News:

Topics

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Ké Huelga Radio

(Español) Denuncias y Campaña en defensa de la Ké Huelga Radio

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

 

-El cerco se cierra: la K-Huelga no se rinde!!

En los años recientes, el gobierno federal y su ejército, los dueños de los medios masivos de intoxicación y diversos cacicazgos por todo el país, han creado un clima de criminalización contras las radios libres y comunitarias. La mafia encargada de legitimar la represión, mejor conocida como Instituto Federal de Telecomunicaciones – IFT ha contribuido a agudizar ese clima de terror. En marzo de 2016 lanzó la campaña “Se busca por robo: transmitir desde una estación de radio sin concesión es un delito”. La cacería de brujas contra las radios que transmiten sin permiso ha dejado un duro saldo: 194 inspecciones, 33 decomisos y 364 propuestas de inspección sólo entre enero y junio del presente año. Desconocemos cuántas de estas acciones han sido contra radios libres o comunitarias, pero contamos con múltiples denuncias de ataques de las autoridades en Oaxaca, Puebla, Michoacán, Guerrero, Morelos y Ciudad Monstruo. Y para muestra, algunos ejemplos recientes:

El domingo 26 de junio de 2016 fue asesinado Salvador Olmos, músico, libertario y radialista en Huajuapan de León Oaxaca. Testigos, amigos y familiares de Salvador, señalaron a la policía local como la responsable del brutal crimen. El 13 de septiembre en esa misma ciudad fue asesinado Agustín Pavia Pavia, maestro, abogado y radialista, a manos de “desconocidos” que lo acribillaron fuera de su domicilio. Ambos compañeros participaban en la radio comunitaria Tu-un Ñuu Savi, La Palabra del Pueblo de la Lluvia.

El 18 de agosto de 2016, verificadores del IFT acudieron a un domicilio particular en Ciudad Monstruo y con amenazas apañaron los equipos de transmisión de Radio Zapote. Además del carácter policiaco de la acción, es preciso destacar que Radio Zapote tenía tres meses sin emitir por FM. El 28 de septiembre, fueron decomisados los equipos de transmisión de dos radios que emitían por las frecuencias 87.5 y 103.9 FM, en el municipio de Tepalcingo, Morelos. Ese mismo día pero en Amilcingo, a los del IFT se les apareció el Chahuistle cuando pretendieron ingresar a las instalaciones de Radio Amiltzinko y ante el toque de las campanas del pueblo, prefirieron salir corriendo.

En 4 meses, dos asesinatos, tres robos de equipo y un intento de decomiso: ese es el trato que gobiernos, policías, pistoleros e IFT dan a los medios libres.

(Continuar leyendo…)

radio
Agencia Subversiones

(Español) Oaxaca ingobernable 2016

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.


A partir del mes de junio de 2016 —a diez años del levantamiento que durante más de seis meses vivió este estado del sur de México— profesores y comunidades de las ocho regiones de Oaxaca regresaron a las calles.

Su principal exigencia es la derogación de la reforma educativa y del paquete de reformas estructurales mejor conocido como «Pacto por México» que el gobierno de Enrique Peña Nieto quiere imponer al país desde 2013 bajo la influencia del Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Interamericano de Desarrollo.

Con esas reformas que pretenden privatizar la educación y otros sectores como el campo, la salud, las telecomunicaciones o las energías, el gobierno mexicano está amenazando directamente, no nada más al magisterio, sino al pueblo de México en general. Por lo tanto, el movimiento no se limita a los maestros y la maestras:

Este movimiento dejó de ser magisterial, ahora es un movimiento social, ¿por qué?, porque la gente del pueblo es la más perjudicada, en todos los aspectos. Por eso en todos los pueblos nos estamos organizando para levantar la voz», explica una señora de San Pablo Huitzo.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Pozol

(Español) Frente en defensa del Soconusco y REMA exigen detener el proyecto minero Casas Viejas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

COMUNICADO

El Frente Popular en Defensa del Soconusco 20 de Junio mantenemos dos campamentos para detener la actividad minera en nuestro territorio:

Acacoyagua, Chiapas, México, a 4 de Octubre del 2016

Las familias que integramos el Frente Popular en Defensa del Soconusco 20 de Junio (FPDS) ejercemos nuestro derecho a un medio ambiente sano y al agua, a proteger nuestra tierra y el patrimonio de nuestros/as hijo/as.

Este 26 de septiembre determinamos cuidar los caminos del paso de la maquinaria de excavación y transporte del proyecto minero “Casas Viejas”. Siendo nosotros/as lo/as propietario/as de los caminos que usan los mineros como paso de trabajo, establecimos de manera colectiva que es nuestro deber cuidar la reserva de El Triunfo, los ríos Cacaluta, Cintalapa y Doña María, así como los manglares de la zona costera de la explotación minera de Titanio. De manera pacífica, con el sentimiento de unión y solidaridad, nos organizamos para mantener dos campamentos para impedir el saqueo y la contaminación de nuestra naturaleza.

El proyecto minero “Casas Viejas” (en los ejidos Cacaos, Magnolia y Satélite Morelia) es parte de cinco proyectos que se han establecido desde hace quince años. Tan solo en el 2009, se explotaron 49.000 toneladas del proyecto “Cristina” y, durante los últimos cinco años, se han concesionado 21 títulos en los municipios de Escuintla y Acacoyagua. Las empresas Male S.A. de C.V., el Puntal S.A. de C.V., Tristán Canales Reyna y Socios, Honour Up Tranding S.A de C.V., Sociedad Cooperativa Unidad Piedritas y Servicios S.C.L. de C.V. se han apoderado de nuestro territorio y ponen en riesgo nuestro futuro.

Las familias del FPDS hacemos efectiva la Declaratoria de Municipio Libre de Minería firmada por el presidente municipal y los/as regidores del H. Ayuntamiento de Acacoyagua y el compromiso que desde entonces establecimos: los y las representantes de los ejidos y comunidades de Acacoyagua declaramos que no permitiremos ninguna reanudación de proyectos mineros, nada de trabajos a escondidas (ni de exploración ni explotación), nada de máquinas por los caminos, nada de visitas de empresarios chinos, nada de promesas de minería sustentable. Porque nuestro territorio merece ríos sanos, gente sin enfermedades, trabajo digno y con tierra para las nuevas generaciones.

Los/as integrantes exigimos: comunidades sanas, ríos libres, tierra para sembrar y futuro para nuestros hijos/as.

¡Vida Sí, Minería No!
¡Aguas para la Vida, No para la Minería!

Firman:

Frente Popular en Defensa del Soconusco 20 de Junio
Red Mexicana de Afectados por la Minería (REMA)

Para mayor información:

salvadorchavit@hotmail.com
libertaddiaz@otrosmundoschiapas.org

radio
Regeneración Radio

(Español) Declaración de Tulijá rumbo a la III Cumbre de Comunicadorxs Indígenas en Cochabamba

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Municipio de Salto del Agua, Valle de Tulijá, Chiapas, México, Territorio Chol


DECLARACIÓN DE TULIJÁ

A los medios de comunicación libres, comunitarios y autónomos

A las autoridades del gobierno

A las ciudadanas y los ciudadanos del mundo

Hoy, 2 de octubre, comenzamos por recordar la represión que sufrieron las y los estudiantes en la ciudad de México en 1968 por decir su palabra y oponerse al autoritarismo. Desafortunadamente, estos crímenes de estado no dejan de repetirse como es el caso de los compañeros normalistas de Ayotzinapa desaparecidos hace dos años. Nuestra memoria está viva.

Del 30 de septiembre al 2 de octubre, convocados a participar en el Encuentro Previo a la III Cumbre Continental de Comunicación Indígena, celebrado en el Ejido Francisco I. Madero, Municipio Salto de Agua, Chiapas, México, nos hemos reunido 147 personas de Guatemala, Chile, Argentina, Polonia, Alemania y México, con la participación de mujeres, hombres, niñas y niños de los pueblos Maya Chol, Tseltal, Tzotzil, Zapoteco, Mixteco, Ikoot, Maya Yucateco, Nahuatl, Purhépecha, Mankeme, Maya Kich’e, representantes de comunidades, comunicadoras, comunicadores e integrantes organizaciones, redes y colectivos, para encontrarnos, reconocernos, expresar nuestra palabra y escuchar las de otras y otros. Dialogamos en torno a las fortalezas, retos y luchas que tienen nuestros pueblos en torno a la comunicación comunitaria e indígena en estos tiempos de defensa del territorio y la vida.

Nuestros intercambios, experiencias, discusiones y análisis nos llevaron a reconocer lo que nos une y nos llama a caminar juntas y juntos, buscando hacer fuerte un movimiento local, regional, nacional y continental.

A los diversos niveles de gobierno municipales, estatales y federales, tanto en México como en el resto del continente, demandamos y exigimos lo siguiente:

  • Denunciamos enérgicamente a los proyectos extractivistas, gubernamentales y megaproyectos que se imponen en nuestros territorios, sin consultarnos, llevándonos solamente mentiras, engaños y buscando acallar.
  • Demandamos un alto a la ampliación de la carretera San Cristobal – Palenque que afecta negativamente a nuestras comunidades del Valle de Tulijá y otras regiones de Chiapas.
  • Exigimos se detenga la siembra de los monocultivos de la palma africana que envenena a nuestras tierras con agroquímicos y destruyen nuestra selva.
  • A pesar de que el Gobierno y las empresas nos lo quiere ocultar, sabemos de los proyectos para construir 13 presas hidroeléctricas en el Estado, dos de las cuales están planeadas para nuestro territorio del Valle del Tulijá. Exigimos un alto a estos y todos los megaproyectos que se nos imponen sin consultarnos previamente y contar con nuestra autorización colectiva.
  • Con la vergonzosa reputación de vivir en el país con más asesinatos a comunicadoras, comunicadores y periodistas, demandamos un alto a la criminalización de luchadoras y luchadores sociales. Ejercer nuestro derecho a la libertad de expresión no debe ser motivo de persecución ni castigado con persecución y con la muerte.
  • Denunciamos que los programas de gobierno usan a las mujeres para meterse a las comunidades, para manipular y para que no se organicen desde su propia fuerza.
  • Reconocemos y defendemos nuestro territorio, sabiendo que éste va más allá de la tierra en su superficie, sino que también se extiende al subsuelo y al espacio aéreo, cultural y espiritual.
  • Declaramos que el espacio radioeléctrico forma parte de nuestro territorio, por ende, las señales de radio, la televisión y demás transmisiones también deben cumplir con lo que determinemos desde adentro de nuestras comunidades.
  • En el Valle de Tulijá, como en muchas otras regiones indígenas, carecemos de medios de comunicación propios, que responden a nuestras necesidades de expresarnos y de estar informadas e informados. El gobierno debe garantizar la aplicación de los mandatos constitucionales y convenios internacionales para la instalación de más radios comunitarias en esta región, sin violentar en nuestros derechos como ciudadanas y ciudadanos y como pueblos indígenas.
  • Exigimos la ampliación de la cobertura de Radio Lak Lumal, la cual nos representa dignamente y responde a lo que queremos saber y comunicar.
  • Cuando nuestras comunidades asumen decisiones y tomamos acuerdos internos, éstos deben ser reconocidos y respetados por los tres niveles de gobierno.
  • También sabemos que las y los ciudadanos del estado de Chiapas no conocemos la forma en que el Gobierno utiliza nuestros impuestos para promover sus programas y sus campañas con los medios de comunicación. Demandamos que el Gobierno del Estado transparente el manejo de estos recursos ante toda la ciudadanía.

Además de estas demandas hacia los gobiernos, hacemos del conocimiento público los acuerdos que hemos asumido:

  • Declaramos una cercana colaboración entre nuestros medios de comunicación y las autoridades comunitarias, comenzando por fortalecer los mecanismos para que las mujeres, jóvenes, niños y niñas, participen expresando su sentir y en conjunto seamos capaces de construir propuestas más sólidas, incluyentes y respetuosas de la diversidad.
  • Cultivemos el amor a nuestros territorios por medio del fortalecimiento cultural. Nuestro problema no sólo se vive en México sino en el mundo entero.
  • Nos corresponde crear nuestras propias instituciones y leyes.  La verdadera ley es la que construimos nosotras y nosotros.  Viene y se hace desde abajo, desde la organización, el diálogo y el trabajo colectivo. Es nuestra tradición la que se hace ley, la ley natural, la ley del bien.

Por eso, debemos estar organizados.  Es la única manera para poder enfrentar la situación futura.

  • Tejeremos redes de articulación y vincularnos con otras organizaciones y comunidades para nunca más estar aislados.
  • Instalaremos y activaremos un Observatorio para la defensa de los medios indígenas, comunitarios y ciudadanos, vinculado a nuestras autoridades, medios de comunicación, en alianza con organismos internacionales. El observatorio actuará en defensa ante los abusos, agresiones, decomisos de nuestros medios y los atentados contra nuestra libre expresión.
  • Reafirmamos nuestro compromiso, como medios comunitarios para continuar y fortalecer nuestro trabajo para la defensa y el respeto a nuestra Madre Tierra, y reconocer la tradición, la lengua materna y la espiritualidad de nuestros pueblos originarios, haciendo tejidos adentro y entre nuestras comunidades.
  • Para que podamos sobrevivir como comunidades es importante que lo hagamos tanto mujeres como hombres en unidad y colaboración. Necesitamos organizarnos las mujeres mejor porque la organización es la fuerza del pueblo.
  • Integraremos en las Asambleas a las mujeres y jóvenes.
  • Identificar lo que tenemos todos en común y desde ahí construir siendo respetuosos de nuestras diferencias de religiones o posiciones políticas. Trabajemos por la unidad.

Reafirmamos nuestro ejercicio de la libre expresión y celebramos el carácter comunitario de nuestros pueblos y de la comunicación indígena que nos permite sembrar semillas de esperanza y rebeldía.

Dado en el Ejido Francisco I. Madero, Municipio Salto del Agua, Chiapas, México, Territorio Chol, 2 de octubre 2016.

COMUNIDADES Y ORGANIZACIONES FIRMANTES:

TRAPICHE

POTIOJA 2a. SECCIÓN.

ARROYO ENCANTO

TEANIJA

SAN JUAN BARTOLOME

CHIVALTIC CHICO

CHUNAL

FLOR DE RÍO

CONFORMIDAD

MADERO

SANTA MARÍA PALENQUE

SUELUMPA

ARROYO PALENQUE

SANTA MARÍA SALTO DE AGUA

CENOBIO AGUILAR

JUQUILA

SAN MANUEL

CHIVALTIC NUEVO

LA UNIÓN

TORO

BABILONIA 1a. SECCIÓN

SAN JUAN CHIVALITO

EL NARANJO

LA PRECIOSA

TIO’QUIPA

PANHUITZ TIÁNIJA TILA

NUEVA ESPERANZA SALTO

RANCHERÍA PALMAR

NAZARET

ADOLFO RUIZ CORTINES

JERUSALEM

TORTUGUERO 2a. SECCIÓN

SAN MIGUEL

ARROYO SHANABIL

AMPLIACIÓN PUNTA BRAVA

BUENAVISTA

BABILONIA 2a. SECCIÓN.

PREPARATORIA AUTOGESTIVA JOSÉ MARTÍ, OAXACA

COLECTIVO IK’TA KOP, ABASOLO, CHIAPAS

RED DE COMUNICADORES BOCA DE POLEN, CHIAPAS

NUEVA CONSTITUYENTE,

COORDINADORA NACIONAL DE TRABAJADORES D ELA EDUCACIÓN

SERAPAZ

OLCA

REGENERACIÓN RADIO

LAK LUMAL RADIO 91.9

CLACPI MEXICO

REDES POR LA DIVERSIDAD, EQUIDAD Y SUSTENTABILIDAD A.C.

CIEDERAD

OJO DE AGUA COMUNICACIÓN, OAXACA

OJO DE TIGRE COMUNICACIÓN COMUNITARIA, GUERRERO

RED DE RADIOS INDÍGENAS DE MICHOACAN

COMITE REGIONAL DE CULTURA MAYA CHOOL

PROMEDIOS COMUNICACIÓN COMUNITARIA

HUIZTZILOPOCHTLI

RADIO REPTIL

RADIO YU’UYUM

TRAGAME LUZ

TINTA VERDE

LA CARACOLA

NSSR

RADIO COMUNITARIA ÑUU KAAN

COMITE PARA LA PROMOCIÓN Y DEFENSA DE LA VIDA “SAMUEL RUIZ”

MOVIMIENTO RADIO

FRENTE DE PUEBLOS MORELOS – PUEBLA – TLAXCALA

LIBERALIA COLECTIVO ITINERANTE

ARTICULO 19

PROYECTO VIDEOASTAS INDÍGENAS DE LA FRONTERA SUR (PVIFS)

UNITIERRA OAXACA

RADIO “JUCHARI UINAPEKUA” 98.5 FM, SANTA FE DE LA LAGUNA, MICHOACÁN

radio
Radio Pozol

(Español) “Desde 1968 al 2016 los asesinos son los mismos”, denuncia la CNTE en Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

México: “Desde 1968 al 2016, los asesinos son los mismos”, señalan a 48 años de Tlatelolco, en Tuxtla Gtz, Chiapas

Tuxtla Gutiérrez, Chiapas. 2 de octubre.- “El gobierno está atacando a diferentes sectores por separado, primero los mineros ahora educación, después la salud. No ataca a todos al mismo tiempo”, señalaron normalistas tras una marcha y mitin, en memoria de la masacre contra estudiantes en Tlatelolco en ciudad de México, el dos de octubre de 1968, bajo las órdenes del presidente priista Díaz Ordaz.

“Esta lucha es constante. El gobierno todo el tiempo planea que va hacer contra el pueblo. Como normal rural Mactumactzá, nos manifestamos y exhortamos a que nunca se olviden de estos hechos”, manifestaron en la capital chiapaneca los normalistas.

Por su parte el vocero del Sindicato Único Independiente de Trabajadores de los Colegios de Bachilleres de Chiapas (SUICOBACH), indicó que “este gobierno fascista, ha mostrado que su represión contra el pueblo de México, data de hace mucho años, como en 1968, que en lugar de atender las demandas de la sociedad, el gobierno del PRI, reprimió a estudiantes.

“Las masacres han sido constantes, lo han demostrado sistemáticamente contra alumnos y el magisterio y organizaciones sociales. El gobierno solo está del lado de la oligarquía nacional e internacional”, señaló el docente de educación media superior. “La lucha de clases no termina. Todos los sectores debemos juntarnos y hacer frente a las políticas neoliberales”, agregó.

Por su parte el vocero de la coordinadora Nacional de Trabajadores de la Educación (CNTE), recordó que han pasado “48 años de la matanza de estudiantes en Tlatelolco, de ese crimen genocida, que permanece en la impunidad”. Los docentes disidentes invitaron a no olvidar a los masacrados en 1971 en la ciudad de México; en Aguas Blancas Guerrero; en Atenco Edomex y Ayotzinapa Guerrero, por citar algunos casos. “Los asesinos desde 1968 al 2016 son los mismos. Son los que han ensangrentado y hambreado a esta patria”, afirmaron.

radio
Radio Zapatista

(Español) Volver a ver tus ojos.-Muestra sonora septiembre ’16

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

dscn2800

(Descarga aquí)  

En septiembre de 2016, las palabras y testimonios de Doña Bertha Nava, Melitón Ortega, la Radio Comunitaria Amiltzinko del oriente de Morelos, Luis Fernando Sotelo, Margena de la O, Luis Hernández Navarro y Milena Britto integran la muestra sonora de nuestras voces y luchas en defensa de la dignidad y la vida… 

 

 

radio
Radio Comunitaria Amiltzinko

(Español) Pronunciamiento de Radio Amiltzinko ante el intento de IFETEL de decomisar su equipo

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

(Descarga aquí)  Mensaje de la Radio Comunitaria Amiltzinko ante el intento de IFETEL de decomisar su equipo

El 28 de septiembre del 2016 , en las instalaciones de la radio comunitaria de Amiltzinko, a la 13:20 pm. dos camionetas Chevrolet Express con número de placa 9533CH y 803 WHS y una patrulla de federales se estacionaron frente a la Radio Comunitaria Amiltzinko en el municipio de Temoac, Morelos. Un individuo que no se identificó intento entrar a las instalaciones de la radio sin pedir permiso. Cuando se le preguntó si traía una orden de cateo afirmó que sí pero no la mostró aún cuando se le exigió. Después bajó un federal de nombre H. Labastida C y otras 13 personas sin uniforme que tampoco se identificaron. Personas que se encontraron en el lugar denunciaron que uno de ellos venía armado:

Radio Amiltzinko emitió el siguiente desplegado:

>>Un individuo que no se identificó intentó entrar a las instalaciones de la radio sin pedir permiso, se le preguntó si traía una orden de cateo, dijo que sí, pero no la mostró aún cuando se le exigió. Después bajó un federal de nombre H. Labastida C y otras 13 personas sin uniforme que tampoco se identificaron. Según personas que se encontraban en el lugar denuncian que uno de ellos venía armado.

Cuando se les preguntó a que asunto venían contestaron que querían hablar con el dueño de la casa o con alguien con quién pudieran arreglarse. Insistiendo en quererse meter a la casa, dijeron que estábamos cometiendo un delito federal y que respondían a unas demandas de gente de la misma comunidad. Los compañeros de la radio que se encontraban en esos momentos les dijeron que esperaran a que llegara la comunidad ya que esta radio es comunitaria y es con el pueblo con quien tendrían que arreglarse.

Ante la insistencia de estas personas de querer hablar con alguien de la casa, se repicó la campana, al escuchar las campanas los elementos se retiraron.

Desde el día de ayer estas camionetas fueron vistas en nuestra comunidad e incluso intentaron tomar fotografías de las instalaciones de la radio aunque no pudieron cuando fueron descubiertos por habitantes de la comunidad por lo que se retiraron

La radio comunitaria Amiltzinko 100.7 es una radio creada y sostenida por el pueblo de Amilcingo desde hace 2 años 10 meses. Durante este tiempo quienes la integramos somos niños, niñas, jóvenes, señores, señoras que hemos trabajado en pro de la cultura de los pueblos del Oriente de Morelos y del poniente de Puebla, hemos dado espacio a la voz de los pueblos, a las fiestas comunitarias, a las actividades culturales, deportivas y sociales. Hemos difundido las problemáticas comunitarias, estatales y nacionales, hemos sido solidarios con las luchas de los profesores, de los estudiantes desaparecidos de Ayotzinapa. También hemos realizado servicio social al apoyar a personas con problemas, con escasez económica y con situaciones de gravedad. Hemos apoyado y difundido el comercio local y el trabajo de los campesinos.

Estamos ejerciendo nuestro derecho como pueblo indígena a la comunicación comunitaria, avalado en el Art.2 de la Constitución mexicana. Las radios comunitarias tenemos una labor sumamente importante en la vida comunitaria y la difusión de nuestra cultura. La amenaza de cerrar nuestra radio es latente, quieren callar la voz de los pueblos, quieren atentar contra nuestros derechos, nos están violentando con sus hostigamientos y amenazas, nos están criminalizando por un derecho que es nuestro.

Estamos en alerta ante cualquier otro intento de decomiso de nuestra radio, llamamos a todos que esten alerta. También denunciamos que el día de hoy las radios, pedernal 87.5 y la 103.9 y del municipio de Tepalcingo, Morelos, fueron decomisadas.

Hacemos responsables a los gobiernos federal, estatal y municipal y al IFETEL de cualquier daño físico y moral a las instalaciones e integrantes de nuestra radio

¡Exigimos respeto a nuestro derecho a la comunicación comunitaria!
¡Exigimos cese el hostigamiento!
RADIO COMUNITARIA AMILTZINKO 100.7

radio

(Español) Luis Fernando Sotelo inicia huelga de hambre indefinida (Audios y Carta)

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

 

lf-rz

Este 28 de septiembre en conferencia de prensa, los familiares y amigos de Luis Fernando Sotelo anunciaron que dentro de la jornada de lucha, se sumarán a la huelga de hambre:

Fernando Bárcenas (Reclusorio norte).

Abraham Cortes (Reclusorio norte).

Miguel Peralta (Penal de Cuicatlan Oaxaca).

Escuchar audio .

(Descarga aquí)  

Aquí la carta de Luis Fernando Sotelo:

29 de Septiembre de 2016.

Primero. Saludo a lxs compañerxs del Congreso Nacional Indígena (CNI) y a lxs compañerxs del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN). Agradezco enormemente las manifestaciones suyas encaminadas a ese abrazo gigante llamado solidaridad. Para ustedes, mi respeto. Gracias por su palabra.

Segundo. Invito a reorganizar las fuerzas, a través de seguir visibilizando las Rebeldías y las Resistencias al sistema de dominación y al actual estado de cosas.

Segundo (punto 2). Declaro públicamente que desde el día 28 de Septiembre del año en curso, me asumo en huelga de hambre indefinidamente. Los motivos de lo anterior son/es principalmente reapropiarme desde mi existencia reivindicando:

-El saludo a las huelgas y protestas por parte de prisioneros en E.U.A
-Un abrazo a las revueltas en respuesta a la brutalidad policial en contra de las comunidades afroamericanas.
-La lucha, y también las huelgas llevadas a cabo desde el Reclusorio Norte por parte de Abraham Cortés Ávila y Fernando Barcenas. Así mismo la lucha y huelga de hambre de Jessie Montaño. Además de la lucha y ayuno de Miguel Peralta Betanzos desde el estado de Oaxaca.

Tercero. Reafirmo adhesión con los principios éticos propuestos en la Sexta Declaración de La Selva Lacandona.

Por ello comparto: frente a la sistematización del terror y, aún más, la criminalización de mi persona, no tengo miedo. Sostengo el compañerismo con la Sexta. Saludo también en el mismo sentido el trabajo de la Red Contra la Represión y por la Solidaridad.

¡Nunca más un México sin nosotros!
¡Por todas las libertades -de abajo y a la izquierda-!
¡Que la Rabia sea una misma, que sople el viento, que inicie la tormenta!
Abrazos, con cariño Fernando Sotelo Zambrano.

radio
Radio Zapatista

(Español) Niñas del África herida

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

mujeres_nig_chibok
Estudiantes de Chibok, Nigeria. Foto de la campaña “Que vuelvan nuestras hijas”

Haciendo Historia. Notas de Radio Zapatista. Nota 3.
Por: Eugenia Gutiérrez, Colectivo Radio Zapatista.

Ciudad de México, 28 de septiembre de 2016.

Hace unos dos millones de años que enderezamos el cuerpo y comenzamos a caminar. Bajamos de los árboles y apuntamos la mirada al horizonte. Esta forma nueva de ser libres, de atrevernos a mirar el mundo ocurrió en África, nuestra cuna y nuestro origen como especie. En este otoño del año 2016, las planicies que recorrió nuestra madre común tienen heridas profundas. A las hambrunas, guerras y pandemias de los siglos recientes, el dolor de África suma la nueva esclavitud que padecen sus niñas secuestradas.

(Continuar leyendo…)

radio
Chaski Clandestino

(Español) Chaparina: 5 años sin justicia ni olvido

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

policias-integrante-viii-tipnis-chaparina_lrzima20130814_0069_11

Al finalizar la tarde del domingo 25 de septiembre de 2011, la policía irrumpió, gasificó, disparó balines, persiguió, golpeó, maniató y se llevó a la fuerza a lxs marchistas de la columna central de la Octava Marcha Indígena, en Chaparina.

El hecho que desde el 2008 el gobierno haya firmado el convenio con la empresa brasileña OAS, la construcción de la carretera Villa Tunari-San Ignacio de Moxos, -cuyo tramo 2, partiría por el medio el Territorio Indígena Parque Nacional Isiboro Sécure-, sin consulta previa ni información a las comunidades que habitan dicho territorio, marca el desmoronamiento del discurso pachamámico del gobierno, pregonado hasta ahora por el presidente Morales y otras autoridades de estado, el develamiento de una política anti comunitaria, anti indígena que se despliega hoy ampliamente en la amazonia, en tierras altas y bajas.

Transcurridos cinco años de la represión policial en Chaparina, no han faltado lxs que aprovecharon políticamente (jalando aguas para sus partidos), de la lucha indígena de base, así como del otro lado de la misma cancha, los otros políticos hasta ahora han aducido una “ruptura de cadena de mando” para deslindar responsabilidades y dejar sin justicia los daños que sufrieron lxs marchistas en la intervención de la policía ese 25 de septiembre.

El gobierno, hace pocos días ha dado impulso a algunas obras camineras de la vía cuestionada, con la construcción de puentes, que ya están ingresando al territorio indígena, intentado borrar la lucha de las comunidades, las voces que cuestionan su política de “desarrollo”, y la represión que intentó disgregar la Octava marcha.

En vista de estos hechos actuales, recordamos con estos 10 audios grabados en Chaparina el día de la intervención policial, a las personas de base que vivieron la represión y que aún son parte de la resistencia a la carretera. Pueden oír los testimonios de la gente agredida, la gente que escapando de los gases lacrimógenos, buscaba a su familia, mientras otros caían en manos policiales para ser maniatados y así acallados. Un recordatorio especial a las mujeres que marcharon, que resistieron la embestida de la policía con sus niñxs en brazos y que, a pesar de todo, llegaron a la ciudad de La Paz, para exigir el respeto a sus derechos y sus territorios.

CHAPARINA, CINCO AÑOS SIN JUSTICIA NI OLVIDO

Con los audios de marchistas comunicadorxs, o que se volvieron comunicadorxs durante el trayecto de la Octava Marcha Indígena en defensa del TIPNIS. Los audios de toda la Octava Marcha Indígena incluyendo los de la intervención policial en Chaparina, que les presentamos en esta nota, están en el CD compilado llamado “Escupa y siga”, frase de lxs marchistas:

(Continuar leyendo…)