Topics
(Español) Amilcingo, Mor. rechaza elecciones mediante votación y defiende a su Asamblea Comunitaria
AL GOBIERNO ESTATAL Y MUNICIPAL DE TEMOAC,
A LOS MEDIOS DE COMUNICACION,
A LOS PUEBLOS DEL ESTADO DE MORELOS,
A LAS ORGANIZACIONES Y COLECTIVOS,
A LA CIUDADANIA EN GENERAL,
El día de hoy 18 de marzo del año en curso, los integrantes de la asamblea comunitaria de la comunidad de Amilcingo, Temoac, Morelos, al dar cumplimiento a los acuerdos establecidos el día 17 de marzo en la asamblea, en donde se decidió actuar ante la imposición del voto a través de casillas, cuestión que viola los usos y costumbres de nuestro pueblo indígena, por lo que se hizo valer la decisión de la asamblea impidiendo un acto ilegítimo.
Seguimos reiterando que somos un pueblo indígena que pide que se respeten los acuerdos establecidos dentro de nuestros usos y costumbres, haciendo valer la voz de todos y todas. Así fue que en la asamblea general después de analizar diferentes propuestas decidimos accionar estrategicamente ante la imposición de la elección del Ayudante municipal de la comunidad y no permitir la instalación de la casilla. Ya que estas elecciones violentan nuestros derechos como comunidad indígena, donde la mayoría pidió elecciones a través de usos y costumbres.
A partir de las 5:00 am una comisión de voluntarios realizaron guardia por las calles principales de la comunidad, esto con la finalidad de no ser sorprendidos con la instalación de las casillas. Fue así que a partir de las 7:00 am se comenzaron a dar comisiones a los pobladores para resguardar la integridad de nuestro en los puntos estratégicos, siempre teniendo presente el realizar dichas actividades de manera pacífica sin agresión física ni verbal, actuando colectivamente y demostrando que la unión hace la fuerza.
Hoy evitamos que se legalizara la imposición a nuestro pueblo, esta acción es legítima porque estamos defendiendo nuestros derechos indígenas. El gobierno municipal debe respetar nuestra decisión, dejar de invalidar la posición del pueblo y reconocer a nuestros ayudantes. En nuestro pueblo no hay condiciones para realizar elecciones por urna porque simplemente no reconocemos otra forma de elegir a nuestra autoridad sino es en la asamblea comunitaria.
Exigimos al gobierno estatal, a la comisión de asuntos indígenas del Congreso del estado y a la presidenta municipal Edith Cornejo, que cumplan con su responsabilidad de reconocer nuestro derecho a elegir por usos y costumbres a nuestras autoridades. De no ser así los responsabilizamos de cualquier agresión física o psicológica hacia miembros de la asamblea.
No somos un pequeño grupo, somos el pueblo de Amilcingo y estamos organizados, no vamos a permitir que se pisotee nuestra dignidad.
ASAMBLEA COMUNITARIA GENERAL DE AMILCINGO
Progress on the Encounter “The Zapatistas and the ConSciences for Humanity”
ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION
MEXICO
March 16, 2016
Compas and non-compas:
Now we are going to let you know how plans are going for the Encounter “The Zapatistas and the ConSciences for Humanity”:
As of March 14, we have received 50 applications for the event.
There are applications from Norway, Brazil, Chile, France, the USA, Japan, and Mexico.
Scientific disciplines: So far invitations are being considered for scientists of Astronomy, Biology, Physics, Mathematics, Chemistry, Medicine, Genetics, Pediatric Pathology and Nephrology, and Microbiology. We will continue to keep you informed of further developments with the invitations.
The scientists invited to the encounter “The Zapatistas and the ConSciences for Humanity” can offer a critical reflection on their scientific theory or practice, or an explanation of the general elements of their specialty given in an accessible manner (that is, an educational talk).
The email address where you can register to attend the encounter “The Zapatistas and the ConSciences for Humanity” is: conCIENCIAS@ezln.org.mx.
Date and location for the ConSciences Encounter: December 25, 2016 to January 4 2017, with an ‘intermission’ on December 31 and January 1. It will be held at CIDECI in San Cristóbal de las Casas, Chiapas, Mexico.
Only the invited scientists with their exhibitions and the selected Zapatista youth with their questions will be given the floor at the festival.
There is no cost for registration but the Zapatistas cannot pay for travel, lodging, or food.
Boys and girls may attend as videntes [seers/viewers] and escuchas [ears/listeners], but they should be accompanied by a responsible adult.
The production, consumption and sale of drugs and alcohol is strictly forbidden.
That is all for now.
Subcomandante Insurgente Moisés. Subcomandante Insurgente Galeano.
Mexico, March 2016.
From the diaries of the cat-dog:
Echoes of March 8i
March 8, 2016. Place: EZLN Headquarters. Document obtained from the diary of someone calling himself “supgaleano,” thanks to the Trojan malware called “finders keepers, losers weepers” version 6.9.
Subcomandante Insurgente Moisés and the present writer were here discussing the upcoming CompArte festival and how the Zapatista communities are organizing to participate. While we were talking a compañera insurgenta came in and said simply: “there is going to be a soccer game. We women were challenged to a game.” I knew the motivation behind this, because it was not the first time that it had happened. Let me tell you that in this barracks, the insurgent women [insurgentas] outnumbered the insurgent men [insurgentes] two to one. To explain this difference in numbers, there are two different stories: the official version is that it is because the majority of the insurgentes are doing highly specialized work which only men can carry out with panache and grace; the real version is that there are in fact more compañeras than compañeros. Publishing the real version is of course prohibited, so only the official version has been distributed to the Tercios Compas.
Despite this reality, obvious from a simple glance, it occurred to one of the insurgentes to say as he finished breakfast: “since today is March 8, we men challenge the women to a game of soccer.” The commanding officer realized the error almost immediately, but the deed had been done. A female official from the insurgent health service responded: “it’s on.” The men crowded around the naïve challenger to scold him. Realizing the reason for the frustration that was spreading through the masculine ranks, the insurgente tried to clarify, “but with an equal number of players on each team.” “No way,” said the women, “you said that the men challenged the women, and so it is all of the insurgentes against all of the insurgentas.”
Clouds began forming in the sky and a strong wind foreshadowed misfortune.
After lunch (the menu was tamale shakes and coffee with chili pepper), an insurgenta came by to let us know that the game was about to start and asked if we were going. Subcomandante Insurgente Moisés couldn’t go because he had to review the registration list for the festival. I abstained, intuiting that the environment would not be a propitious one for gender inequity. So neither of us went.
The horizon was already darkening when they returned. On earth and in the sky the storm is lady and mistress of everything.
The insurgenta arrived to report in. I asked her how the game had gone and she responded, “we tied.” “How many to how many?” I asked. “I don’t remember” she said, “but we won a game and then we changed sides on the field and they won, so we tied: one each.” She said it with such self-confidence that she seemed like the president of the National Electoral Institute reporting the official results of any election.
Something smelled fishy to me, and so I went to see the commanding officer and asked about the results: “We won 7 to 3” he responded tersely. “But the Health insurgenta said that you tied because they won one game and you all the other?” I asked. The official smiled and clarified: “no sup, we only played one game; what happened was that in the first half they were winning 3 to 2, and in the second half, after switching sides on the field, we made 5 goals. The result: insurgentes – 7, insurgentas – 3.” Subcomandante Insurgente Moisés, spokesperson of the eezeeelen, in the name of all of the Zapatista men, women, children and elders exclaimed: “We men won!” Another insurgenta who was walking by admonished “what is this about ‘we men won,’ ha! you two didn’t even go.” “It doesn’t matter,” said the official spokesperson of the eezeeelen, “we men won.” The storm appeared to diminish and the wind and water settled down. But the horizon was far from clear.
Later that night, when as we toasted masculine supremacy with our coffee, Subcomandante Insurgente Moisés explained to me: “Look, what happened is that among the men, only two of them really know how to play soccer and both of them were on guard duty, so in the first half the insurgentes were down two players and the insurgentas, well, there’s already more of them. In the second half, those two guys finished their shift and they were incorporated into the game and well, the men won.”
I asked if the insurgentas knew how to play soccer: “they do,” he said, “but they also have one player who is young and runs up and down the field and everywhere; she is the team’s real strategist and tactician because when she gets tired of running she just yells, “ball, ball” and all of the insurgentas run and surround the guy who has the ball and they all kick and since there is only one ball, well, a whole lot of kicks get the compañero.”
We raise our cold cups of coffee and toast the new triumph of gender even in adverse conditions.
In the mountains, the wind and rain had already drunk of the nocturnal force. It was not yet morning when they subsided, with even more force if that is possible.
But (there’s always a “but”), the next day at breakfast one of the men, with ill intentions, asked how the soccer game had gone, “We tied,” an insurgenta rushed to say before the little machos managed to respond, and she turned to the other women around her: “Right compañeras?” “Yeessss!” they all shouted and, well, since they are the majority, well…anyway, the risks of democracy.
That is how the insurgentas converted a sports defeat into a triumph and won…with a tie. Final score: insurgentes – 1, insurgentas – 2.
But the machos didn’t give up so quickly, they asked for a re-match. “Sure” said the compañeras “but next year.”
Desperate, the insurgentes looked to the person who best encapsulates the highest values of machismo-zapatismo, which is to say, me. They asked me when “men’s day” was.
“What?” I asked them.
“Yes,” they said, “if there is a woman’s day, then there must also be a man’s day.”
“Ah” I agreed, understanding: ”yes indeed there is one.” And I showed them what, with concise wisdom, one tiger had tweeted: “Men’s day” (when you celebrate the slavery of the woman to the work of rearing children) already exists. It is May 10.”
I think that they didn’t understand what you might call my sarcastic tone because they went away saying, “Ah, ok well then it’s still a little while off.”
-*-
Reading comprehension questions:
1.-Is the health insurgenta who subverted the semantics in FIFA’s rules a feminazi, a lesboterrorist, or someone who does away with the rules, destroying imposed [gender] roles and damaging masculine sensibility?
2.- Is the person who summarized with such grace what happened on this fateful March 8, 2016, in a Zapatista barracks: heteropatriarchal, Eurocentric, species-ist, ableist, classist and etceterist, one more victim of the system (well look at that, it sounds like the name of a music group), or does he not celebrate May 10 because he lacks the above listed attributes?
3.-As the women that we are, should we give a rematch to those damned men who, well, you know, you give them an inch and they want a mile?
Send your responses to the concierge of the Little School. Note: all not-so-nice comments will be returned to sender.ii
I testify under gender oath/protest:
SupGaleano
March 8, 2016
i March 8 is known around the world as International Women’s Day.
ii The original is “mentadas que no sean de menta.” “Mentada” is like a telling-off or insult. Menta is mint. Literally this would be unminty insults.