News:

Topics

image/svg+xml image/svg+xml
radio

(Español) comunicado san Sebastian Bachajon septiembre 2019

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EN EJIDO SAN SEBASTIÁN BACHAJON ADHERENTES A LA SEXTA DECLARACIÓN DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS, MÉXICO.  A 26  DE SEPTIEMBRE 2019.
A la Comandancia General Comité Clandestino Revolucionario Indígena del Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A las Juntas de Buen Gobierno
Al Congreso Nacional Indígena
A l@s adherentes a la Sexta Declaración de México y el Mundo
A los medios de comunicación
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York
A los defensores de derechos humanos honestos e independientes
Al pueblo de México y el mundo
Jmololabex ants winiketik icha spatil a wotanik ta pisilik machatik nokol skoltabel te lum kinalik te yuun ta skuenta te nokol spojbel te chopol ajwalil.
Compañeros y compañeras reciban un saludo combativo para sus organizaciones y pueblos en resistencia de parte de los adherentes a la Sexta Declaración del ejido San Sebastián Bachajón.
En este medio, compartimos con ustedes este comunicado para hacerles de su conocimiento las acciones que tenemos contemplado es este día en el tramo carretero Ocosingo-Palenque, acción que se realizará pacíficamente, para exigir la liberación de nuestros compañeros presos injustamente y para exigir justicia por la desaparición forzada de los 43 normalistas de ayotzinapa.
Exigimos la liberación de nuestro compañero Santiago Moreno Pérez que se encuentra preso en playas de catazaja-palenque, por un delito que nunca cometió, por tener un compromiso en la defensa de los recursos naturales y la medre tierra, fue detenido arbitrariamente sin haber cometido algún delito y privado de su libertad, asta ahora no se resuelve si situación jurídica, exigimos a los tres niveles de gobierno liberación de nuestros presos políticos. Asimismo, la liberación de nuestro compañero MANUEL MORENO JIMÉNEZ, que fue detenido arbitrariamente por la policía municipal de Chilón, Chiapas, por un supuesto delito de abigeato  cuando esto es un problema meramente familiar directa, así como se aclaro en el comunicado anterior.
Todo esto es un falsa acusación, por que señalan que fue detenido en flagrancia cuando esto no verdad, por se encontraba a fuera de su domicilio cuando le rodearon su vehículo para que no bajara y fuera detenido.
Como bien señalamos el la nota informativa anterior, tiene participación el ayuntamiento municipal de Chilón, el M.P de Fiscalía Indígena de Ocosingo y el Director de la policía municipal.
Actualmente, la policía municipal de Bachajon, encabezado por Melchorio Saragos Jiménez, director de seguridad municipal e Iván Trujillo Gutiérrez, guarda espalda del alcalde del municipio de Chilón Chiapas, quienes han participado de manera integral para fabricar delitos en contra del pueblo de Bachajon, ha venido intimidando a la familia de MANUEL MORENO JIMÉNEZ, patrullando cerca de su domicilio por las noches y sin luces, cuando se trata de seguridad a la población no hacen nada al respecto pero para intimidar son buenos, hay pruebas de que cuando son problemas que requieren de la atención de la policía no realizan acciones al respecto.
Este mismo medio, exigimos aclaración y justicia de la desaparición forzada de los 43 normalistas de ayotzinapa, a los 5 años de desaparecidos no hay justicia y  aclaración.
Exigimos justicia y castigo a los responsables del asesinato de nuestro compañero Juan Vázquez Guzmán y Juan Carlos Gómez Silvano, que fueron asesinados por tener el compromiso en la defensa de la madre tierra
De todo esto, hacemos responsable a los tres niveles de gobierno por cualquier agresión o atentado contra la integridad de nuestros compañeros y de cualquier amenaza.
Exigimos el respeto de nuestros territorios y recurso natural como pueblos originarios de san Sebastián Bachajon y libre determinación de los pueblos indígenas.
Exigimos la cancelación de las órdenes de aprehensión en contra de nuestros integrantes de la organización.
Desde la zona norte del estado de Chiapas las mujeres y hombres de San Sebastián enviamos saludos combativos.
Nunca más un México sin nosotros
Tierra y libertad
¡Zapata vive!
¡Hasta la victoria siempre!
Presos políticos ¡libertad!
¡Juan Vázquez guzmán vive, la lucha de Bachajón sigue!
¡Juan Carlos Gómez Silvano vive, la lucha de Bachajón sigue!
¡No al despojo de los territorios indígenas!
¡Fuera los policías estatales de nuestro territorio indígena!
¡Presentación inmediata a los compañeros desaparecidos y asesinados de la Normal Raúl Isidro Burgos de Ayotzinapa!
¡JUSTICIA PARA NUESTRO COMPAÑERO JUAN VAZQUEZ GUZMAN, AYOTZINAPA, ACTEAL, ABC, ATENCO!
radio
Agencia SubVersiones

(Español) Migrar, resistir y nunca dejar de bailar

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

| Agencia SubVersiones

Parte 1 Un carnaval mixteco en Oaxacalifornia

Parte 2 «Si hasta parece Silacayoapan»

Meter todo el equipaje a la camioneta y revisar que no falte nada:  las chivarras, máscaras, sombreros, camisas, el gabán y el resto de los disfraces. Las provisiones para el camino y los encargos de los paisanos. Todo está listo para emprender el viaje a Oregon. A la representación del Comité de Santa Ana le esperaban 16 horas de viaje nocturno para poder cumplir una promesa que se hizo el pasado febrero: acompañar a los paisanos de la Organización de Silacayoapenses en Oregon en el baile de carnaval que realizan año con año.

Llegamos a la ciudad de Hillsboro, al oeste de Portland, el viernes 12 de abril a las 10:00 AM. A pesar de estar en plena primavera, el frío y la lluvia parecían no quererse ir. La vista es muy distinta a la de Los Ángeles y Santa Ana. Aquí, los bosques espesos y la neblina dominan el paisaje. También es muy diferente a Sila: «es otro tono de verde» me dice uno de los paisanos cuando le pregunto sobre los contrastes con el pueblo que les vio nacer.

(Continuar leyendo…)

radio
Noticias de abajo ML

(Español) Noticias de abajo 20 de septiembre 2019

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Noticias de abajo ML: Noticiero informativo de los medios libres.

(Descarga aquí)  

ROMPIENDO FRONTERAS

PALESTINA: Manifiesto contra la criminalización de la solidaridad con el pueblo palestina conninesporpalestina
YEMEN: Más tormentas en el golfo Pérsico #Internacional elturbion
AMERICA LATINA: MEGAMINERIA TOXICA: Grupo México y sus subsidiarias son una de las empresas mineras más agresivas, violentas, contaminadoras y cínicas del mundo. En solidaridad con Perú y en contra del Grupo México Otros mundos
(Continuar leyendo…)

radio
Frayba

(Español) Allanamiento, despojo y robo en Acteal, Casa de la Memoria y la Esperanza

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fuente: Frayba

    • Daños al proyecto de Salud Autónoma de Las Abejas de Acteal.
    • Destrucción de 3 casas, una de ellas la de Juana Pérez Arias sobreviviente de la Masacre de Acteal y otra que ocupaban de cocina las desplazadas de Río Jordán.

Urgimos al Estado mexicano garantizar la seguridad de las y los integrantes de Las Abejas de Acteal y respetar la autonomía de la organización que nació en 1992, con apuesta por la paz, referente en la defensa de los derechos humanos de los Pueblos Originarios, especialmente persistente en la búsqueda de justicia por la Masacre del 22 de diciembre de 1997.

FIRMA LA PETICIÓN AQUÍ

El día 18 de septiembre de 2019, a las 8:59 horas, aproximadamente, empezaron a destruir la casa de doña Juana Pérez Arias, en la comunidad tsotsil de Acteal, en Chenalhó, Chiapas, México. De 75 años, originaria de la comunidad tsotsil Chimix, ella es desplazada del conflicto de 1997 y sobreviviente de la Masacre del 22 de diciembre de ese año. Su esposo Manuel Sántiz Culebra fue ejecutado durante este crimen de Estado, el nombre de él refiere el caso ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (1).

(Continuar leyendo…)

radio
La Cosecha

(Español) Reflexionando sobre la deforestación de la Amazonia brasileña – SCLC, 21/9

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

radio
Bombozila

(Español) Documentales – A 5 años de Ayotzinapa

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Hace tres años, un colectivo en Brasil creó la plataforma BOMBOZILA, que reúne documentales sobre las luchas sociales y las resistencias populares frente al avance del capitalismo, del agronegocio, la especulación inmobiliaria, el fascismo y la militarización en territorios pobres del campo y la ciudad.

A cinco años de la desaparición de los 43 estudiantes de Escuela Normal Isidro Burgos de Ayotzinapa, en Iguala, Guerero, el 26 de septiembre de 2014, Bombozila ofrece esta recopilación de documentales:

www.bombozila.com/ayotzinapa/

radio
San Sebastián Bachajón

(Español) Denuncia del Ejido San Sebastián Bachajón, Adherentes a la Sexta

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EN EJIDO SAN SEBASTIÁN BACHAJON ADHERENTES A LA SEXTA DECLARACIÓN DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS, MÉXICO. A 13 DE SEPTIEMBRE 2019.

A la Comandancia General Comité Clandestino Revolucionario Indígena del Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A las Juntas de Buen Gobierno
Al Congreso Nacional Indígena
A l@s adherentes a la Sexta Declaración de México y el Mundo
A los medios de comunicación
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York
A los defensores de derechos humanos honestos e independientes
Al pueblo de México y el mundo

Jmololabex ants winiketik icha spatil a wotanik ta pisilik machatik nokol skoltabel te lum kinalik te yuun ta skuenta te nokol spojbel te chopol ajwalil.

Compañeros y compañeras reciban un saludo combativo para sus organizaciones y pueblos en resistencia de parte de los adherentes a la Sexta Declaración del ejido San Sebastián Bachajón.

En este medio, damos a conocer y aclarar los hechos que denunciamos anteriormente en relación a la detención de un compañero, MANUEL MORENO JIMÉNEZ, del ejido bachajon, derivado de esta detención le fue fabricado el delito de robo con violencia, lo cual nunca cometió, actualmente le fabrican otro delito, delito de abigeato, todo esto es fabricado con tal de que quedara preso.

(Continuar leyendo…)

radio
CNI

(Español) Encuentro Nacional de los guardianes y guardianas del agua y de los ríos «Por la vida del río Metlapanapa»

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Encuentro Nacional de los guardianes y guardianas del agua y de los ríos «Por la vida del río Metlapanapa»

12 de octubre a partir de las 10:00 a.m.
Santa María Zacatepec, Juan C. Bonilla, Puebla

«Cuando el pueblo mira por sí mismo, no es un río que corre por su cause natural, sino torrente que se desborda»

radio
EZLN

Invitation to the Second International Gathering of Women Who Struggle

Source: Enlace Zapatista

ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION
MEXICO

INVITATION TO THE SECOND INTERNATIONAL GATHERING OF WOMEN WHO STRUGGLE

September 2019

To women who struggle all over the world:

Sister, compañera, woman in struggle:

We send you greetings, from the indigenous and Zapatista women that we are.

Perhaps you remember that at our First Gathering, we made an agreement that we must live. We see of course that the killing and disappearance of women continues—of women of all ages and social positions. We are killed and disappeared because we are women, and then told it is our fault, that these things happen because of how we were dressed, because of where we were walking, because we were out at certain hours in certain places. Both men and women in the bad government utter such stupidities to imply that we shouldn’t go out at all. According to this mindset, women should be shut up in their homes; they shouldn’t go out, shouldn’t study, shouldn’t work, shouldn’t enjoy themselves, shouldn’t be free.

We see clearly that the capitalist and patriarchal system is like a judge that has declared us guilty of being born women and sentenced us to violence, death, or disappearance.

It’s hard to put it into words, sister and compañeras, it’s like an evil so great that it can’t be named. Now they call it “femicide” or whatever but the name doesn’t change anything, the deaths and disappearances continue to accumulate. And then our families, friends, and acquaintances have to fight so that we are not effectively killed and disappeared all over again when our murderers go unpunished, or when it is said that we were merely victims of bad luck; or worse, that we were asking for it.

(Continuar leyendo…)

radio
NotiFrayba

(Español) NotiFrayba: Justicia y retorno para desplazados de Acteal

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Mujeres, niñas y niños del Pueblo Maya Tsotsil, integrantes de La organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal, de la comunidad Miguel Utrilla, Los Chorros, en Chenalhó, Chiapas, Méxicofueron desplazados el día 16 de septiembre de 2019. Suman 36 personas en desplazamiento forzado que se encuentran en Acteal, Casa de la Memoria y la Esperanza. Las primeras familias se refugiaron en la sede de la organización desde el 10 de agosto del presente año.

Las Abejas de Acteal persisten en la exigencia de justicia y desde su apuesta de paz, exigen condiciones para el retorno con seguridad de las 6 familias.