live they have to kill.
Leave me in the mountain, leave me in the crag,
let me be at my liberty,
go back to your convent, brother Francis,
go back to your way and sanctity.

The holy man from Assisi said nothing.
Looked at the wolf with a profound gaze,
and parted with tears and heartbroken,
and spoke to the eternal God with his heart.
The wind from the forest carried his prayer,
which said: Our father who art in Heaven…

December 1913


(Español) Si por Chiapas te encuentras, asiste a la introducción a las resistencias

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Los martes (inglés) y jueves (castellano), 4PM, en SENDAS, Chiapas

Adelina Flores 50 centro de San Cristóbal de Las Casas

Subcomandante Insurgente Moisés

Of sowings and reapings

October, 2023

Almost 15 years ago, in our words, the nightmare was forwarned. It was during a Semillero and it was through the voice of the deceased SupMarcos that we spoke. Here it goes:

Of sowings and reapings
(January 2009)

Maybe, what I am about to say has nothing to do with the main theme of this roundtable, or maybe it has.

Two days ago, the same day in which our word spoke of violence, the ineffable Condoleezza Rice, US government official, declared that what was going on in Gaza was the fault of the Palestinians, due to their violent nature.

The subterranean rivers that run through the world are able to change their geography, but they sing the same song.

And the river we now listen to sings of war and grief.

Not far from here, in a place called Gaza, in Palestine, in the Middle East, just next door, a heavily armed and trained army, from the Israeli government, continues its advance of death and destruction.

The steps it has followed so far are those of a classic military war of conquest: first a massive and intense bombardment to destroy “neuralgic” military posts (so they are called by military manuals) and to “soften up” resistance fortifications; then an iron grip on information: everything that is heard and seen “in the outside world”, that is to say, outside of the theatre of operations must be selected according to military criteria; now intense artillery fire over enemy infantry to protect the advance of troops to their new positions: after that an encirclement and siege to weaken the enemy garrison; then an assault to conquer the position by annihilating  the enemy; finally, the “cleansing” of the probable “nests of resistance”.

The military manual of modern warfare, with some variations or additions, is being followed step by step by invading military forces.

We don’t know much about this, and it is certain that there are specialists on the so called “conflict in the Middle East”, but from this corner, we have something to say:

According to the photos from news agencies, the “neuralgic” military posts destroyed by the Airforce of the Israeli government are houses, huts, civil buildings.

We have not seen any bunkers, barracks, military airports or cannon batteries among what has been destroyed. Then, we think, excuse our ignorance, that either the aircraft gunners have bad aim or in Gaza there are no such “neuralgic” military posts.

We don’t have the honor of having visited Palestine, but we suppose that in those houses, huts and buildings used to live people, men, women, children and elderlies, and not soldiers.

We have not seen resistance fortifications either, only debris.

What we have seen, is the so far futile effort to cordon off information and several governments of the world wavering between playing the fool or applauding the invasion, and a UN, already useless way back, publishing lukewarm press releases.

But wait. It now occurs to us that perhaps, for the Israeli government, these men, women, children and elderly people are enemy soldiers and, as such, the huts, houses and buildings where they live in are barracks that need to be destroyed.

And the enemy garrison that they want to weaken with the encirclement and siege of Gaza is none other than the Palestinian population living there. And that the assault will seek to annihilate that population. And that any man, woman, child or elderly person who manages to escape, by hiding from the predictably bloody assault, will then be «hunted down» so that the cleansing can be completed, and the military chief in command of the operation can report to his superiors «we have completed the mission.»

Excuse our ignorance again, perhaps what we are saying is, in fact, beside the point. And that instead of repudiating and condemning the crime in progress, as indigenous people and as warriors that we are, we should be discussing and taking a position on the discussion about  whether it’s  «Zionism» or «anti-Semitism», or that it was the Hamas bombs that started it.

Perhaps our thoughts are very simple, and we lack the nuances and the always very necessary marginal notes in the analysis, but, for us Zapatistas, in Gaza there is a professional army assassinating a defenseless population.

Who from below and to the left can remain silent?


Is it useful to say something? Do our screams stop any bombs? Is our word saving the life of a  Palestinian child?

We think that it is useful, maybe we will not stop a bomb nor will our word become an armored shield that prevents that 5.56 mm or 9 mm caliber bullet, with the letters «IMI» («Israeli Military Industry») engraved on the base of the cartridge, from reaching the chest of a girl or a boy, but maybe our word will manage to join with others in Mexico and the world and maybe first it will become a murmur, then a loud voice, and then a cry that will be heard in Gaza.

We don’t know about you, but we Zapatistas of the EZLN know how important it is, in the midst of destruction and death, to hear a few words of encouragement.

I don’t know how to explain this, but it turns out that words from afar may not be enough to stop a bomb, but they are as if a crack opened in the black room of death for a small light to slip through.

Otherwise, what will happen will happen. The Israeli government will declare that it has dealt a severe blow to terrorism, it will hide the magnitude of the massacre from its people, the big producers of weapons will have gotten an economic break to face the crisis and «world public opinion,» that malleable entity, always in tune with the situation, will turn to look the other way.

But not only. It will also happen that the Palestinian people will resist and survive and continue fighting, and continue to have sympathy for their cause from those below.

And perhaps a boy or girl from Gaza will survive too. Perhaps they will grow and, with them, anger, indignation, rage. Perhaps they will become soldiers or partisans for one of the groups fighting in Palestine. Maybe he or she will face combat against Israel. Maybe he or she does it by firing a rifle. Maybe by blowing himself up with a belt of dynamite sticks around his waist.

And then, up there, someone will write about the violent nature of the Palestinians and make statements condemning that kind of violence and there will be another debate about whether Zionism or anti-Semitism.

And then no one will ask who sowed what was reaped.

On behalf of the men, women, children and elderly of the Zapatista Army of National Liberation.
Subcomandante Insurgente Marcos
Mexico, 4rth of January 2009.


Those who were children then, almost 15 years ago, and who survived, well…

There are those who were responsible for sowing what is now being reaped, and there are those who, with impunity, repeat the sowing.

Those who just a few months ago justified and defended Putin’s Russia’s invasion of Ukraine, arguing its «right to defend itself from a potential threat», must now be juggling (or betting on forgetfulness) to invalidate that argument in relation of Israel.  And vice versa.

Today, in Palestine and Israel -and all over the world- there are children and young people learning what terrorisms teach: that there are no limits, no rules, no laws, no shame.

And no responsibilities.


Neither Hamas nor Netanyahu. The people of Israel will prevail. The people of Palestine will prevail. They only need to give themselves a chance and work hard at it.

Meanwhile, each war will continue to be only the prelude to the next, more ferocious, more destructive, more inhumane.

From the mountains of the Mexican Southeast,

Subcomandante Insurgente Moisés.
Mexico, October 2023.



(Español) Libertad para el preso político Manuel Gómez Vázquez

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Desde diciembre de 2020, Manuel Gómez Vázquez, joven maya tseltal, base de apoyo del EZLN, ha estado preso injustamente por un delito que no cometió. Fue falsamente acusado por autoridades comunitarias, torturado por éstas y después procesado penalmente bajo la intervención en complicidad de la Fiscalía de Justicia Indígena, quien participó en la prolongación de su detención, desaparición forzada y fabricación de pruebas en su contra.

La prisión de Manuel Gómez Vázquez es parte de un patrón sistemático de criminalización a defensores indígenas por parte del gobierno de Chiapas, por medio de acusaciones falsas, tortura, utilización de testigos falsos y otros medios, con la intención de castigar ejemplarmente la defensa de los derechos humanos, de la tierra y del territorio.

(Ve el sitio especial del Frayba “Fábrica de Culpables – Detención Arbitraria“.)

Resonancias del Caracol

(Español) [CDMX 18 nov] Resonancias del Caracol: Festival musical por los aniversarios del EZLN

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Festival musical por los aniversarios del EZLN.
18 de noviembre de 2023.
Deportivo del Sindicato Mexicano de Electricistas, CDMX.
Próximamente más información


Espacio de Coordinación Nacional ¡Alto a la Guerra contra los pueblos zapatistas!

(Español) Pronunciamiento del Espacio de Coordinación Nacional ¡Alto a la Guerra contra los pueblos zapatistas!

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional y al Congreso Nacional Indígena
A los pueblos de México y el mundo,
A las personas, colectividades y pueblos que defienden la Vida

El 12 de octubre de 1492 una nueva historia comenzó a escribirse: la Historia de la Dignidad Indígena. La fuerza y determinación de los pueblos originarios, aquella cultivada por más de 531 años, adquiere hoy nuevos sentidos: la resistencia anticolonial de los más primeros, la defensa de sus territorios y modos de habitar el mundo, son fuente de conocimiento e inspiración en la lucha contra el capitalismo depredador y ecocida.

En toda América, la historia de las luchas por la libertad y la justicia están marcadas por las resistencias de los pueblos indígenas. En México, resistieron a la guerra de conquista, fortalecieron a los ejércitos populares en la guerra de Independencia, lucharon contra el imperialismo norteamericano y sus intentos expansionistas, fueron parte de la resistencia contra el imperio francés, contra la dictadura porfirista y tuvieron un papel fundamental en la guerra de Revolución en los ejércitos encabezados por Villa y Zapata. Durante el régimen priísta, los pueblos originarios nutrieron a los ejércitos populares y de liberación nacional. Con el alzamiento del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, el 1 de enero de 1994, y la formación del Congreso Nacional Indígena, el 12 de octubre de 1996, los pueblos indígenas pasaron a la ofensiva contra la integración neoliberal y su acelerado despojo. Y como en el pasado, los pueblos indígenas resisten hoy al neodesarrollismo que intenta disfrazar el despojo de bienestar.

En los espejos de la realidad de la guerra que enfrentan quienes ancestralmente cuidan y defienden la madre tierra frente al despojo y la explotación capitalista y patriarcal; en los espejos del desprecio por sostener la dignidad de existir siendo quiénes son contra los intentos coloniales de exterminio; en los espejos de la persecución política, la desaparición, la cárcel y el asesinato por luchar, organizarse, resistir y cuidar la Vida. En esos espejos se refleja la guerra capitalista contra la naturaleza y la Vida, una guerra que hoy llena de sangre todo el territorio nacional y mundial.

La dimensión histórica del desafío de los pueblos zapatistas y del Congreso Nacional Indígena puede apreciarse en el sentido mismo de la Acción Global que estos días se realiza en más de 50 lugares del mundo: hacer frente a la guerra contra los pueblos de México y del Mundo. Exigir alto a la guerra contra las comunidades zapatistas y los pueblos del CNI. Luchar y organizarnos contra el avance de la militarización en México. Organizarnos para detener el avance y apertura de megaproyectos como el mal llamado Tren Maya, el Proyecto Integral Morelos, o el Corredor Transístmico. Defender el agua, la diversidad, la comunidad, la tierra, la vida digna.

A unos meses de que un sexenio más de mal gobierno termine, ante las múltiples evidencias de que mientras la hidra capitalista sea quien gobierne detrás de cualquier color, cualquier partido, el llamado de los pueblos marca un rumbo y un destino de dignidad. La guerra en México es una guerra contra la vida. Sus actores son los grupos del crimen organizado, los cuerpos represivos del Estado, formales e informales, la clase política en su conjunto, el Estado y sus instituciones que viven de la corrupción. Un Narco Estado Capitalista, como dicen CNI.

Y es que, aunque arriba pretenden ocultarla, abajo los pueblos vivimos cotidianamente esa guerra. Y para muestra de la brutalidad contra los pueblos originarios, un dato que apenas dimensiona el horror: en lo que va del actual sexenio, de este que prometió transformación, 50 compañeros y compañeras pertenecientes a organizaciones y pueblos vinculados al Congreso Nacional Indígena han sido asesinados y otras 6 personas se encuentran desaparecidas. Esto en los casos que tenemos denuncias y se han confirmado. A estos dolores, hay que sumar la prisión política, tortura, secuestros, desplazamientos forzados, amenazas, difamaciones mediáticas contra personas defensoras del territorio.

(Continuar leyendo…)

CDH Fray Bartolomé de las Casas

(Español) Jornada de carteo por la libertad de los presos políticos en Chiapas

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Las jornadas de carteo a personas presas son acciones que grupos de acompañantes anti carcelarios realizan para romper el aislamiento y darles rostro a quienes se encuentran privadas de su libertad por parte del Estado.
En México, pese a que se tiene derecho a la comunicación con el exterior, y a que hay recomendaciones al respecto, hay dificultades para la entrega de las cartas. Sin embargo, como acto de solidaridad y sensibilización de sus casos es efectiva, además de que se suman sus familiares para la reivindicación solidaria.
Esta acción se va a realizar el próximo 27 de septiembre en el Paliacate espacio Cultural -Calle 5 de mayo #20, Colonia Centro, San Cristóbal de Las Casas, Chiapas-, en donde en conjunto con actividades culturales se venderán también materiales para ayudar a la autogestión, además de que estarán presentes familiares para que vendan sus productos y vender artesanías de los compañeros presos.   
Hacemos un llamado para que a partir del 18 de septiembre compañeras solidarias de todas las geografías rebeldes lleven a cabo una acción de carteo masivo que haremos llegar a los compas presos en resistencia en distintos Centro Estatales de Reinserción Social para Sentenciados (CERSS) de Chiapas:
a) Manuel Gómez Vázquez, preso desde diciembre de 2020. Joven maya tseltal, Base de Apoyo del EZLN, acusado de un delito que no cometió a base de fabricación de pruebas, tortura, además desaparecido forzadamente  y procesado penalmente en complicidad de la Fiscalía de Justicia Indígena.
b) Los 5 de San Juan Cancuc -Manuel Santiz Cruz, Agustín Pérez Domínguez, Juan Velasco Aguilar, Martín Pérez Domínguez y Agustín Pérez Velasco- privados de su libertad desde mayo de 2022. Han resistido a la imposición de proyectos de infraestructura carretera y la militarización de su territorio. Se les fabricaron pruebas y fueron condenados por homicidio calificado.
c) José Díaz, indígena Ch’ol y campesino, Base de Apoyo del EZLN, detenido arbitrariamente con uso excesivo de la fuerza, fue torturado, desaparecido e incomunicado por parte de elementos de la policía especializada adscritos a la Fiscalía del Distrito Selva. 
Manda tus cartas al correo:
Guía básica para carteo a compas presxs: 
– Nombre. Utilizar un pseudónimo para salvaguardar identidad, de no ser así esta en la libertad de dar su verdadero nombre, o el nombre de nuestrx coletivx u organización.
– El contenido de las cartas depende de quién sea nuestro interlocutor, en una primera carta es importante que nos presentemos.
-También es esencial contarles un poco quiénes somos.
– Utilizar letra clara posible, discurso sea breve y sencillo.
– Informarnos lo más posible de quien es la persona presa a cartear.  
– No hacer promesas, ni intentar enamorarles, esto último es especialmente cruel, puesto que son personas que se encuentran en una situación de vulnerabilidad.
– Lo más importante es mostrar empatía y solidaridad; las personas presas sufren de un aislamiento provocado por el Estado a conciencia, que puede destruirles a muchos niveles.

Jornada de Carteo en el Paliacate, SCLC, Chiapas

Red Ajmaq

Libertad inmediata para José Díaz Gómez base de apoyo del EZLN

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la sexta nacional e internacional
A los firmantes de la Declaración por la vida
A los medios de comunicación honestos
A quienes luchan por la verdad y justicia

Desde la Red de Resistencias y Rebeldías Ajmaq nos pronunciamos.

Sabemos que las cárceles son un negocio más del capitalismo y que la “justicia” mexicana se distingue por la impunidad, la violación a derechos humanos y que sólo está al servicio de quienes pueden comprarla, no así para quienes son pobres e indígenas, para quienes luchan y construyen alternativas de vida se les criminaliza y se les fabrican delitos, tal es el caso de José Díaz Gómez, base de apoyo del EZLN, que se encuentra encarcelado injustamente desde hace 9 meses, en el Centro Estatal de Reinserción Social de Sentenciados No. 17 “El Bambú”,en Catazajá, Chiapas. Acusado de robo ejecutado con violencia, al igual que otros cuatro BAEZLN quienes tienen órdenes de aprehensión.

José Díaz, es indígena Ch’ol y campesino de 45 años, originario de la Ranchería “El Trapiche”, en el municipio autónomo zapatista Francisco Villa, Caracol V, Roberto Barrios (Municipio oficial Salto de Agua). Fue detenido arbitrariamente, con uso excesivo de la fuerza, fue torturado, desaparecido e incomunicado por parte de elementos de la policía especializada adscritos a la Fiscalía del Distrito Selva. En la fiscalía le obligaron a poner su huella y firmar varios papeles en blanco, no fue asistido por un traductor de su lengua originaria, ni por un abogado.

Todos estos atropellos a la dignidad de José y a los mismos procedimientos legales dan cuenta de la fabricación de delito y la criminalización. El motivo real del encarcelamiento de José es el interés por el uso individual de la tierra que se quiere imponer al uso colectivo y de cuidado de la Madre Tierra pero que tiene sus raíces en el despojo de tierras al EZLN provocados por el mal gobierno con su Guerra integral de desgaste diseñada desde hace décadas por las diferentes administraciones.

Hemos realizado visitas al compañero José Díaz Gómez y nos duele ver su dolor pero también nos llena el corazón su amor y dignidad por la vida y la libertad. Al igual que el otro compañero zapatista preso Manuel Gómez Vázquez vemos que en estos sitios crueles las violencias generan un mayor desgaste psicosocioemocional y económico para ellos y sus familias. Aún así, ambos mantienen una luz en medio de tanta obscuridad.

Nos pronunciamos para exigir la libertad inmediata e incondicional de José Díaz y Manuel Gómez Vázquez porque sabemos de su inocencia, de la fabricación de delito en su contra por parte de la Fiscalía. No confiamos en la justicia del mal gobierno pues son ellos quienes encarcelan inocentes con argucias legaloides, por eso hacemos un llamado a luchar políticamente por la libertad de los presos políticos, a difundir información por todos los medios que tengamos a nuestro alcance sobre las injusticias que están pasando estos campañeros BAEZLN y a mostrar solidaridad con ellos y sus familias. Así como exigir que se cancelen las órdenes de aprehensión en contra de cuatro compañeros más.

Invitamos a diseñadores, artistas visuales y personas de buen corazón a realizar materiales gráficos por la libertad de José Díaz Gómez, para que puedan difundirse por redes sociodigitales, calles y plazas. Estos materiales gráficos se recibiran en formato digital a partir del 24 de agosto del 2023 al correo

¡Libertad a José Díaz y Manuel Gómez Vázquez!
¡Alto a la criminalizacion de quienes luchan!
¡Abajo los muros de las prisiones!

Adel Gutiérrez
Adriana del Moral Espinosa
Alberto Coria
Alejandro Mira Tapia
Alfinio Zendejas, Docente de educación física Veracruz
Ana María Vera Smith
Arnoldo Vargas García
Ageliki Kostari Grecia – Chios
Asamblea Libertaria Autoorganizada Paliacate Zapatista, Grecia
Asociación Cultural el Raval – El Lokal
Association Espoir Chiapas, Francia
Bárbara Suárez Galeano
Bertha Leticia loya Martinez
Betsy Zamarripa
Blanca Estrella Ruiz
Bonifacia Hernandez Flores
Borja Tomé Castedo
Braulio Montequin ( País Vasco)
Bruno Baronnet
Cafè Rebeldía-Infoespai, Barcelona (Catalunya)
Caitlin Manning
Camila Padilha Costa – Porto Alegre/RS – Brasil
Carlos Tornel
Carolina Dutton
Casa Okupa Chia-Paz
Cecilia María Salguero, Neuquén, Argentina
Centro Comunitario U Kúuchil K Ch’i’ibalo’on
Centro de Investigación en Comunicación Comunitaria A.C.
Chara Tzouma Grecia
CNI Milpa Alta
Colectiva Mujeres que Luchan Xalapa
Colectiva Mujeres Tierra
Colectiva Corazón del Tiempo, Puelmapu territorio ancestral mapuche, nor Patagonia Argentina
Colectiva zapatistas Somos batallas ganadas
Colectividad Nuestra Alegre Rebeldía de la Red Morelense en Apoyo al Congreso Nacional Indígena / Consejo Indígena de Gobierno
Colectivo Aequus.- Promoción y Defensa de Derechos Humanos
Colectivo Compas Arriba – Medios Libres
Colectivo gata-gata, Alemania
Colectivo Sí a la Vida, Coahuila
Colectivo Transdisciplinario de Investigaciones Críticas (COTRIC)
Comitè Acollida Zapatistes – Illes Balears i Pitiüses
Concejo Indígena y Popular de Guerrero Emiliano Zapata CIPOG-EZ
Coordinadora Anarquista Tejiendo Libertad CATL
Darien De Lu, Sacramento, California, USA
Diana Itzu Luna
Dionisios Apillonatos atenas Grecia
Dr. Gilberto López y Rivas
Dra. Alicia Castellanos Guerrero
Dra. María Candelaria May Novelo. (Centro Cultural y de Derechos Humanos Casa Colibrí)
Edo Schmidt, Sociologo
Elena Morúa, San Cristóbal, Chiapas
Enclave Caracol (TJ)
Espacio de Lucha contra el Olvido y la Represión (ELCOR)
Eugenia Vigil
Eva Arán Vidal, adherente a la Sexta. Puebla.
Eva María Serna Arán, adherente a la Sexta. Puebla.
Fabiola Ceballos Loya
Felipe I Echenique March
Fernanda Sanchez Pillot
Foro Internacional, Grupo México de Dinamarca
Fortino Domínguez Rueda / Universidad de Guadalajara, México
Francesca Cozzolino
Frente Xonacatlán en resistencia
Gabriela López
Groupe CafeZ (Bélgica)
Grupo de Trabajo No Estamos Todxs
Gruppe B.A.S.T.A., Münster, Alemania
Guadalupe Castillo Feliciano CNTE CDMX
Guadalupe Nuñez Salazar
Guillermo Castelán CNTE Sección 9
Irma I. Vázquez Cárdenas
Israel Pirra
Inés de la Crass
Inés Durán Matute, CIESAS
Jesús Meza
Johanna Bouchardeau, activista feminista, Francia
Jorge Alonso
Jorge Villa Medina
Jorge Luis López, Abogado Defensor de Derechos Humanos
Jorge Luis Hernández Castro
Josa Sanchez
José Antonio Olvera
José Luis García Valero
Kristian E. Vasquez
La ReVuelta, Grupo de trabajo de Economía Feminista Emancipatoria. Abya yala.
La Voz del Anáhuac – Sexta por la libre.
Laura Ulloa
Leonor Hurtado Paz y Paz, Asociación Q’anil
Lumaltik Herriak, País Vasco
Lylia Palacios (Monterrey)
Ma Luisa Vargas T. CDMX
Ma. Agustina Martínez Pérez
Ma. Eugenia Sánchez Díaz de Rivera
Magdalena Gomez
Malú Huacuja del Toro, novelista, dramaturga y guionista mexicana.
Márgara Millán, FCPyS, UNAM y red de feminismos descoloniales
María Estela Barco Huerta
María Flores
María Isabel Pérez Enriquez
Maria Vanda Ianowski
Mario Galván
Mayvelin Flores Villagomez
Mecha Lamothe
Melva Vázquez
Mexicanos Unidos
Miguel Angel Samano Rentería, Profesor Investigador de la UACh
Mtra. en Estudios Latinoaméricanos Brenda Porras Rodríguez
Mujeres y la Sexta – Abya Yala
Nelly Bocchi
Nodho de Derechos Humanos
Octavio García, Profesor de Estudios Chicanos/as/x San Diego City College, San Diego, CA
Omar Valencia
Othir Santistevan
Pantaleon Riquelme. Docente, Buenos Aires (Argentina)
Pantelis Pailopoulos Atenas Grecia
Patricia Botero-Gómez, Centro de estudios independientes, Color tierra
Patrícia Rios Brandi – Brasil
Patricia Sepúlveda Parrao, Chile
Peter Rosset
Peter Stedman
Profra Martha Lechuga Luna
Rabia Callejera (TJ)
Radio Zapote
Raíces en Resistencia, Ciudad de México
Ramona Mercado Autogestivo Natural – Córdoba – Argentina
Red de Resistencia y Rebeldía Tlalpan
Red de Ristencias y Rebeldías Ajmaq
Red de mujeres del oriente del Edo de Méx
Resistencias Enlazando Dignidad – Movimiento y Corazón Zapatista (REDMyCZapatista)
Rocío Servín Jiménez, Guanajuato, México
Rojos y Anarquistas Skinheads, sección Guadalajara. RASH GDL
Sara Díaz
Schools for Chiapas/Escuelas para Chiapas
Silvia Resendiz Flores
Sociólogo Fernando Alan López Bonifacio
Solidarisches Mittelhessen (Alemania)
Stephan Lynn DeWeese-Parkinson, abogado jubilado, Playas de Tijuana.
Taller Ahuehuete
Ulli Röding
Valeria Sbuelz – Córdoba – Argentina
Vendaval, cooperativa panadera y algo más
Ymoat Luna

Coordinación Nacional Alto a la Guerra Contra los Pueblos Zapatistas

(Español) [31 julio – 1 agosto, CDMX] INVITACIÓN Foro Nacional Contra la Guerra. Del Horror de la Guerra a la Resistencia por la Vida.

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Con este foro buscamos proveer información y convocar a la sociedad a reconocer que, en México, y particularmente en Chiapas, se vive una guerra. Violencia, Justicia, Paz y Arte, son los ejes temáticos que serán analizados en cuatro mesas de trabajo, con el fin de aportar herramientas que permitan combatir las violencias y promover la justicia y la paz con autonomía, desde abajo!

31 de julio y 1 de agosto
Centro ProDH, Ciudad de México.

CONVOCA Coordinación Nacional Alto a la Guerra Contra los Pueblos Zapatistas

Página 5 de 67« Primera...34567...102030...Última »