News:

Topics

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Grupo de Observación y Monitoreo de Derechos Humanos en Chiapas

(Español) Una sexta caravana de personas desplazadas es detenida en Metapa

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

ACTUALIZACIÓN DEL ÉXODO MIGRANTE
Grupo de Observación y Monitoreo de Derechos Humanos en Chiapas
Tapachula – Chiapas, 21 de noviembre de 2018

Una sexta caravana de personas desplazadas es detenida en Metapa

En el día de hoy se identifica un grupo de aproximadamente 200 personas desplazadas que se internan en territorio mexicano desde Tecún Umán por el paso de La Canastilla en el río Suchiate. El grupo pudo avanzar en caravana, caminando desde Ciudad Hidalgo hacia Tapachula, pero es interceptado por cuerpos de seguridad en el entronque de la Carretera 200, en el crucero hacia Metapa.

El operativo de control estaba conformado por agentes antimotines de la Policía Federal (10 camionetas), el Instituto Nacional de Migración (dos camionetas), y Policía Municipal de Suchiate (una camioneta). Se identifica también presencia de Protección Civil.

Entre las 10:30 y 11:30 de la mañana, el operativo de la Policía Federal y el INM han cercado la caravana, mediante una estrategia que la ha encapsulado en un punto donde las personas no tenían posibilidad de escape. El operativo intentó impedir la visibilidad de la caravana a los grupos observadores, y ha dado instrucciones verbales a los medios de comunicación para que se alejaran. Diversos agentes han emitido gritos, amenazas, y mensajes para desinformar sobre los procedimientos migratorios y de asilo.

El Cónsul de México en Tecún Umán, que ha aparecido en el operativo, ha dado entrevistas declarando que el mismo se efectuaba de acuerdo a la ley, y le ha gritado a las personas de la caravana mensajes como “no crean a quienes los traen engañados”, o “no pueden estar sin la documentación conforme a la ley”. Las personas de la caravana se ha organizado con hombres y jóvenes adelante, en una cadena humana para resistirse, y atrás las mujeres, niños y niñas, algunas de las cuales aceptaron entregarse.

Las personas integrantes de la caravana contaban con información sobre el procedimiento del refugio, y demandaban una visa humanitaria que les posibilitara cruzar México. Los agentes de la Policía Federal y el INM les han dicho que “la detención y el traslado a la Estación Migratoria es una parte del trámite para obtener un salvoconducto”. La estrategia de desinformación empleada, y el engaño de los cuerpos de seguridad haciendo creer que llegaban a proteger y ofrecer regularización a las personas ha funcionado, y el grupo se ha entregado en su mayoría. Otra estrategia ha sido separar a las familias.

(Continuar leyendo…)

radio
American Friends Service Committee

(Español) Éxodo migrante: Tijuana, BC, 18 de noviembre

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

MONITOREO 18 NOV 2018
Tijuana, Baja California.

El domingo 18 de noviembre se llevaron a cabo simultáneamente dos marchas en Tijuana; una pro y otra antiinmigrante, según medios locales esta última tuvo mayor participación; conformada por al menos 400 personas, quienes marcharon hasta la unidad deportiva Benito Juarez; el albergue temporal habilitado para los integrantes de la Cavana Migrante donde al momento se encontraban 2,200 personas.

Durante el acercamiento de la marcha antinmigrante a la unidad deportiva estuvimos presentes diversas organizaciones como observadores, entre ellos American Friends Service Committee LAC, Pax Acción es Cultura A.C., la Comisión Estatal de Derechos Humanos, la Comisión Nacional de Derechos Humanos y elementos de la Policía Municipal y Federal, así como un gran numero de medios internacionales.

Lo que observamos fue el resguardo del albergue por la policía municipal para evitar cualquier tipo de confrontación, percibimos momentos de tensión cuando los marchistas lanzaron botellas de plástico hacia los policías y reporteros, teniendo como testigos a los vecinos de las calles aledañas; donde mujeres y niños veían a través de sus ventanas lo que acontecía a su alrededor, entre ellos un grupo de haitianos observando perplejos en lo alto de un techo.

Fue realmente lamentable ver mexicanos antiinmigrantes en una ciudad de migrantes, portando carteles y gritando frases como; “salvemos Tijuana, no más caravanas”, “México primero”, “migrantes si, invasores no”, “fuera hondureños, aquí no los queremos” mientras ondeaban sus banderas de México.

Cabe mencionar que, durante la presencia de la marcha antiinmigrante, las actividades lúdicas dentro de la unidad deportiva fueron canceladas.

American Friends Service Committee como una organización de paz y justicia social lamentamos estas acciones que estamos seguros no representan una mayoría de la sociedad tijuanense, sabemos de esa Tijuana solidaria y hospitalaria con los desplazamientos migratorios, por lo que exhortamos a realizar actos de humanidad y hacer eco de acciones positivas.

Karen Romero Siu
Consultora AFSC LAC en Tijuana, Baja California.
Email: kromero@afsc.org / Cel: 6641655541

radio

(Español) Monitoreo Éxodo Migrante Zona Metropolitana de Guadalajara

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Actualización de monitoreo
18 de noviembre de 2018

A las 06:00 h se informa a través de la Coordinadora del IJAMI que en la “Casa Cerro del Cuatro” se encuentran un total de 547 personas. Algunas de ellas llegaron en la madrugada.

A las 09:30, se asistió a la zona de “La Joya”, carretera Lagos de Moreno. Encontramos ahí a Protección Civil, y 3 patrullas municipales con 6 oficiales armados, los cuales indicaron que su primera indicación era esperar a los camiones y escoltarlos hacia afuera de la ciudad.

Durante el momento en que estuvimos, en la zona, los oficiales recibieron una llamada donde les comunicaron que les enviarían unos camiones para comenzar a realizar ese trayecto del cruce de la ciudad. Más allá de esto, los policías comentaron que no tenían idea de llegada de más personas migrantes en camiones ni en otros medios.

En el lugar, no había ningún módulo, ni carpa, ni baños, ni fruta, ni agua, como se había mencionado por parte del Gobierno del estado que habría. Es una explanada al aire libre. Los oficiales se mostraron amables, pero expresaron no contar más información para proporcionar.

A las 11:30hrs, se asistió a la Casa del Migrante el Refugio. Encontramos Policía Vial, Paramédicos, Protección Civil-Bomberos y Epidemiologia. Había 6 baños móviles en la explanada. Durante nuestra estancia en el lugar pudimos observar la llegada de personas que llevaban donativos además del nuestro. La ropa se recibió en una bodega y los alimentos se mandaron a la cocina del albergue. Notamos presencia espontánea de voluntarios que llegaban dispuestos a servir.

(Continuar leyendo…)

radio
Prison Radio

Mumia Abu-Jamal: No Thanks for Thanksgiving

(Descarga aquí)  

Every November, when Thanksgiving is scheduled, I think of the People of the First Nations (so-called Native Americans), and wonder about their mixed feelings for a holiday that celebrates their enormous generosity as well as their near-total destruction.

What do they have to be thankful of?

U.S. President Abraham Lincoln declared the first such holiday in 1863, and American popular culture has tied it to a meal between Aboriginal people and Europeans upon their arrival on this continent.

In fact, when the Spanish reached South America, and the English reached North America, they soon embarked on dual extermination campaigns, which led to holocausts of Indian nations, both north and south.

Their arrivals spelled the doom of hundreds of millions of people, hunted, starved, diseased and enslaved.

To them, hell had a white face.

They made treaty after treaty with the Indians, but the palefaces broke every one.

For the Conquistadors, Native peoples served as enslaved workers who worked themselves to death to mine silver and gold. To the Anglos, they were superfluous – it was Indian land they hungered for – and they got it – by hook or crook.

Caught between these two great, ravenous forces, there was little they could do, but fight, but Europe flooded the Americas with immigrants, and sheer numbers told the tale of woe.

When first they arrived, European settlements were places of disease, hunger and pitiless death. First Nations folk fed them, taught them planting and healed the, with herbal treatments. The colonists repaid them with unremitting war, smallpox used as biological weapons, land theft and slaughter.

Thanksgiving may be a holiday, but it ain’t a holy day.

It should be a day to be remembered, in remembrance of the First Nations that peopled this land, for tens of thousands of years.

radio
EZLN

Invitation to the 25th Anniversary Celebration of the Zapatista Uprising, and to a Gathering of Networks

Invitation to the 25th Anniversary Celebration of the Zapatista Uprising, and to a Gathering of Networks

ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION
MEXICO

November 17, 2018

To all of the individuals, groups, collectives, and organizations of the CIG Support Networks:
To the Networks of Resistance and Rebellion or whatever you call them:
To the National and International Sixth:

Given that:

It’s the middle of the night.

And that:

It’s cold out.

And that:

At this crux in time—when it is neither day nor night, neither inside nor outside, neither shadow nor light—you find yourself unable to sleep, in that uncomfortable state of insomnia that makes you vulnerable to memories: the piercing memories of all the things you did and didn’t do, the long list of your failures and the much shorter list of successes.

Given that:

You ask yourself, not without cause, what this is all about…

You’re still trying to grasp the meaning of that phrase, “Everything is impossible right up until it isn’t,” which you heard-read in that disconcerting nano-mini-micro short film at the so-called “cinema for reading.” That film (?) was kept tightly lidded for the last 30 years (literally, it was in a sardine can) and was presented at the impossible cinema by an equally disconcerting beetle dressed as a knight-errant. Its title (of the film, that is), “The 69th Law of the Dialectic,” is hardly rational either. It’s a film consisting of a single phrase, without images or sounds, leaving everything else to the imagination of whoever attends its…showing?

In any case, everything is absurd here. Here? Where the hell are you? You don’t really have time to ponder that because somebody rushes you along: (Continuar leyendo…)

radio
Colectivos y Organizaciones de la Sociedad Civil

(Español) Comunicado de organizaciones y colectivos de la sociedad civil denunciando la escalada de violencia en los Altos de Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Desplazamiento forzado de la comunidad de Chavajebal por violencia generalizada

Entre las 1764 personas en desplazamiento forzado se encuentran Bases de Apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México.

A 17 de noviembre de 2018

Organizaciones y colectivos de la sociedad civil denunciamos la escalada de violencia generalizada provocada en la región de los Altos de Chiapas. Ante la indiferencia e incapacidad de todos los niveles de gobierno, se agudiza la situación y se permite el accionar armado de grupos de corte paramilitar. El desarrollo de la violencia se vincula a intereses partidarios en connivencia con el Estado, sin obviar que en la zona existe presencia del crimen organizado.

El 07 de noviembre, cerca de las 19:00 horas, la casi totalidad de la población de Chavajebal, en el municipio de El Bosque, se comenzó a desplazar de manera forzada. Esto sucedió tras la serie de hechos que a continuación se relatan:

El pasado 24 de octubre, fueron emboscadas cuatro personas de esta comunidad, quienes viajaban en auto, en el camino de regreso de la cabecera municipal de El Bosque. Resultando: Dos personas fallecidas, Miguel Pérez López, Comisariado Ejidal y el comunero Carmelino de Jesús Ruiz Álvarez; una persona ilesa, Manuel Ruiz Jiménez, agente municipal; y Andrés Méndez Hernández quedó herido y estuvo inconsciente por 4 días. Los dos sobrevivientes son del grupo de la Alianza vinculados al partido Morena.

Ante la falta de investigación por parte de las instancias de procuración de justicia del gobierno de Chiapas, el grupo Aliancista detuvo en la cárcel comunitaria a 18 priistas y a 3 bases de apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.

El 07 de noviembre de 2018, cuando se realizaba una reunión comunitaria en la que participaban aproximadamente 300 personas, se escuchó una detonación y después ráfagas de disparos, de una bala perdida resultó herida una mujer y asesinado un hombre. Las personas concentradas se dispersaron buscando refugio.

Ante rumores de agresiones armadas, en el transcurso de esa noche se desplazaron forzadamente 1764 personas, buscando senderos hacia la cabecera municipal, otras comunidades y hacia la montaña. Entre ellas, todas las Bases de Apoyo Zapatistas de la comunidad se desplazaron forzadamente a las montañas. 50 personas priistas se encerraron en sus casas pero también se desplazaron posteriormente. Los partidistas de Morena y priistas se concentraron en su mayoría en la cabecera municipal de El Bosque.

Los gobierno municipal y estatal sólo proporcionaron ayuda humanitaria en la cabecera municipal, dejando en vulnerabilidad a las demás personas desplazadas dispersas en la montaña y en otras comunidades de diversos municipios. En comunidades como Tierra Caliente la propia población les brindaron alimentación, abrigo y resguardo.

Nadie se atreve a regresar a Chavajebal ante el temor de agresiones por parte de grupos armados que han actuado en la región. Abandonaron sus casas y los animales empiezan a morir por falta de alimento. Ademas es la temporada de cosecha del café, en riesgo de perderse, lo que podría ocasionar hambruna para el próximo año si no se resuelve pronto el problema.

La administración de conflictos por parte del Estado en la región Altos, ha tenido como consecuencia violaciones de derechos humanos a población de Pueblos Originarios, en los municipios vecinos como Chalchihuitán, Chenalhó, Aldama, Simojovel, Bochil, entre otros, cercanos a territorios autónomos zapatistas. Por el riesgo de seguir profundizando y extendiendo la violencia generalizada la solución a la problemática debe estar basada en el diálogo y no en la militarización,

Por tanto organizaciones y colectivos de la sociedad civil urgimos: 1) Implementar condiciones de diálogo entre las partes; 2) Adoptar medidas efectivas para garantizar la vida e integridad personal de la población desplazada de la comunidad de Chavajebal; 3) Implementar de manera urgente las medidas cautelares necesarias y pertinentes a fin de respetar, garantizar y proteger la vida e integridad de las familias de la comunidad de Chavajebal, municipio de El Bosque a su retorno; 4) Garantizar el libre tránsito y la paz social en sus comunidades; 5) Generar un proceso de investigación, independiente, autónoma, eficaz, para la verdad y Justicia vinculada a los hechos criminales relacionados con los asesinatos ocasionados el 24 de Octubre y 7 de noviembre del 2018 en la comunidad de Chavajebal, municipio de El Bosque.

(Continuar leyendo…)

radio

(Español) Convocatoria para sumarse y fortalecer la campaña nacional e internacional por la libertad de los presos de Tlanixco y la Tribu yaqui

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A las redes de apoyo al CIG

Al pueblo de México y el Mundo

A la Sexta Nacional e Internacional

A los Colectivos y Organizaciones Solidarias

A los Medios Libres, Alternativos, Autónomos o como se llamen

Los colectivos, redes y organizaciones abajo firmantes respondiendo decididamente a la convocatoria de la “Campaña Nacional e Internacional por la Libertad de los presos de Tlanixco y la Tribu Yaqui”, emitida en la Segunda Asamblea Nacional del Congreso Nacional Indígena y del Concejo Indígena de Gobierno: invitamos a participar en la reunión amplia a todas las organizaciones, redes y colectivos que se sientan convocad@s por el llamado que realizaron el CNI y el CIG por la libertad de los presos de Tlanixco y la Tribu Yaqui: a fin de coordinar tiempos, acciones políticas y jurídicas.

Esta reunión se realizará hoy sábado 17 a las 2 PM en el local de UNIOS, Dr. Carmona y Valle #32, a cuadra y media del metro Cuauhtémoc. Nos acompañarán integrantes y familiares del Movimiento por la Libertad de los Defensores del Agua y de la Vida de Tlanixco y abogados solidarios.

Usemos las artes, la ciencias, la creatividad y sobre todo la organización de nuestras resistencias como fuerza solidaria por los presos políticos del CNI. Demostremos una vez más que abajo y a la izquierda existe una lucha capaz de encontrar en su diversidad, fuerza organizativa contra este sistema de muerte.

Atentamente

Mujeres y la Sexta

Red Universitaria en Apoyo al CIG

Tejiendo Organización Revolucionaria

Red Contra la Represión y Por la Solidaridad

Frente del Pueblo en Resistencia Organizada

Centro Integral de Comunicación Comunitaria

Resistencias Enlazando Dignidad Movimiento y Corazón Zapatista

radio
Ké Huelga Radio

(Español) Encuentro en apoyo a migrantes en San Diego

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El pasado 15 y 16 de noviembre se realizó la séptima conferencia binacional en temas fronterizos entre organizaciones que llevan muchos años apoyando a migrantes que llegan a Estados Unidos y colectivos estudiantiles que buscan formas de apoyar a los migrantes que se encuentran en la frontera en busca de asilo. Le agradecemos a nuestra corresponsal “la profe Dru” quien nos ayudó a realizar estas entrevistas y nos compartió algunas fotos desde ese lado de la frontera.

Sigue este link a la Ké Huelga Radio para escuchar las entrevistas de ese lado de la frontera: https://kehuelga.net/spip.php?article6029&lang=es

(Continuar leyendo…)

radio
Éxodo Centroamericano

(Español) Comunicado del Éxodo Centroamericano (15 de Noviembre)

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Hermosillo, Sonora
Jueves 15 de noviembre
11:00 pm

El día jueves 15 de noviembre a las 23 horas, fueron detenidos dos autobuses en los que se trasladaban personas integrantes de este éxodo, incluyendo mujeres, niñas y niños. El operativo fue realizado por personal del Instituto Nacional de Migración y Policía Federal en la Carretera Hermosillo-Nogales, 28 km antes de llegar a Santa Ana, Sonora. Inmediatamente después de los hechos se dio aviso a la Comisión Nacional de Derechos Humanos que ha venido acompañándonos en las últimas semanas.

A las personas del primer autobús, incluidas mujeres y niños, las bajaron y las subieron a perreras de migración. Las del segundo autobús se resistieron a bajar así que personal de INM se subió y dio instrucciones al conductor de seguir a las perreras. Fueron escoltados por policía federal y llevados a Hermosillo donde les dijeron que quedaban asegurados para comenzar su proceso de deportación.

Una vez en las instalaciones de migración José Alfredo Lopez Mota de la CNDH pidió a la gente bajar del autobús, la gente no quiso hacerlo y comenzaron a usar la fuerza para hacerlos bajar.

Consideramos sumamente grave que se solicitara el apoyo de la CNDH para monitorear el debido respeto a los derechos humanos de las personas migrantes y el propio personal de la CNDH haya colaborado con el personal de INM para hacer bajar a las personas del autobús.

Exigimos que no se les deporte ya que se tiene que garantizar el derecho a solicitar y recibir asilo de las personas que requieran protección internacional, así como respetar y garantizar los principios de unidad familiar y del interés superior del niño.

Hemos estado en contacto con las personas detenidas y a las 3:00 am del viernes 16 de noviembre están siendo trasladadas de nuevo en perreras sin haberles informado su destino.

Consideramos necesario señalar que estos mismos autobuses se habían negado previamente a detenerse en la caseta de cobro en el km 15 de la Carretera Hermosillo-Nogales para que la gente recibiera agua y alimento, pues quienes se trasladaban llevaban sin comer, por lo menos, un día entero. Agentes de la Policía Federal obstruyeron a las personas que estaban ahí para ayudar, con el argumento de que les darían los servicios en Pesqueira, situación que no sucedió.

Por lo que nos preocupa la integridad de quienes están detenidos al llevar casi dos días sin alimento, agua, ni un lugar seguro para descansar. Sobre todo, de las niñas, niños, mujeres y personas enfermas.

Hacemos un llamado a la sociedad en general a exigir el respeto de los derechos humanos de todas las personas en territorio nacional sin importar su condición migratoria, tal y como lo establecen las leyes mexicanas y los tratados internacionales a los que México se encuentra adscrito.

Comisión de gestión y diálogo del Éxodo Centroamericano

radio
Firas Abdullah

(Español) Revolucionario y activista refugiado sirio escribe sobre la Caravana Migrante centroamericana

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Firas Abdullah, revolucionario y activista de Douma, Siria, donde vivió en la ciudad sitiada de Ghouta Oriental durante cinco años. Firás fue desplazado de Douma por el régimen Assad este año y huyó de Siria hace tres meses. Vive ahora en Turquía con su familia.

 

Quiero escribir esto como un grito más por los derechos humanos, los derechos de los refugiados y de los inmigrantes a vivir en paz. Mi familia y yo somos refugiados e inmigrantes debido a todo lo que vivimos en Siria durante años.

El 12 de octubre de este año, el primer grupo de cientos de personas –trabajadores que buscan una nueva vida y mejores oportunidades o gente que huye de la violencia y la guerra– salió de San Pedro Sula en Honduras. Al momento continúan viajando por México hacia la frontera estadounidense.

Se trata de la Caravana Migrante de Centroamérica rumbo a los Estados Unidos en busca de una mejor vida para sus familias.

A principios de octubre, en la ciudad hondureña de San Pedro Sula, devastada por el crimen, la gente se reunió en una terminal de autobuses y se preparó para iniciar el peligroso viaje, en un intento por huir del desempleo y la amenaza de violencia en su país.

La caravana se dividió en tres caravanas. Una de ellas llegó al sur de México el mes pasado después de una confrontación violenta en la frontera de México con Guatemala, en la que la policía mató a un hombre hondureño. Otras caravanas con gente de El Salvador y Guatemala viajan ahora por México atrás de la primera caravana.

Caminando o en vehículos, atravesando cientos de kilómetros, el plan es llegar a la frontera con Estados Unidos y pedir asilo en ese país debido a la persecución, pobreza y violencia en sus países (Honduras, Guatemala y El Salvador).

“Nuestro sueño es llegar a los Estados Unidos, queremos darle un mejor futuro a nuestros niños, y aquí [en Honduras] no hay trabajo”, dijo una mamá de dos niños en entrevista con el periódico local El Heraldo, según la BBC.

Al otro lado de la frontera resuena un discurso enteramente racista de Donald Trump, quien mandó más tropas para “defender” la frontera sur de Estados Unidos de esa gente que busca vida, después de acusarlos de ser “malos” y “criminales”. Luego usó su lenguaje habitualmente racista para decir que en la caravana hay “gente desconocida del Medio Oriente” y que “No vamos a dejarlos entrar a nuestro país”; la misma propaganda racista que usó para crear la prohibición contra los musulmanes.

Pensamos que los seres humanos deben tener la libertad de desplazarse a cualquier lugar donde se sientan seguros y que les ofrezca dignidad y un buen futuro, sea del Medio Oriente a Europa o de Centroamérica a los Estados Unidos.

TODOS BUSCAMOS LA VIDA…

APOYAREMOS A QUIENES BUSCAN LA VIDA…

#standwiththecaravans