News:

Chiapas

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Capitán Insurgente Marcos

EZLN | Sixth Part: Postscript Who Seeks Hoping to Find

SIXTH PART: POSTSCRIPT WHO SEEKS HOPING TO FIND.

November 2023.

P.S. THAT SAYS WHAT IT SAYS. – As one of the late Sups said: “history repeats itself twice: once as a tragedy and the other time as well.” And this axiom of life comes to the point, because I received a package with a small note. No, it is not from SEGALMEX (those export, they do not import). The package has a postmark from “a distant geography”, in distant Europe. The date is blurred, but on the return address appears: “I am not Don Durito de La Lacandona, do not confuse. I’m just an AI entity.” That sentence should have been enough to put me on alert, but anyway I read the note and opened the package. The note is brief and says:

My dear and never missed Cyrano: I will be brief and precise. I’m going over there to help you. Don’t wait for me because I’m going incognito. I still haven’t decided whether I’m dressing up as a cloud or as Bad Bunny or as Luis Miguel or as Al Pacino. In any case, something that allows me to go unnoticed, if you know what I mean. For now, and since it’s stormy, I’m sending you my latest book. That’s all. From a corner in… Slovenia?… hey, what’s the name of this place? Cyprus? Hey? I think I’m going to put “Eastern Europe”… Huh? It’s not that either? Ok, then to hell with the geography up there: “from Fuck The Cardinal Points” Known Address. Zip Code… Hey, what’s the zip code? Huh? 666? Nah, just kidding, right? Right? Can anyone out there confirm that this is a joke? Hello? Hello? Signature: Durito disguised as an AI.

Yes I know. But believe me, when it comes to Durito, this is a brief and precise message. The book has on the cover, does anyone doubt it?, a beetle… in a tuxedo?!, and the very reassuring title «Survival Manual in the Case of World Collapse.» And, further down, “Everything you wanted to know to face the end of the world with style and elegance. Design the ideal outfit for the end of time. Be the sensation in the Apocalypse. Yessss!”

The book in question only has a blank page and a postscript lost in a corner: “LOOK FOR THE ONE WHO ALREADY LIVES THE HELL THAT AWAITS YOU ALL. SEEK THOSE WHO ARE SEEKING”.

P.S. FOR THE SEEKERS. – Before them, we only knew, for example, about the FNCR ladies. But later others appeared, it seems to me that since the six-year term of Vicente Fox. First a few and scattered throughout the geography. Then more. Then in groups. Now, in this entire clandestine graveyard called “Mexico,” they go from one place to another, looking for who they need. There is no one to help or support them. They are alone in the sense that they only have themselves. Yes, there are men too, but the majority are women. No, they are not fashionable. The disappeared do not vote, and that is what it is about. The entire electoral political spectrum, all the electoral flags, all the party acronyms, have already passed through the governments, and the profession of “SEEKER” is growing.

Years ago, in the written procedures, there was a line where “occupation” was written. Typically, women wrote “housewife,” “office worker,” “employee,” “professionist,” “student,” and so on.

The monstrosity of a system has created another occupation: that of “seeker.” Perhaps the most terrible, distressing, painful and anachronistic of all occupations.

Few things are a greater sign of the failure of a political proposal in power than the existence and growth of the SEEKER occupation.

Imagine someone interviews you: “Hey, what do you do?” She answers “I seek.” “And how much do you earn for that job?” «Nothing». “And how do you do it?” “I don’t know, but I know I have to do it. And I have to do it because she/he knows that I will not rest until I find him/her.” “Is there anything you want to tell other people?” “Yes, look at me, I am you in the future if we do nothing.” The reporter starts crying. She is still crying. What about them? Well, they keep seeking.

Meanwhile, someone in the mountains of Southeast Mexico writes:

“To the Seekers:

We had thought of organizing a meeting with you that would not be one of pain, but of joy. You know: dances, songs, poems, movies, plays, children’s drawings, things like that. Not something that relieves you or heals that wound that does not close, but just a celebration, which your fight deserves.

But a nefarious being, one of those that is never absent, wanted to turn that meeting into an electoral lever for the ill-called opposition. Calling for a “critical vote” for Bertha and that nonsense that only serves to get an opportunist into office. That’s why we haven’t done it… yet. We were not going to allow your noble efforts to be tarnished.

But we tell you here what we were going to tell you there: Don’t stop seeking. Those absent people are valuable because of the blood they inherited, which is your own. We do not know those whom you are missing, but we know you and the nobility of your struggle. Don’t give up, don’t sell out, don’t claudicate. Although the horror you face is unfashionable, your cause is just and noble. And no politician can say the same thing. Your stubborn dignity teaches and shows the way. We wish more people would look at you the way we Zapatista people see you: with admiration and respect.

P.S.- In Gaza. – The murdered Palestinian children are not collateral victims, they are Netanyahu’s main objective, they always were. This war is not to eliminate Hamas. It’s to kill the future. Hamas will only be the collateral victim. The government of Israel has already lost the media battle, because it turns out that the genocide, although disguised as revenge, does not have as many followers as they believed. Now it is capable of the most unimaginable cruelty. The one who perhaps could stop the massacre is… the people of Israel.

Cheers and may he who seeks find.

From the mountains of the mexican southeast.

The Captain
November 2023
40, 30, 20, 10 years after.

radio
Frayba

(Español) Jornada de Acción Global por Manuel Gómez, Base de Apoyo Zapatista | 13 y 14 de noviembre

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Convocamos a movilizarse el 13 y 14 de noviembre por la libertad de Manuel Gómez Vázquez, Base de Apoyo del EZLN privado arbitrariamente de su libertad desde hace 2 años y 11 meses por ser zapatista, acusado de un delito que no cometió a través de falsificación de pruebas.

El 14 de noviembre dará inicio la audiencia de juicio oral que derivará en próximas fechas en una sentencia, por lo que es un momento importante para hacer ver al Estado que Manuel no está sólo y seguir exigiendo su libertad.

Les invitamos a hacer visibles sus movilizaciones en redes sociales para mostrar nuestra indignación y a etiquetar las cuentas del #Frayba para poder replicar y concentrar sus acciones.

#LibertadParaManuel
#RehénDelEstado
#FabricaciónDeCulpables
#ManuelNoEstáSolo
#Chiapas
#EZLN

 

radio
Capitán Insurgente Marcos

EZLN | Fifth Part: “Sorry for the blow, lad”

Fifth Part: “Sorry for the blow, lad”

November 2023

P.S. THAT WARNS. – We were already going to tell you what this whole thing is about, but reading, seeing and listening to the string of atrocities that the «specialists» in everything and knowledgeable in nothing say and write (about supposed withdrawals, dismantlements, advances of organized crime and «returns to the past” – Coletos had to be the majority -), we decided rather to let them continue burping.

With their deep analysis and well-founded research, the zapatologists state: “an example of the Zapatista defeat is the loss of indigenous identity: young indigenous people already wear cowboy boots, instead of walking barefoot or in huaraches. And they get ready to flirt, new pants and shirt – or ironed! -, instead of wearing blanket pants and buying their wives according to indigenous uses and customs. And they ride motorcycles, instead of carrying their women coletas bosses on their backs. The only thing left is for young indigenous women to wear pants or, what a horror!, play soccer and drive vehicles, instead of serving the coleta ladies. They even dare to dance cumbias and ska instead of Bolonchon, and sing rap and hiphop instead of psalms and odes to the landowners. And, as another sign of the loss of their indigenous identity, they even pretend the absurdity of being subcommanders, commanders, and women commanders! And pretend to govern themselves. And they don’t ask permission to be however they want to be. And they travel and get to know other lands. And they work and earn their pay without a ‘tienda de raya’. And they do not have them in concentration camps, like in Gaza, so that they do not pick up “Sinaloa” ideas, that is, foreign ones – because the mayo-yoreme in Sinaloa, are all about narcocorridos, my man –. Because of Zapatismo, we anthropologists will no longer have any jobs. What a shame. And all because they did not follow the revolutionary vanguard of the proletariat or MORENA, same thing. A serious mistake of Zapatismo not to obey us. Because today, the indigenous people no longer look down when you bump into them. They look at you with irreverence, with defiance, with rage, as if we were the intruders and not them, as if we were the criminals and not them. Before, only the Zapatistas did that, now any ‘Chamulita’ stands up to you. And, as Marxism-Leninism-Stalinism-Maoism-Trotskyism-all-isms say, any indigenous person who is not like the anthropology manual says is a narco.

We know for sure that, later, when the full meaning of this stage is known, they will have the minimum of honesty to say and publish: “We do not have the slightest idea of ​​what they did, what they do or what they will do. The best thing would have been to ask the Zapatistas and not the anti-Zapatistas.” Or are they not honest?

Tell those “journalists” that it is always better, although more uncomfortable and not profitable, to interview the actors, not the spectators, ‘villa melones’ and lazy paramilitaries. Investigative journalism is a professional job that often requires risks and discomfort. But, don’t worry, we understand that everyone looks for a living the best way they can.

So, as a greeting to the “zapatologists”, we continue with these P.S. made with love:

P.S. OF THE CAPTAINTY OF PUERTO DE MONTAÑA. – We had prepared a series of clever phrases to make fun of the political class as a whole (government and opposition), but now we think that there is no point, since each flock has its shepherd or each shepherd has its flock. Or does someone naively believe that the matter is between two shepherdesses?

Our silence in these years was not, nor is, a sign of respect or endorsement of anything, but rather that we strive to see further and seek what everyone, men, women and ‘otroas’, is looking for: a way out of the nightmare. While you learn, from subsequent writings, what we have been doing, perhaps you will understand that our attention has been elsewhere.

But we understand that more than one suffers from what we Zapatistas call a “theoretical torticollis” which is caused by looking up, too much, and affects good judgment, common sense, decency and honesty – in addition to being addictive and creating chronic dependency. We understand the limitations of your horizons of analysis. One thing is the desk, the academy, the journalistic column, the commissioned report, the government position, the revolutionary coffee gossip or social networks, and another thing is reality.

The latter not only does not pay, but it also charges very expensively. Shakira has already said it: ‘la realidad factura’ (reality costs), and it does not include VAT. Sorry.

We will not make firewood out of the fallen trees up there. Reality, that implacable fool, will do its thing and the last splinters will be those that organized crime takes from the “cobro de piso” in the proposals of each of them.

Some masturbate with the ‘mañanera’ (morning presidential conference). Others with destruction, deaths, murders, rapes, disappearances, hunger, war, diseases, pain and sorrow. None of them have a viable and serious political proposal, they just entertain… until they don’t anymore.

And, since we are talking about autoeroticism: given the choice between Bertha and Claudia, well, Wendy.

-*-

Okay, cheers and now what am I going to do with my costume to dance corridos tumbados? “Compa, que le parece esa gorra?”… What? That’s not the way it goes? Don’t I tell you? It is the loss of indigenous identity. I hope anthropologists arrive soon to save us.

From the mountains of the Mexican southeast.

The Captain

(Looking very handsome with his cowboy hat, not for bragging. Ajúa my people!)

Mexico 40, 30, 20, 10 years after

P.S. «CONTEXTUAL». – Televisa being Televisa and anthropologists being anthropologists:

https://www.nmas.com.mx/noticieros/programas/en-punto/videos/ezln-cierra-caracoles-avance-crimen-organizado/

radio
Voces Mesoamericanas | Melel Xojobal

(Español) URGENTE: Ayuda para encontrar a Patricia Pérez Gómez

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Patricia es integrante de la coalición indígena de migrantes de Chiapas que viajó en autobús de San Cristóbal de Las Casas a la Ciudad de México el 6 de noviembre, para acompañar un caso de defensa de derechos humanos. La última comunicación fue a media noche, donde avisa que “el viaje va bien”. No llegó a su destino en la Ciudad de México y, desafortunadamente, no se tiene noticias de ella desde entonces.

Pedimos tu ayuda para compartir esta publicación y difundirla lo más ampliamente posible. Juntxs, podemos ser la voz que la encuentre y la traiga de regreso a casa. Cualquier información es valiosa. Si sabes algo o tienes pistas sobre su paradero, por favor, comunícate con nosotros a través de las redes (fb, instagram, twitter) de Voces Mesoamericanas y Melel Xojobal o a este número telefónica:

+52 967 312 8513

#Desaparecida #Chiapas #CiudadDeMéxico

radio
Pie de Página

(Español) Mirar dentro de 120 años la libertad

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El Festival Resonancias del Caracol conmemora a través de la música la historia del Zapatismo de Chiapas. En noviembre, el EZLN cumple 40 años de Clandestinidad, 30 del levantamiento y 20 de la creación de los Caracoles. Lo organiza la Red Universitaria Anticapitalista junto con diversas colectividades. En un comunicado, hacen un llamado a “mirar lejos”, el futuro en 120 años

Por Daliri Oropeza Alvarez X: @Dal_air 

Foto por Daliri Oropeza Alvarez

Dení es el nombre con el que el Ejército Zapatista de Liberación Nacional titula el tercer comunicado que publicó el 2 de noviembre del 2023.

Pienso en Dení Prieto Stock, joven que decidió pasar a la vida clandestina por conciencia social. Antes de irse, dejó una carta a su familia en octubre de 1973 en la que reafirma que no es una decisión repentina, sino de muchos años: ser parte de la organización que después daría vida al Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN). Desde entonces la conocieron como Maria Luisa.

Encaró las injusticias y fue consciente de las condiciones de la gente en el México atravesado por el movimiento estudiantil de 1968, la represión, masacre y persecución de jóvenes que se extendió hasta 1971 y la alcanzó. Esas realidades las escribía en sus cartas, “solo hay opción en los movimientos clandestinos”. Describía que para ello se requería organización y disciplina.

Firmaba algunas de sus notas con la frase «viva el Che», una clara influencia de la Revolución Cubana en su juventud. Se decía a sí misma comunista y atea. La describen siempre rebelde en el documental Flor en Otomí de Luisa Riley.

(Continuar leyendo…)

radio
Red Ajmaq

(Español) Pega de carteles en solidaridad con Manuel Gómez Vázquez, Base de Apoyo Zapatista preso.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Como sabemos, nuestro compañero Manuel Gómez ha sido rehen del gobierno estatal de Chiapas desde hace 2 años y 10 meses, excediendo el límite de prisión preventiva. Este 14 de noviembre de 2023 tiene programada su audiencia, misma que ya ha sido suspendida en 3 ocasiones.

Les invitamos a exigir su libertad desde sus geografías. Del 6 al 12 de noviembre llevaremos a cabo una pega de carteles en diversas ciudades y espacios, mismas que ponemos acá en buena resolución para su impresión: https://share.mayfirst.org/s/Y5qy8fcRwrTwXSQ

Estaremos publicando fotos de los carteles pegados en todas las geografías, estas pueden ser enviadas a: ajmaq_chiapas@riseup.net

Más información sobre el compañero: https://redajmaq.org/es/exigimos-la-libertad-inmediata-de-manuel-gomez-vazquez

Basta de negar el acceso a la justicia
¡Libertad incondicional YA!

#LibertadParaManuelGomez
#LibertadParaZapatistasPresxs
#LibertadPresxsPoliticxsEZLN

radio
Noticias de Abajo ML

No

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Rompiendo Fronteras

  • PALESTINA: Un mes de genocidio en Palestina por el Estado de Israel y más de 70 años de ocupación militar. Más de 10 mil víctimas mortales, de las cuales más de 4 mil son infancias.
  • PANAMÁ: Tercera de semana de movilizaciones masivas en el contexto del paro contra la minería. Exigen cancelación de contrato minero.

Desde el ombligo del monstruo::.

  • CDMX: Otomies en resistencia y rebeldía resisten ante intento de desalojo en su lucha por la vivienda digna y contra el olvido. Bloquean avenida por más de 20 días y doblegan al gobierno. Tercer aniversario de la TomaINPI, ahora la Casa de los Pueblos.
  • GUERRERO: Costa de Guerrero es destruida por huracán Otis categoría 5. Ante ineficiencia del gobierno y militarización, el pueblo se organiza. Más de 800 cientos mil personas.
  • CHIAPAS: Comunicados zapatistas anuncian cambios en la estructura de sus autonomías y llaman a actividad en zona rebelde por los 30 años del levantamiento.
  • OAXACA: Convocan a Faena por los presos de Eloxochitlan de Flores Magón el 18, 19 y 20 de noviembre.
  • JALISCO: ¿A dónde van los desaparecidos? Ante una grave crisis de desapariciones forzadas en el país. Madres buscadoras de Jalisco encuentran un crematorio clandestino, el tercero en el estado.

radio
Avispa Midia

(Español) EZLN anuncia desaparición de municipios y autoridades autónomas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fuente: Avispa Midia

Por Sare Frabes

En marzo del 2022, miles de zapatistas se movilizaron simultáneamente en cinco municipios de Chiapas para protestar contra todas las guerras. Foto: Tercios compas / Enlace Zapatista

El pasado domingo (5), el Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN), a través del cuarto comunicado difundido durante el último mes, tras meses sin declaraciones oficiales, anunció la desaparición de los Municipios Autónomos Rebeldes Zapatistas (MAREZ), así como las Juntas de Buen Gobierno (JBG).

El documento, firmado por el Subcomandante Insurgente Moisés, afirma que la decisión de los pueblos zapatistas se “realiza después de un largo y profundo análisis crítico y autocrítico”, así como tras consultar a las comunidades autónomas de Chiapas.

En consecuencia, el EZLN comunicó la invalidez de todos los sellos, membretes, cargos, representaciones y futuros acuerdos con cualquier MAREZ o JBG; los acuerdos sostenidos antes de esta fecha se mantendrán hasta el final de su vigencia . También compartieron que los Caracoles permanecerán cerrados al exterior hasta nuevo aviso.

“Las razones y el proceso por el que se tomó esta decisión se las iremos platicando poco a poco en los escritos siguientes. Sólo les adelanto que esta valoración, en su fase final, se inició hace unos 3 años. También les iremos explicando cómo es y cómo se ha ido gestando la nueva estructura de la autonomía zapatista”, contextualiza el vocero zapatista.

Chiapas: completo caos

El vocero zapatista detalla que las principales ciudades de Chiapas viven “en un completo caos. Las presidencias municipales están ocupadas por lo que nosotros llamamos ‘sicarios legales’ o ‘Crimen Desorganizado’. Hay bloqueos, asaltos, secuestros, cobro de piso, reclutamiento forzado, balaceras. Esto es efecto del padrinazgo del gobierno del estado y la disputa por los cargos que está en proceso. No son propuestas políticas las que se enfrentan, sino sociedades criminales”, asevera el comunicado.

(Continuar leyendo…)

radio
Capitán Insurgente Marcos

EZLN | Third Part: Dení

Third Part: Deni

The late SupMarcos said that the reasons for the uprising could not be understood without first knowing the story of Paticha, the girl under 5 years old who died in his arms due to lack of a fever pill. I now tell you that you will not be able to understand what Insurgent Subcommander Moisés will later explain to you in detail if you do not know the history of Deni.

Dení is an indigenous girl, of Mayan blood and Mayan roots. She is the daughter of an “insurgenta” and an “insurgente” indigenous Zapatistas. When she was born, about 5 years ago, they gave her that name to honor the memory of a woman comrade who died many years ago.

The late SupGaleano met Dení when she was a Patz. In other words, a tamalito, because of how fat she was. In fact, that’s what the Sup called her: “Patz.” Now she is skinny, because she walks from one place to another. When the insurgents meet to do a job, Dení begins, according to her, to give them autonomous health classes. And she draws some doodles that, as she later explained, are health promoters. She says that female promoters are better because from time to time, men do not understand “as women that we are.” She firmly posits that, to be a health promoter, one has to know how to inject in a way that does not hurt. “Because, what if you need an injection and you don’t want to, because it hurts?”

Now we are in a meeting of the Zapatista leaders. Dení’s father and mother are not present, but the girl arrived following Tzotz and Pelusa, who are lying at the feet of Subcomandante Insurgente Moisés and, apparently, are paying attentiont to what is being said.

Someone is explaining:

“Deni is present here and she is, let’s say, the first generation. In 20 years, Dení will have a female offspring and she will name her “Denilita”, she would be the second generation. Denilita, 20 years later, is going to conceive a girl who will be called “Denilitilla”, she is the third generation. Denilitilla, now 20 years old, is going to have a girl who will be called “Denilititilla”, she would be the fourth generation. Denilititilla, when she turns 20, will give birth to a girl and will call her “Denilí”, the fifth generation. At 20 years old, Denilí is going to have a girl who will be called “Dení Etcétera”, she is the sixth generation. «Deni Etcetera, 20 years later, that is, in 120 years, will have a girl whose name we cannot see, because her birth date has already been removed from the calendar, but she is the seventh generation.»

Here Subcomandante Insurgente Moisés intervenes: “So we have to fight so that that girl, who is going to be born in 120 years, is free and is whatever she wants to be. So we are not fighting for that girl to be a Zapatista or a ‘partidista’ or whatever, but rather for her to be able to choose, when she has judgment, what her path is. And not only that she can decide freely, but also and, above all, that she takes responsibility for that decision. That is, take into account that all decisions, what we do and what we don’t do, have consequences. So, this is about that girl is able to grow up with all the elements to make a decision and to take responsibility for its consequences.

 

That is to say, that she doesn´t blame the system, the bad governments, her parents, her relatives, the men, her partner (whether male or female or whatever), the school, her friendships. Because that is freedom: being able to do something without pressure or obligation, but being responsible for what was done. In other words, knowing the consequences beforehand.”

SubMoy turns to look at the now deceased SupGaleano, as if to say “your turn.” The deceased who is not yet deceased (but who already knows that he will soon be), foresees that one day he will have to talk about this to strangers and begins:

“Will that Deni to the N Power no longer speak ill of the darned men? Yes, she is going to do it, as usual. But her arguments will not be that because they made fun of her, despised her, violented her, harassed her, raped her, beat her, disappeared her, murdered her, dismembered her. No, it’s going to be because of normal things and issues, like the darned man farting in the bed and stinking the blanket; or that he doesn’t hit the toilet bowl; or that he burps like a calf; or that he buys his favorite team’s shirt, puts on shorts, socks, and special soccer shoes, and then sits down to watch the games while stuffing himself with popcorn with lots of hot sauce; or that he takes great care in choosing the “outfit” that he will wear for decades: his favorite t-shirt, his favorite pants, and his favorite flip-flops; or because he doesn’t let go of the television control; or that he doesn’t tell her that he loves her, even though she knows that he loves her, but a little reminder is not bad from time to time.»

Among those listening, the women nod their heads affirmatively as if to say “well, yeah, as usual”; and the men smile nervously.

The SubMoy knows that it is SupGaleano’s trick and that now he is going to start, in what he calls “gender solidarity”, to ill speak about women, so he interrupts him just when the now deceased is starting to say: “But the thing is that the women…»

“Well,” says SubMoy, “now we’re talking about a girl who’s going to be born in 120 years and we’re going to focus on that.” The one who senses that he will be dead sits down, regretting not having been able to present his brilliant thesis against women. The SubMoy continues:

“Then we have to think about that girl. To see far, pues. And, looking at what seems very far away, we need to see what we have to do for that girl to be free.

And this is important because the storm is already upon us. The same one we warned about almost 10 years ago. The first thing we see is that the destruction comes faster. What we thought would happen in 10 years is already here.

You have already explained it here. You have told us what you see in your Tzeltal, Tzotzil, Cho’ol, Tojolabal, Mame, Zoque, Quiché areas. You already know what is happening with Mother Earth because you live and work on it. You know that the weather is changing. “The climate”, as the citizens say. That it rains when it’s not the time for it, that it is dry when it’s not supposed to. And so. They know that sowings can no longer be decided like our previous ones did, because the calendar is crooked, changed, pues.

But not only. We also see that the animals’ behaviors have changed, they appear in areas that are not their custom and in seasons that are not their turn. Here and in the geographies of brother peoples, what they call “natural disasters” increase, but they are a consequence of what the dominant system, that is, capitalism, does and does not do. There is rain, as usual, but now it is fiercer and in places and seasons that are not the same as before. There are very terrible droughts. And now it happens that, in the same geography – for example here in Mexico -, on one side there are floods and on the other there is drought and they are left without water. There are strong winds, as if the wind became angry and said “ya basta” and wanted to knock everything down. There are earthquakes, volcanoes, plagues like never before. As if Mother Earth were saying that’s it, no more. As if humanity were a disease, a virus that must be taken outside, vomiting destruction.

But, in addition to seeing that Mother Earth is as if dissatisfied, as if protesting, there is the worst part: the monster, the Hydra, capitalism, which is like crazy stealing and destroying. He now wants to steal what he didn’t care about before and continues destroying the little that remains. Capitalism now produces misery and those who flee from it: migrants.

The COVID Pandemic, which is still ongoing, showed the inability of an entire system to give a real explanation and to take the necessary measures. While millions died, a few became richer. Other pandemics are already looming and the sciences give way to pseudo-sciences and quackery turned into political projects for government.

We also see what we call Disorganized Crime, which are the very same bad governments, from all political parties, that hide and fight over money. This Disorganized Crime is the main trafficker of drugs and people; the one who gets the majority of federal supports; the one who kidnaps, murders, disappears; the one who makes business with humanitarian aid; the one who extorts, threatens and collects “derecho de piso” with taxes that are used so that a candidate may say that now things are going to change, that now they are going to behave well.

We see brother indigenous peoples who, tired of scorn, mockery and lies, arm themselves to defend themselves or to attack the Caxlanes. And the citizens are getting scared, when it was them, with their shitty ways, who fueled that hatred that they now suffer and that no longer has control. Just as in the proud Jovel, they reap what they sow.

And we also see with sadness that they fight even among indigenous people of the same blood and language. They fight among themselves to get the miserable supports of bad governments. Or to take away from one another the little they have or that arrives. Instead of defending the land, they fight for alms.

-*-

​We warned the citizens and the original brothers of all this almost 10 years ago. There will be those who paid attention, and there are many who did not even take us into account. As they saw and still see as if all that horror was very far away, in time and distance. As if they only saw what’s in front of them. They don’t see any further. Or they see, but they don’t care.

As we know, in all these past years, we have been preparing for this darkness. For 10 years we have been preparing for these days of pain and sorrow for those of us who are all the colors of the earth. 10 years self-critically reviewing what we do and what we don’t do, what we say and don’t say, what we think and look at. We have prepared ourselves despite betrayals, slander, lies, paramilitaries, information sieges, contempt, resentment and attacks from those who reproach us for not obeying them.

We did it in silence, without noise, calmly and serenely because we looked far away, as our previous ones taught us todo. And out there yelling at us to just look here, just a calendar and a geography. What they want to make us look at is very small. But as Zapatistas that we are, our gaze is the size of our heart, and our journey is not one day, one year, one six-year period. Our step is long and leaves a mark, even if we do not look at it now or ignore and despise our path.

We know well that it has not been easy. And now everything is worse, and anyway we must look at that girl in 120 years. In other words, we have to fight for someone we are not going to know. Neither us, nor her children, nor her children’s children, and so on. And we have to do it because it is our duty as Zapatistas that we are.

Many misfortunes are coming, wars, floods, droughts, diseases, and in the midst of collapse we have to look far away. If migrants now number in the thousands, soon they will be tens of thousands, then hundreds of thousands. Fights and death will come between brothers, between parents and children, between neighbors, between races, between religions, between nationalities. The great buildings will burn and no one will be able to say why, or who, or for what. Although it seems like not anymore, but yes, it’s going to get worse.

But, just as when we work the land, before planting, we see the tortilla, the tamales, the pozol in our homes, so we have to see that girl now.

If we don’t look at that girl who is already with her mother, but in 120 years, then we won’t understand what we are doing. We are not going to be able to explain it to our own colleagues. And much less will be understood by people, organizations and sister people from other geographies.

We can now survive the storm as Zapatista communities that we are. But now it is not only about that, but about going through this and other storms that will come, it’s about surviving the night, and reaching that morning, 120 years from now, where a girl begins to learn that being free is also being responsible for that freedom.

For that, looking at that girl there in the distance, we are going to make the changes and adjustments that we have been discussing and agreeing on together in these years, and that we have already consulted with all the Zapatista peoples.

If someone thinks that we are going to receive a prize, or a statue, or a museum, or some golden letters in history, or payment, or gratitude; well, it’s time for him to look elsewhere. Because the only thing we are going to receive is that, when we are about to die, we will be able to say “I did my part” and know that it is not a lie.

-*-

Subcomandante Insurgente Moisés remained silent, as if waiting for someone to walk out. Nobody did. They continued discussing, contributing, planning. Lunch time arrived and they came to ask when they were going to stop to rest.

Subcomandante Insurgente Moisés answered: “After a while, within 120 years.”

 

-*-

I’m going to be honest with you, as usual. I, the captain, can dream of that moment when a girl is born without fear, that she is free and that she takes responsibility for what she does and what she does not do. I can also imagine it. I could even write a short story or a tale about it. But these women and men that I have in front of me and by my side, Zapatista indigenous people all of Mayan roots, my bosses, do not dream or imagine that girl. They see her, they look at her. And they know what they have to do so that that girl is born, walks, plays, learns and grows in another world… in 120 years.

Just as clearly as when they look at the mountain. There is something in their gaze, as if they were looking beyond time and space. They look at the tortilla, the tamales and the pozol on the table. And they know that it is not for them, but for a girl who is not even in the intention of those who will be her parents, because they have not been born. Neither them, nor their parents, nor their grandparents, nor their great-grandparents, nor their great-great-grandparents, and so on up to 7 generations. Seven generations that begin to count from this Dení, the First Generation Dení.

I tell you, we are going to achieve it. It’s just that it’s going to take a little time, but not much either.

Just a little over a century.

From the mountains of the Mexican southeast.

Capitán Insurgente Marcos.

Mexico, November 2023.

P.S.- Every bomb that falls in Gaza also falls in the capitals and major cities of the world, it’s just yhat they haven’t realized it yet. From the rubble the horror of tomorrow’s war will be born.

P.S. SEVERAL WARS BEFORE (the day before, almost 120 years ago):

– “Wouldn’t it be better to declare war frankly?

The professor answered simply: -Our Government undoubtedly wants others to declare it. The role of the victim is always the most pleasant and justifies all subsequent decisions, no matter how extreme they may seem. Over there we have people who live well and do not want war. It is convenient to make them believe that it is the enemies who impose it on us, so that they feel the need to defend themselves. Only superior spirits come to the conviction that great advances are only achieved with the sword, and that war, as our great Treitschke said, is the highest form of progress.The Four Horsemen of the Apocalypse (1916). by Vicente Blasco Ibáñez (Spain 1867-1928).

radio
Frayba

(Español) NotiFrayba: Demandas históricas y actuales de los pueblos que luchan

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Escucha el #NotiFrayba:

  • Demandas históricas y actuales;
  • Las luchas de los pueblos y comunidades por la vida, donde abordamos la #lucha y resistencia a 531 años de #despojo y genocidio de los pueblos originarios;
  • Les contamos sobre el encuentro “Hasta la #justicia: juntando fuerzas contra la #tortura” que se realizó el pasado 13, 14 y 15 de octubre;
  • Además del comunicado urgente de la Diócesis de San Cristóbal de Las Casas por la agudización de la violencia en la región frontera.
  • Exigimos la libertad inmediata de José Días, Base de Apoyo del #EZLN.