News:

Mexico

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Regeneración Radio

(Español) “Prometer no empobrece, dar es lo que aniquila”. A un año del sismo la costa de Chiapas sigue en emergencia

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“Prometer no empobrece, dar es lo que aniquila”. A un año del sismo la costa de Chiapas sigue en emergencia

 

“Si estas paredes pudiesen hablar”, solemos decir pensando en cuántas historias se quedan escondidas entre los muros de nuestras casas. ¿Pero qué pasaría si de repente nuestras paredes callaran de verdad, y para siempre? Años de vida, de secretos, de chismes, de llantos y risas, de niños que se asoman a este mundo y abuelos que lo dejan. Las casas no son sólo tejas, ladrillos y cemento, tienen algo de alma y cuando una se derrumba, también un pedacito del corazón de quien la habita, se hace escombros con ella.

El estado de Chiapas fue de los más afectado por el sismo de magnitud 8.2 que en la noche del 7 de septiembre de 2018 sacudió el sureste mexicano, dejando heridas que, a un año de distancia, están lejos de haber sanado. Según datos del gobierno estatal, el terremoto dejó más de 200 heridos, 16 fallecidos y un sinfín de daños a viviendas (80 mil 508 las afectadas, entre daños parciales y totales), escuelas, unidades médicas, iglesias e infraestructuras. En otras palabras, un estado entero por reconstruir.

Mapa de las principales comunidades en la costa afectadas por el sismo del 2017.

Leyendo el quinto informe del gobernador Manuel Velasco Coello, parece que las muchas necesidades de la población fueron atendidas ordenadamente y con una gestión transparente y efectiva de los millones de pesos que el Fondo de Desastres Naturales (Fonden) desbloqueó para 97 de los 107 municipios chiapanecos censados.

En el documento, la descripción de las operaciones de reconstrucción y acompañamiento a la población restituyen la imagen de un estado eficiente y a lado de los ciudadanos. En realidad, muchas de las exigencias de los damnificados todavía no han sido atendidas, tanto las materiales como las emotivas. Y la repartición de los recursos, que en el informe aparece como una operación totalmente exitosa, sigue siendo fuertemente cuestionada por la población.

En la costa de Chiapas, uno de los lugares más afectados, la gente de Tonalá y Pijijiapan se pregunta cuántos fondos habrán sido realmente destinados a la reconstrucción y con qué criterio habrán sido repartidos, ya que en muchos lugares atestiguaron clientelismos, preferencias e inversiones sin sentido. Cuántos de estos fondos serán efectivamente otorgados, es otra pregunta que atormenta la población, ya que muchos de los beneficiarios han recibido sólo una parte de la suma anunciada y, en casos límites, ni siquiera eso. En el informe del gobernador la emergencia se acabó, pero para la gente sigue.

1. Casas destruidas por el sismo en Paredón, Tonalá; septiembre 2017. 2. Tras el sismo se levantaron casas provisionales que eran un par de maderas con una lamina para pasar las noches mientras llegaba la ayuda.

    

Escombros en Tonalá, agosto de 2018.

La muchas caras de la reconstrucción

Después de un año, los expedientes abiertos para la reconstrucción de viviendas y edificios públicos en Tonalá y Pijijiapan están todavía en el caos. Platicando con la gente, se descubre un variado abanico de experiencias vividas con respecto a este tema. Están los que entraron en el censo de damnificados del Fonden y obtuvieron los recursos, pero les falta una parte. Luego, están los que entraron pero nunca recibieron las tarjetas, o las recibieron vacías, o clonadas por el Banco del Ahorro Nacional y Servicios Financieros (Bansefi), como se supo con el escándalo de enero de este año. Finalmente, están los que no fueron reconocidos como beneficiarios y, tal vez, estos últimos sean los que más suerte tuvieron, ya que la necesidad de organizarse independientemente del apoyo del gobierno, les hizo encontrar soluciones más rápidas y oportunas para sus problemas de viviendas.

(Continuar leyendo…)

radio
Agencia SubVersiones/Regeneración Radio

Azac

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“Azcapo será la tumba del porrismo”.- Vía Agencia Subversiones (6 septiembre), por Brenda Burgoa y Romeo LopCam:

El plantel Azcapotzalco del Colegio de Ciencias y Humanidades (CCH) se encuentra en paro indefinido desde el 27 de agosto en protesta por la falta de profesores, cobro de cuotas de inscripción y retiro de murales. El pliego petitorio también incluye el esclarecimiento del presupuesto escolar, debido a la sospecha de desvío de recursos, así como el castigo a profesores y administrativos abusivos y deficientes.

El lunes 3 de septiembre, durante un mitin que se llevaba a cabo en las puertas de rectoría, fueron atacados por alrededor de 150 porros de distintas agrupaciones. Las imágenes se hicieron virales. La impunidad con la que se comportaban era evidente. En una de las transmisiones en vivo, la mamá de Carlos Sinhué, alumno asesinado en 2011, dice  «Ese es Teófilo Licona, coordinador de Auxilio UNAM», el individuo no sólo no actúo para defender a los estudiantes, en ocasiones parece que está coordinando a los atacantes. La pasividad del personal de Vigilancia de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), suscitó una indignación mayúscula entre la comunidad estudiantil, que decidió hacer paros de 48 a 72 horas en sus escuelas, para protestar por estos vergonzantes hechos.

El conflicto con dichas organizaciones sin embargo, viene de antaño. Y son los estudiantes de los CCH quienes principalmente las han sufrido y confrontado, ante la indiferencia de la mayoría de los alumnos, profesores y trabajadores de la casa de estudios más grande del país. Algo, sin embargo, cambió este 3 de septiembre.

Quizá es que el ataque sucedió en el campus de Ciudad Universitaria (CU), o tal vez es que había algunos reporteros grabando, o quizá fue el alcance de las redes sociales el que viralizó las imágenes de jóvenes lumpenizados y sus líderes cuarentones vistiendo jerseys de fútbol americano con las siglas de sus respectivas agrupaciones porriles, golpeando salvajemente y aterrorizando a los universitarios para romper su manifestación.

El caso es que, a diferencia de otras represiones hacia el estudiantado en años recientes, suscitadas en varias escuelas del bachillerato, en esta ocasión se comenzaron a hacer asambleas a escasas horas de difundirse los hechos, en planteles como la Facultad de Filosofía y Letras (FFyL) y la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales (FCPyS), con el objeto de exigir una respuesta de las autoridades universitarias ante sus omisiones, sus complicidades y sus atropellos.

El contagio fue rápido, e incluso los alumnos de facultades tradicionalmente reacias a los paros y medidas de presión similares, como Derecho o Veterinaria, decidieron avalarlo. Recibiendo también el apoyo de otras instituciones educativas, como el Instituto Politécnico Nacional (IPN), la Escuela Nacional de Antropología e Historia (ENAH), la Universidad Pedagógica Nacional (UPN), la Universidad Autónoma Metropolitana (UAM) y la Escuela Nacional de Pintura y Grabado «La Esmeralda» del Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA).

radio
Comisión de Coordinación y Seguimiento del CIG/CNI

Convocation to the Second National Assembly of the Indigenous Governing Council and the Peoples of the National Indigenous Congress


National Indigenous Congress
CONVOCATION

Given that:

First: The initiative of the National Indigenous Congress (CNI) to form the Indigenous Governing Council (CIG) and put forward its spokeswoman, Marichuy, as Mexican presidential candidate has reached yet another phase. The first phase was marked by the decision of the Fifth National Indigenous Congress, on its twentieth anniversary in October of 2016, to hold a referendum on that initiative with all of its peoples and communities. The second phase consisted of carrying out that internal CNI referendum, between October and December of 2016, on the formation of the CIG and the designation of its spokeswoman. The third phase culminated in the Constitutive Assembly of the CIG and the naming, by consensus of that assembly, of María de Jesús Patricio Martínez as CIG spokeswoman in May of 2017. The fourth phase was made up of the signature-gathering effort for our spokeswoman Marichuy, a process that we concluded this year. Our process of resistance, rebellion, and organization, however, continues.

Second: Our path continues. In contrast to previous phases, there are now far more originary peoples walking together with us, and MOST IMPORTANTLY, there are more people, groups, collectives, and organizations seeking solutions by and for ourselves, solutions that we know will never come from above. (Continuar leyendo…)

radio
CNI/CIG

(Español) Comunicado del Consejo Indígena y Popular de Guerrero Emiliano Zapata a la Coordinadora Regional de Autoridades Comunitarias de los Pueblos Fundadores en la montaña baja, por su 4º aniversario

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

27 agosto, 2018

Al Ejercito Zapatista de Liberación Nacional
Al Concejo Indígena de Gobierno
Al Congreso Nacional Indígena
Al pueblo digno y rebelde de Guerrero
A los medios libres, alternativos o como se llamen
A los medios de comunicación de paga pero honestos
A la sexta nacional e internacional
A los pueblos de México y el mundo

El Concejo Indígena y Popular de Guerrero Emiliano Zapata CIPOG-EZ saluda con alegría la dignidad y resistencia de los pueblos Nahua de la montaña baja, en los municipios de Chilapa y José Joaquín de Herrera que se organizan desde hace cuatro años en el Sistema Comunitario de Seguridad y Justicia de la Coordinadora Regional de Autoridades Comunitarias de los Pueblos Fundadores.

Cumplir cuatro años de combatir la delincuencia, de enfrentar el hostigamiento del ejército y de vivir en carne propia la represión, con la zozobra que dejan 67 órdenes de aprensión y un preso se dice fácil. Pero sentir el dolor y la rabia como mujeres, niños y ancianos mientras se marcha por las calles de Chilpancingo, bajo un sol de por lo menos cuarenta grados, es otra cosa. Regresar a nuestras casas de madera y lámina, sin saber en qué momento nos vuelven a llover las balas o pensar que cuando nuestros hijos e hijas salen por las veredas, pueda ser que ya no regresen.

Sabemos que no es fácil, sabemos también, que nadie se da cuenta, que muy pocos lo ven o simplemente no les interesa. En este país donde ahora se vive como en una fantasía, donde los jóvenes están aspirando a tener todo lo que les llega a su teléfono celular. ¿Qué importan los indígenas? ¿Qué importa si viven o mueren? ¿A quién le importa si comen, o pueden dormir, o se enferman, si tienen o no tienen techo, salud, educación o futuro? ¿A quién le importa si nos mienten una y otra vez los gobiernos de derecha, o de supuesta izquierda?

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandantes Insurgentes Moisés y Galeano

300 Part III: A Challenge, Real Autonomy, An Answer, Multiple Proposals, and a Few Anecdotes about the Number 300

300
Part III:
A Challenge, Real Autonomy, An Answer, Multiple Proposals, and a Few Anecdotes about the Number 300

So what’s next?

We’ll have to swim against the current, but that’s nothing new for us Zapatistas.

We want to reiterate—and we have consulted this with the Zapatista communities—that we oppose any and every overseer. We’re not just talking about those who insist they will administrate properly and repress correctly—as in the current proposal to combat corruption and improve security via impunity—but also those whose intentions for hegemony and imposed homogeneity lie just below their vanguardist dreams.

We will not exchange our history, our pain, our rage, and our struggle for a “progressive” conformity which is currently closing ranks behind its leader. We don’t forget, even when everybody else does, that we are Zapatistas.

With regard to our autonomy and the discussion that’s going on about whether it will be recognized or not, we make the following distinction: there is official autonomy, and there is real autonomy. Official autonomy is recognized by law, and this is its logic: “If you have an autonomous system and I legally recognize it, then your autonomy begins to depend on my law and not on your actual autonomous practices. When election season rolls around, you’ll have to support us, voting and promoting the vote for our party, because if another party takes office they’ll undo that law that protects you.” In that logic, we become political party peons, just as has happened to social movements all over the world. The actual function and defense of autonomy ceases to matter; the only thing that matters is what is recognized by the law. The struggle for freedom is in effect transformed into a struggle for the legal recognition of struggle.

-*-

We talked to our “bosses,” that is, the communities that determine our path, our route, and our destiny. We see what is coming through their perspective. We asked them: “if we take this position (what we believe is necessary), what will happen?”

And this is how we answered ourselves: “we’ll be alone and isolated in our position. People will say that we’re irrelevant—that we have placed ourselves outside the great revolution, the supposed fourth transformation, this new religion or whatever you want to call it—and we’ll have to swim against the current yet again.”

But being alone and isolated is nothing new for us. Then we asked ourselves: are we afraid to be alone in what we believe? Are we afraid to hold fast to our convictions and to struggle for them? Are we afraid that the people who previously supported us will turn against us? Are we afraid to refuse to give up, give in, or sell out? We asked ourselves each of these questions and we came to the conclusion that what we were asking was if we were afraid to be Zapatistas.

We aren’t afraid to be Zapatistas and that’s exactly what we are going to continue to be. That was what we asked ourselves, and that was our answer.

We think that, alongside all of you (the support networks), and with everything against us—because we know that throughout this process you didn’t have the support of the media or the masses, nor could you count on pay or popularity (we know you had to use your own money to carry out your work)—we organized ourselves around a collective of originary peoples and a small, brown woman, the color of the earth, to denounce a predatory system and defend our conviction and our struggle.
We’re looking for other people who aren’t afraid. That’s why we want to ask you (the support networks), are you afraid? You decide. If you’re afraid, we’ll look somewhere else.

-*-

We think that we should continue to walk closely with the originary peoples.

Maybe some of you as support networks still think that what you’re doing is supporting the originary peoples. As time goes by you’re going to see that it’s just the opposite: they will support you through their experience and their forms of organization. That is, you will learn, because if anyone is an expert in surviving a storm it’s the originary peoples. They’ve had everything thrown at them and here they still are—here we still are.

But we also think, and compañer@s we want to make this very clear: that won’t be enough. We will have to incorporate into our horizon of struggle all of our own realities and the pain and rage they hold. We will have to move toward a new phase of this process: the construction of a Council that includes the struggles of all of the oppressed, marginalized, disappeared, and murdered, the struggles of political prisoners, of women who have been attacked and harassed, of children who have been prostituted, of all the calendars and geographies that delineate a map that is impossible within the laws of probability and illegible to polls and votes: the contemporary map of rebellion and resistance across the planet.

If we—all of us together—are going to challenge the laws of probability that say there is little to no chance that we will succeed, if we are going to challenge the polls and the millions of votes and the world-in-numbers that Power pulls out to try to demoralize us and make us give up, then we have to make the Council [Indigenous Governing Council, CIG] bigger. At this point this is just a thought that we want to share with you—that we think it is important to build a Council that neither absorbs nor annuls differences, but rather gives each of us the chance to be with others [otros, otras, otroas] who share the same struggle. This is why we think the Council should not be limited by a geography imposed by borders and flags, but should aim to become international.

What we are proposing is that the Indigenous Governing Council cease to be only indigenous and only national in scope.

To that end, as Zapatistas we put forward the following proposals, in addition to the ones already suggested during this gathering, to be consulted with all of your home collectives and organizations:

1. To reaffirm our support for the National Indigenous Congress and the Indigenous Governing Council.

2. To create and maintain open and transparent forms of communication among all of us who have come together on this path of the Indigenous Governing Council and its spokeswoman.

3. To begin or continue our analysis and evaluation of the reality in which we live, and to share with each other these analyses and evaluations as well as our subsequent proposals for coordinated action.

4. Without ceasing our support for the originary peoples, we propose to double down on the work of the CIG Support Networks in order to open our collective heart to all of the rebellions and resistances that emerge and persevere wherever we might be, in the countryside or the city, without regard for borders.

5. To begin or continue the struggle to grow both the demands and dimensions of the Indigenous Governing Council with the goal of extending it beyond originary peoples to include workers of the countryside and city and all of those who have been discarded or marginalized but who have their own history and struggle, that is, their own identity.

6. To begin or continue the analysis and discussion toward the creation of a Coordination or Federation of Networks which avoids any kind of centralized or vertical command and which spares no effort in building solidarity, support, and sisterhood/brotherhood among its participants.

7. Finally, to hold in December of this year an international gathering of networks—we propose that for now we call ourselves the Network of Resistance and Rebellion (and then the name of each collective), but it could be whatever we decide to name ourselves. At that point we will have had the chance to hear, analyze, and evaluate what the National Indigenous Congress and the Indigenous Governing Council decide and propose during their meeting in October, and we will also have the results of the consultation process to be undertaken as a result this meeting we are in right now. We would like to offer one of the Zapatista Caracoles as a location for that upcoming meeting, if you are all in agreement.

Our proposal, then, is not only for the originary peoples, but for everyone [todoas, todas, todos] who resist and rebel in each and every corner of the world, and who challenge every rule, law, mold, dictate, number, and percentage imposed on us.

-*-

First anecdote: During the first days of 1994, the intelligence services of the Mexican army estimated that the self-designated “ee-zee-el-en” consisted of “only” 300 transgressors of the law.
Second anecdote: That same year, as Ernesto Zedillo Ponce de León and Esteban Moctezuma Barragán plotted the betrayal and ambush to be carried out against us in February of 1995,i the Nexos group (dedicated at that time to singing the praises of Salinas de Gortari and Zedillo), exclaimed, out of growing frustration and in so many words by Héctor Aguilar Camín, “Why don’t we just obliterate them? There are only 300 of them!”

Third anecdote: Information from the registration table at the Gathering of Support Networks for the CIG and its spokeswoman, held at the Zapatista Caracol “Whirlwind of our Words” August 3-5, 2018: “attendees: 300”.

Fourth anecdote: Profits of the 300 most powerful corporations on the planet: we have no idea, but it could be 300, or any other number, followed by a shitload of zeros, and ending with “millions of dollars”.

Fifth anecdote: “encouraging” quantities and percentages:

The quantitative difference between 300 and 30,113,483 (the number of votes López Obrador the candidate received according to the INE): thirty million, one hundred and thirteen thousand, one hundred and eighty-three.

300 is 0.00099623% of those more than 30 million votes

300 is 0.00052993% of the total votes cast (56,611,027)

300 is 0.00033583% of the total number of registered voters (89,332,032)

300 is 0.00022626% of the total Mexican population (132,593,000, minus the 7 women who, on average, are murdered daily. Over the past decade, a girl, young woman, adult woman, or elderly woman has been murdered, on average, every 4 hours).

300 is 0.00003012% of the population of the American Continent (996,000,000 in 2017)

The probability of destroying the capitalist system is 0.000003929141%, which is the percentage of the world population (7,635,255,247 at 7:54pm on August 20, 2018), represented by the number 300 (that is, of course, if those supposed 300 people don’t give up, give in, or sell out).

Oh I know, not even the tortoise beating Achilles[ii] would be consolation.

What about a caracol?[iii]…

La Bruja Escarlata?[iv]…

The cat-dog?…

All right, enough of that. What keeps us Zapatistas awake is not the challenge presented by this infinitesimal probability of triumph, but the question of what the world that follows, the one that begins to emerge from the still smoking ashes of this system, will be like.

What will be its ways?

Will its colors speak?

What will its theme song be? (Huh? “The Girl with the Red Bow?”[v] No way).

What will be the lineup of Defensa Zapatista’s (finally) full team? Can Esperanza Zapatista’s teddy bear join the lineup and team up with Pedrito? Will they let Pablito wear his cowboy hat and Amado Zapatista, his crocheted helmet? Why doesn’t the damned referee blow his whistle on the Cat-dog who is so obviously off-sides?

Above all, and most importantly, how will that new world dance?

This is why, when we Zapatistas are asked, “What’s next?” Well…how can I explain it? We don’t answer on the spot, it takes us a bit. The truth is, you’ll see, that dancing a new world is less problematic than imagining it.

Sixth anecdote: Oh, you thought the thing about “300”vi was because of the film by that title and the Battle of Thermopylae, and you were ready to get dressed up like Leonidas or Gorgo (to each their own) and start shouting “This is Sparta!” while decimating the “immortal” troops of the Persian King Xerxes? Man, haven’t I been saying? Those Zapatistas, always watching another movie. Or, worse yet, watching and analyzing reality. What can you do…

-*-

That’s all…for now.

From the mountains of the Mexican Southeast.

Subcomandante Insurgente Moisés.                     Subcomandante Insurgente Galeano.
Mexico, August of 2018.

radio
Subcomandantes Insurgentes Moisés y Galeano

300, Part II: A Continent as a Backyard, a Country as a Cemetery, Pensamiento Único as a Government Program, and a Small, Very Small, Ever So Small Rebellion.

300.
Part II:
A Continent as a Backyard, a Country as a Cemetery, Pensamiento Únicoi as a Government Program, and a Small, Very Small, Ever So Small Rebellion.

From our analysis of the world we move to the level of the continent.

If we look above…

We see the examples of Ecuador, Brazil and Argentina, where supposedly progressive governments have not only been removed from power but prosecuted, and the governments that have taken their place are ones that have been trained as good overseers—obedient to capital, that is—ready to take on a realignment of the world plantation (though, to be fair, even in their cynicism they’re still pretty clumsy). Take Temer in Brazil, Macri in Argentina, and that guy in Ecuador who was supposed to be good because he was chosen by the now-persecuted Correa (a man of the “citizen’s revolution”, “a leftist” according to the progressive intelligentsia who backed him) but who, it turns out, is actually on the right: Lenin Moreno (yeah, paradoxically his name is Lenin).

Under the watchful eye of the State that has become the policeman of the region—Colombia—threats are issued, destabilization efforts are undertaken and plans are made for provocations that would justify “peace force” invasions. In all of South America, we see a return to the brutal times of the Colonies, now characterized by a “new” extractivism—really just the same ancestral plunder of natural resources, categorized as “raw materials”—but endorsed and promoted among the progressive governments of the region as “Left extractivism”. This is supposed to be something like a Leftist capitalism or a capitalist Left, or who knows what it’s supposed to be because it destroys and dispossesses just the same, only it’s for a “good cause” (??). Any criticism or movement that opposes the destruction of the originary peoples’ territories is written off as having been “promoted by Empire” or “backed by the right-wing”, among other equivalents to being “a conspiracy by the mafia of Power.” In sum, the “backyard” of Capital extends across the continent all the way to Cape Horn.

But if we look below…

We see resistances and rebellions, first and foremost among the originary peoples. It would be unfair to try to name them all since there’s always a risk of leaving some out, but their identities are clear in their struggles. There where the machine encounters resistance to its predatory advance, rebellion dresses in colors so old they’re new again and speaks “strange” languages. Displacement, also disguised as the leasing of lands, tries to impose its commodity logic on those who refer to the Earth as “Mother.” These resistances are accompanied by groups, collectives, and organizations which, while perhaps not themselves composed of originary peoples, share the same effort and the same destiny, that is to say, the same heart. That is why they suffer insults, persecution, imprisonment and, not infrequently, death.

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandantes Insurgentes Moisés y Galeano

300, Part I: A Plantation, a World, a War, Slim Chances.

Words of the EZLN’s Sixth Commission at the Gathering of Support Networks for the Indigenous Governing Council (CIG) and its spokeswoman

(Expanded version)

Given time restrictions, we were unable to present these thoughts in full during the gathering. We promised you the full version, and we include the full transcription here, including the parts that were not read at the gathering. You’re welcome. Don’t mention it.

300
Part I:
A Plantation, a World, a War, Slim Chances.

August, 2018.

Subcomandante Insurgente Galeano:

Good morning, thank you for coming, for accepting our invitation and for sharing your words with us.

We are going to begin by explaining our way of doing analysis and evaluation.

We start by analyzing what is happening in the world, then move to what is happening at the continental level, then to what is happening in this country, then to a regional and finally to a local level. From there, we develop an initiative and begin to move back up from a local level to a regional level, then to the national, the continental, and finally the global level.

We think that capitalism is the dominant system at the global level. In order to explain this system both to ourselves and to others, we use the image of a plantation. I’m going to ask Subcomandante Insurgente Moisés to explain this part.

-*-

Subcomandante Insurgente Moisés:

Compañeros and compañeras: we interviewed our own compañeros and compañeras who are our great-grandfathers and great-grandmothers, some of whom are still alive. The following is what they told us and what they helped us understand: how the rich, the capitalists, want to turn the whole world into their plantation.

(Continuar leyendo…)

radio
TOR - Tejiendo Organización Revolucionaria

(Español) Calendarios y geografías del despojo – La resistencia del Congreso Nacional Indígena (invitación)

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

radio
Tercios Compas

(Español) Palabras del EZLN en la plenaria del Encuentro de Redes de Apoyo al CIG

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Palabras de la Comandancia General del EZLN en voz del Subcomandante Insurgente Moisés y del Subcomandante Insurgente Galeano, durante la plenaria del Encuentro de Redes de Apoyo al Concejo Indígena de Gobierno, el 5 de agosto de 2018 en el Caracol de Morelia, Chiapas.

Audio: (Descarga aquí)  

Video: Tercios Compas
Audio: Café Zapata Vive

 

radio
Radio Zapatista

(Español) Artes plásticas en el CompArte 2018

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Compartimos aquí el registro fotográfico de las artes plásticas presentadas en el CompArte 2018, Caracol de Morelia, del 6 al 9 de agosto de 2018.

(Continuar leyendo…)