News:

Topics

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Comunidad Indígena de Santa María Ostula

(Español) Comunicado de Santa María Ostula 7 de febrero de 2017

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

ostula-660x330

Sierra-costa de Michoacán, 7 de febrero de 2017

A los pueblos de México y el mundo,
Al Congreso Nacional Indígena
Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A los medios libres,
A los medios de comunicación nacionales e internacionales,

La Comunidad Indígena de Santa María Ostula se manifiesta enérgicamente en contra de la detención ilegal de 5 elementos de las policías comunitarias de San Pedro Naranjestil y Tizupan –ambos pertenecientes a la comunidad indígena de Pómaro– a manos de elementos de la Secretaría de Marina (SEMAR) para ser entregados directamente a un grupo de criminales, el cual ha sido denunciado insistentemente con anterioridad.

Los hechos ocurrieron alrededor de las 3:00 de la mañana del día 5 de febrero, hora en la cual algunas camionetas de la SEMAR llegaron al filtro de seguridad que la policía comunitaria mantenía en el punto conocido como Tizupan. A partir de los testimonios recopilados, es posible certificar que los marinos no detuvieron al azar a los comunitarios sino que éstos estaban plenamente identificados y eran el objetivo de esta acción.

(Continuar leyendo…)

radio
Red de Derechos Humanos Todos los Derechos para Todas y Todos

(Español) Acción Urgente | Desaparición Forzada de cinco integrantes del Pueblo Nahua de la región Costa Sierra, Michoacán, perpetrada por la Marina Armada de México y el Crimen Organizado

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ostula

La Red de Derechos Humanos Todos los Derechos para Todas y Todos, el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas A.C., el Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez y la Asociación Jalisciense de Apoyo a los Grupos Indígenas, hemos recibido información directamente de integrantes de la comunidad indígena nahua de Santa María Ostula, municipio de Aquila, estado de Michoacán, de que alrededor de las 3.30 am del día domingo 5 de febrero de 2017, cinco integrantes de la policía comunitaria de San Pedro Naranjestil, de nombres: Abigail Farías Fernández, Crispin Francisco de Aquino, Saul Fabian Meraz Martinez, Eleno Valencia Zambrano y Francisco Carreon Valencia, fueron privados de la libertad por miembros de la Secretaría de Marina Armada de México, en la carretera federal 200 a la altura del crucero de Tizupan, Aquila; quienes posteriormente, los entregaron al crimen organizado.

Ante tales hechos, la Asamblea de comuneros de Santa María Ostula decidió iniciar un bloqueo en la carretera federal 200 pues actualmente siguen privados de la libertad y su vida corre un grave riesgo. Además se denuncia que hay una amenaza al respecto y presión para intercambiar a los compañeros secuestrados por armas de los grupos de policías comunitarios, municipales y autodefensas.

Recordamos que el 15 de noviembre del 2016, se alertó a las autoridades federales y estatales correspondientes de la situación de violencia generalizada hacia el Pueblo Nahua de la región, debido a una constante condición de vulnerabilidad y amenaza que mantiene en riesgo la vida e integridad personal de los habitantes.

Frente a señalamientos de esta naturaleza, de los que se advierte la probable comisión de una desaparición forzada con participación de las fuerzas armadas, hacemos un llamado enérgico al Estado mexicano para que garantice la seguridad, integridad personal y la vida de las cinco personas que se encuentran actualmente privadas de la libertad por el crimen organizado, los cuales fueron entregados por la Marina Armada de México; haciendo uso de los medios más efectivos a su alcance para localizarlos.

¡Firma en línea!

radio

(Español) Miembros de la Marina levantan a 5 comuneros y entregan al crimen organizado

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Regina López . Agencia Subversionesphoto
Foto e información “Subversiones Agencia Autónoma de comunicación”

Compañeros de la comunidad indígena nahua de Santa María Ostula nos informan que en la madrugada de este 5 de febrero, cinco integrantes de la policía comunitaria de San Pedro Naranjestil, fueron levantados en la carretera federal 200 a la altura del crucero de Tizupan, Aquila, por miembros de la Marina, quienes posteriormente los entregaron al crimen organizado.

Señalan que les están pidiendo 21 armas a cambio de dejar libres a los secuestrados y que se abandone el filtro que los comunitarios mantienen en el punto referido sobre la carretera costera. Los criminales amenazaron con ejecutar a los comunitarios de no obtener una respuesta afirmativa a sus exigencias.

La comunidad de Ostula acaba de decidir en asamblea, bloquear la carretera federal 200 con apoyo de otras comunidades de la región Costa – Sierra de Michoacán como acción urgente para llamar la atención de las autoridades correspondientes y exigir la liberación de los policías comunitarios.

Resulta alarmante que nuevamente se observe una colusión entre los cuerpos castrenses del Estado (en este caso la Marina) y el crimen organizado, para hostigar y amenazar gravemente a las comunidades en resistencia.

radio
Radio Pozol

(Español) Michoacán: Marina secuestra a 5 comuneros de Naranjestil y los entrega al crimen organizado

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

ostula-660x330

México. Pozol. 5 de febrero. En horas de la madrugada de hoy fueron secuestrados 5 integrantes de la policía comunitaria de San Pedro Naranjestil, Michoacán. Comuneros de Santa María Ostula informaron que dichas personas fueron levantadas en la carretera federal 200 a la altura del crucero de Tizupan, Aquila, por miembros de la Secretaría de Marina, quienes posteriormente, los entregaron al crimen organizado.

A cambio de la libertad de los 5 miembros de la policía comunitaria, los secuestradores piden la cantidad de 21 armas, así como que se abandone el filtro que los comunitarios mantienen en el punto referido sobre la carretera costera, de lo contrario amenazaron con ejecutar a los comunitarios.

Por su parte, la comunidad de Santa María Ostula decidió en asamblea realizar el bloqueo de la carretera federal 200 con apoyo de otras comunidades de la región Costa-Sierra de Michoacán como medio para llamar la atención de las autoridades correspondientes y exigir la liberación sus compañeros.

Cabe recordar que la región de Santa María Ostula mantiene una lucha por sus territorios ancestrales que recuperó de manos del crimen organizado y de pequeños propietarios coludidos con cárteles de la droga y a pesar, también, de la complicidad que con los grupos delictivos y supuestos “propietarios” han mantenido los cuerpos de “seguridad” del Estado mexicano. Suman ya más de 30 comuneros asesinados y otros tantos desaparecidos por paramilitares, narcos y el ejército mexicano, el precio que la comunidad de Santa María Ostula ha pagado por la defensa de su territorio. Vale recordar que uno de los casos más recientes fue 2015 cuando el ejército mexicano asesinó a un niño de apenas 12 años mientras atacaba con armas de alto poder a comuneros indefensos.

Información: Solidaridad con Ostula
Foto: Desde las nubes

radio
CNI y EZLN

Joint Communique from the National Indigenous Congress and the Zapatista Army for National Liberation in Solidarity with the Rarámuri People

juanontiverosramos_isidrobaldenegro

Stop the assassinations of Rarámuri Indigenous Compañeros Defending Their Territory!

Indigenous Territories of Mexico
February 4, 2017

To the people of Choreachi,
To all of the Rarámuri People,
To the Indigenous Peoples,
To the people of Mexico,
To the peoples of the world,

We learned today of the murders of Indigenous Rarámuri compañeros Juan Ontiveros Ramos and Isidro Baldenegro, both of the community of Choreachi in the municipality of Guadalupe y Calvo, Chihuahua, yesterday February 2, and 15 days ago, respectively.

We urgently denounce these new acts of barbarity against compañeros known for their commitment to the struggle of their people for the recuperation of their territory, which was taken over 40 years ago by large landowners/ranchers and organized crime.

As the National Indigenous Congress and the Zapatista Army for National Liberation, we are in solidarity with the Rarámuri People who have been so hurt by these murders, now totaling 18 homicides committed against their communities since 1973, four of them in the last year.

Compañeros and compañeras, you are not alone! We accompany you in your pain, we open our hearts to the tireless struggle you are waging against organized crime and the landowners backed by the bad governments, and we offer you our support as indigenous peoples of this country who are organizing ourselves to defend our lives and our territories.

STOP THE ASSASSINATIONS OF INDIGENOUS PEOPLE IN STRUGGLE!
NEVER AGAIN A MEXICO WITHOUT US!

NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS
ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION

Source: Enlace Zapatista

radio
Gpo. de trabajo No estamos todxs/FrayBa

(Español) Chiapas: en riesgo la libertad del ex-preso político Roberto Paciencia Cruz

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas. México.
2 de Febrero de 2017

Boletín Conjunto.- En riesgo la libertad personal de Roberto Paciencia Cruz

El Grupo de Trabajo No Estamos Todxs y el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, AC, manifestamos nuestra preocupación por el riesgo a la libertad personal del compañero Roberto Paciencia Cruz (Roberto Paciencia), indígena tsotsil, de Chenalhó, Chiapas; adherente de la Sexta Declaración de la Selva Lacandona.

Roberto fue detenido el 9 de agosto de 2013 acusado de secuestro. Durante el momento de la detención y de su encarcelamiento se documentaron actos de tortura, detención arbitraria y un juicio injusto, violando los derechos a la libertad personal, a la integridad, seguridad personal y el acceso a un debido proceso.

Desde su detención, y a lo largo de un proceso judicial que duró tres años y tres meses, Roberto no cesó de luchar contra las injusticias del sistema de justicia mexicano corrupto, hasta que el 26 de noviembre de 2016, fue liberado por reconocimiento de inocencia por parte del Juez del Ramo Penal del Distrito Judicial de San Cristóbal de Las Casas, mediante sentencia absolutoria.

Sin embargo, el ministerio público, a pesar de no haber podido sostener la acusación en contra del compañero Paciencia durante el juicio, y a pesar de las violaciones mencionadas contra su persona, interpuso un recurso de apelación contra dicha sentencia absolutoria.

La detención arbitraria e injusta de la que fue objeto Roberto trajo consecuencias físicas y psicológicas tanto para él como para su familia, rompiendo con su proyecto de vida y generando el empobrecimiento familiar.

Según información con la que se cuenta, el estudio del caso y la propuesta de sentencia de apelación estará a cargo del Ponente C, de la Sala Regional Colegiada Mixta Zona 03 de San Cristóbal de Las Casas, cuyo titular es el Magistrado Ramiro Joel Ramírez Sánchez; la propuesta será votada por los magistrados que integran la sala a mediados del mes de febrero.

La probabilidad de que pueda modificarse la sentencia absolutoria de Roberto Paciencia genera una situación de incertidumbre, estrés y ansiedad para él, así como para su familia. Durante los meses posteriores a su liberación, el compañero Roberto ha migrado a San Cristóbal de Las Casas, en donde trata de continuar un proyecto de vida junto a su familia. Actualmente está trabajando y sigue en la lucha.

Durante los años que estuvo detenido en el Centro Estatal de Reinserción Social para Sentenciados No. 5 (CERSS No. 5), en San Cristóbal de Las Casas se caracterizó por defender los derechos de las personas detenidas, se solidarizó y
comprometió con presos sobrevivientes de tortura y criminalizados por motivos políticos y no se cansó de denunciar los abusos y atropellos cometidos tanto por las autoridades como por el propio sistema penitenciario y judicial, corrupto e injusto, que discrimina a las personas solo por el hecho de ser pobres e
indígenas.

El Grupo de Trabajo No Estados Todxs y el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, AC, reiteramos nuestra preocupación por el riesgo a la libertad personal de Roberto Paciencia y exhortamos al magistrado Ramiro Joel
Ramírez Sánchez y a los integrantes de la Sala Regional Colegiada Mixta Zona 03 de San Cristóbal de Las Casas a confirmar la sentencia absolutoria, por no contar con elementos jurídicos para revocar dicha sentencia.

A los adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona y a la sociedad civil nacional e internacional les pedimos estar atentos a la resolución de la Sala Regional Colegiada Mixta y en su momento realizar acciones de solidaridad para Roberto Paciencia Cruz y su familia.

Grupo de Trabajo No Estamos Todxs
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, AC

Foto: Frayba

radio
Somos el medio

(Español) Asesinan al defensor comunitario rarámuri Juan Ontiveros

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ciudad de México, 02 de febrero de 2017.- A dos  semanas del asesinato del emblemático defensor ambientalista Isidro Baldenegro, otro defensor comunitario rarámuri fue privado de la vida. Se trata de Juan Ontiveros, comisario de policía de Choréachi, municipio de Guadalupe y Calvo, Chihuahua, quien tras la muerte de Baldenegro encabezó la comitiva de su pueblo para denunciar ante autoridades de la Unidad de Derechos Humanos de la Secretaría de Gobernación y de la Fiscalía General del Estado de Chihuahua la situación de violencia en la entidad.

Juan Ontiveros, de 32 años, habría sido “levantado” junto con su hermano por hombres encapuchados el martes y fue encontrado sin vida ayer. De Choréachi son también otros dos rarámuri asesinados, Jaime Zubías y Socorro Anaya Ramos, casos que permanecen sin ser esclarecidos.

El gobernador indígena Porfirio Cruz Ramos dio aviso del crimen a la asociación Alianza Sierra Madre. La Fiscalía General del Estado se hizo cargo del caso, pero hasta el momento no hay detenidos.

Choréachi ha llevado una larga lucha jurídica contra la tala clandestina y por el reconocimiento de su territorio.

Apenas esta semana, organizaciones emprendieron una defensa pública de la abogada de comunidades rarámuri Estela Ángeles Mondragón, quien ha sido objeto de difamaciones, amenazas y ataques.

Por su parte, la Red Nacional de Organismos Civiles de Derechos Humanos “Todos los Derechos para Todas y Todos” (Red TDT) expresó por medio de un comunicado su indignación y preocupación por el inaceptable secuestro y posterior asesinato de Juan Ontiveros Ramos, parte de la comunidad indígena de Choréachi que defiende su territorio ancestral.

Las organizaciones denunciaron que este asesinato es una muestra de la inacción del Estado mexicano ante la vulnerabilidad de las comunidades indígenas de la Sierra Tarahumara, por lo que exigieron  que de inmediato se tomen medidas que garanticen una investigación oportuna así como la seguridad de las mismas, que permitan el retorno de las familias desplazadas y garanticen su derecho a defender los derechos humanos.

Los asesinatos a los defensores ocurren  en un contexto de violencia contra las personas defensoras en la región, toda vez que se llevaron a cabo quince días después del asesinato del defensor de derechos humanos Isidro Baldenegro, Premio Goldman, mismo que fue condenado en el más alto nivel por el Sr. Michel Forst, Relator Especial de la ONU para la situación de defensores y defensoras de derechos humanos, en su reciente visita a nuestro país, explicó la Red TDT.

radio
SupGaleano

What’s Next? II. The Urgent and the Important

_mg_4245

Listen here (in Spanish): (Descarga aquí)  

Full coverage of the encounter The Zapatistas and ConSciences for Humanity here.

What’s Next? II. The Urgent and the Important

January 3, 2017

I’ve been listening to you. Sometimes when I’m here with you all, sometimes via the CIDECI stream, sometimes via what your Zapatista students mention to me.

I always try to get a grasp on the meaning of your presentations, the path and direction of your words. We have heard brilliant presentations, some didactic, some complex, the majority polemical, but on and about things that can be debated. And we think you should do so, among yourselves. For that discussion, perhaps it would help you to first clarify the confusion that exists between science and technology.

With regard to the rest, we are as surprised as you are. This interest [of the Zapatista students] in science is not something we ordered or imposed, but rather something that was born from inside [of the Zapatista communities].

Twenty-three years ago, when feminism came to demand that we order women’s liberation, we told them that wasn’t something that can be ordered, because it belongs to the compañeras. Freedom is not ordered, it is conquered. Two decades later, what the compañeras have achieved would put to shame those who at that time claimed to be the vanguard of feminism.

It’s the same now. Science is not imposed. It is the product of a process of the peoples, exactly as Subcomandante Insurgente Moisés explained.

I’ve told you that we thought the majority of your presentations were good, but there were some, just a few, that, well I don’t know what to tell you.

(Continuar leyendo…)

radio
FrayBa Comunicación

(Español) En riesgo la vida de José Delgado Castro, denuncia el FrayBa

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México

  1 de febrero 2017

Boletín de Prensa No. 01

 En riesgo la vida de José Oswaldo Delgado Castro

 El Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, AC (Frayba), cuenta con información sobre la situación de riesgo a la salud del Sr. José Oswaldo Delgado Castro detenido ( Sr. José Oswaldo) que se encuentra en el Centro de Reinserción Social de Sentenciados número 8 (CERSS No. 8) en Villaflores, Chiapas, que como medida de protesta, se costuró los labios declarándose en huelga de hambre desde el 29 de enero de 2017 a las 08:00 horas aproximadamente, ya que no ha recibido atención médica por las enfermedades que padece.

Según testimonio, los familiares del Sr. José Oswaldo denuncian la falta de atención médica por parte de las autoridades del CERSS No. 8, ya que padece de gastritis, salmonelosis y afectaciones a los riñones, por lo que su estado de salud se ha ido deteriorando.

El Frayba ha realizado diversas intervenciones ante las autoridades del estado de Chiapas para que el Sr. José Oswaldo sea atendido médicamente, sin que hayamos recibido respuesta alguna. Los familiares indican que el detenido ha recibido amenazas de los internos del mismo penal por su acción de protesta.

 

De acuerdo con el dicho del Sr. Oswaldo, indica haber sido torturado en su detención y durante el momento de rendir su declaración ministerial en las oficinas de la extinta Unidad Especializada contra la Delincuencia Organizada en Tuxtla Gutiérrez, Chiapas; el 23 de octubre de 1997, cuando tenia 17 años.

De acuerdo con Las Reglas Mínimas de las Naciones Unidas para el Tratamiento de los Reclusos (Reglas Nelson Mandela) tomando en cuenta la regla 24, urgimos al Secretario de Gobierno del Estado de Chiapas Juan Carlos Gómez Aranda y al Subsecretario de Ejecución de Sanciones Penales y Medidas de Seguridad Comisario Jefe Orlando Leyva Lobato, a garantizar la atención médica adecuada, así mismo a que se tomen las medidas urgentes para resguardar la salud e integridad personal de José Oswaldo Delgado Castro quien se encuentra bajo su custodia.

 

radio
Omar Campos/Colectivo Héroes de Ocosingo

(Español) Carta del preso político Omar Campos (“Alone”) desde San Luis Potosí

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Enero 2017 San Luis Potosí S.L.P

Compañerxs,compañero Luis Fernando Sotelo Zambrano, sexta, C.N.I, Red contra la Represión, EZLN, Sociedad Civil.

Les abrazo fraternalmente y les saludo con frente y puño izquierdo en alto.

A 4 meses de estar bajo los muros del sistema represivo del estado y capital, me es posible desmembrar el como trabaja el estado y burguesía en sus centros penitenciarios.
Y he sentido como en la práctica de hechos se lleva a cabo la acción directa.

El estado y burguesía haciendo mancuerna les es posible liberar narcos, violadores,asesinos,traficantes y tratantes de personas, secuestradores y todo lo que les sirva para
crear terrorismo de estado, en las prisiones se trafica, se soborna, se cierran las aulas contra las adicciones, y se ponen en el congelador por mandato de ministerios
públicos y abogados de oficio los procesos que les estorben o denuncien sus actos de corrupción y trafico de influencias.

En la prision para lxs ingobernables de abajo se vive la acción directa, el apoyo mutuo real, la practica de hechos fortalece, enorgullece y derriba esos muros que tratan de
imponerse, gracias a la respuesta de compañerxs que sin conocerce , sin compartir latitudes o geografías sin ser familiares o amigxs, se mantienen firmes en la constante del
no estan solxs, del ni perdón ni olvido, del abajo los muros de la prisiones.

Compañero Luis Fernando Sotelo Zambrano tenga la certeza de que no esta solo, de que no nos olvidan.

Libertad inmediata a Luis Fernando Sotelo Zambrano.

Presxs politicxs libertad, muerte al estado y siempre viva la anarquía, viva la 6a, viva el EZLN,viva el C.N.I,viva la Red contra la Represión,viva la barricadas.

INGOBERNABLES SIEMPRE!
Omar Campos Martinez (ALONE)

P.D. Soy tan anarquista que les deseo que dios lxs bendiga.