News:

Author

image/svg+xml image/svg+xml
radio
CNI-CIG

PRONUNCIAMIENTO DE LA COMUNIDAD INDÍGENA DE SANTA MARÍA OSTULA A ONCE AÑOS DE HABER RECUPERADO SUS TIERRAS COMUNALES

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

AL PUEBLO DE MÉXICO Y A LOS PUEBLOS DEL MUNDO.

En el marco del Décimo Primer Aniversario de la recuperación de nuestras tierras comunales correspondientes a la encargatura de Xayakalan, el 29 de junio de 2009 y la reorganización de
nuestra Guardia Comunal, manifestamos lo siguiente:

El día de hoy nuestra comunidad ha cumplido once años de haber recuperado las tierras de Xayacalan, mismas que, desde hace más de 50 años, habían sido invadidas por ricos caciques
de La Placita, Michoacán. Asimismo, hoy se cumplen once años de que nuestra comunidad fundó el poblado de Xayakalan y reorganizó su Guardia Comunal tradicional, en ejercicio pleno de su autonomía. Lo anterior pudimos lograrlo porque alcanzamos la completa unificación en la cabecera de Ostula y en las 24 poblaciones o encargaturas que la integran, haciendo a un lado a gobiernos, partidos políticos, corrientes magisteriales y religiones.

Desde aquel día histórico para el pueblo nahua de la Costa-Sierra de Michoacán y aún antes, hemos sufrido el acoso y las constantes agresiones de poderosos grupos paramilitares que
persiguen, asesinan y desaparecen a integrantes de nuestra comunidad con total impunidad y a la vista de todos los niveles de gobierno debido a la complicidad de este último con los criminales, aún cuando contamos, desde el año 2010, con medidas cautelares obsequiadas por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos; destacando los asesinatos del profesor DIEGO RAMÍREZ DOMÍNGUEZ el 26 de julio de 2008, en ese entonces Coordinador de la Comisión para la Recuperación de las Tierras Comunales, PEDRO LEYVA, TÉODULO SANTOS GIRÓN y J. TRINIDAD DE LA CRUZ CRISÓSTOMO, destacados dirigentes en la recuperación de nuestras tierras; así como las desapariciones forzadas del compañero FRANCISCO DE ASÍS MANUEL, presidente de Bienes Comunales de Santa María Ostula, y de los comuneros JAVIER MARTÍNEZ ROBLES, GERARDO VERA ORCINO, ENRIQUE DOMÍNGUEZ MACÍAS y MARTÍN SANTOS LUNA, desapariciones que no han sido aclaradas por ninguna instancia de gobierno y que significan una herida viva para nuestra comunidad y para los pueblos indígenas de México.

Hasta el día de hoy el gobierno federal no ha dado una respuesta satisfactoria al problema agrario que nos aqueja, atendiendo a cuentagotas tan compleja situación y ofreciendo mediante palabras soluciones que no vemos llegar. Ante lo anterior manifestamos que la posesión que hemos recuperado, misma que se encuentra amparada por nuestros antiguos títulos primordiales y la resolución agraria que deriva de ellos, no la abandonaremos más que a costa de nuestras vidas, pues no permitiremos nunca más un nuevo atraco, un nuevo
despojo en contra de nuestra comunidad. Entendemos claramente que ante los poderosos intereses del narcotráfico y el gran capital extranjero esta lucha resulta crucial para nuestra comunidad y en ella va su futuro.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio altepee

La cultura y los Megaproyectos

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

PROGRAMA 3: “La cultura y los Megaproyectos”.

Parte de la campaña “El Istmo es nuestro”.

La cultura comunitaria tiene raíces profundas y diversas, a través de prácticas colectivas concretas se busca el bienestar en común. Tradicionalmente, se practica la manovuelta, el téquio, la faena, el apoyo solidario, el servicio que se puede brindar a la comunidad más allá de la acción del Estado, y que por lo general contiene un alto grado de reconocimiento social en las comunidades.

Cuando entendemos la CULTURA en su dimensión comunitaria, participamos y contribuimos con ella, y al escuchar nuestros sentires y pensares compartimos que “debemos tener presente siempre el vínculo muy fuerte entre la ética y la estética, entre el arte y la justicia… que todo lo que en el mundo, en el universo es bello, es hermoso, también lo es, porque es justo”.

¡JUSTICIA PARA EL PUEBLO IKOOTS EN SAN MATEO DEL MAR, OAXACA, por el vil asesinato de 15 personas que resisten contra las industrias extractivas en el ISTMO DE TEHUANTEPEC!

Nos acompañan:
* Cintia de la comunidad Nahua de Tatahuicapan – Proceso de Articulación de la Sierra de Santa Marta
* Emmanuel Audelio – Habitajes, parte de la Red de Cultura Viva Comunitaria México
* Aislín Gutierrez – Gestora cultural, Poeta y parte del Colectivo Jalapa está en el mapa de Jalapa de Márquez
* Alice Drú – Representante del Movimiento de Mujeres de Kurdistán en América del Sur

                     (Continuar leyendo…)

radio
CNI-CIG

(Español) Comunicado del Concejo Indígena y Popular de Guerrero-Emiliano Zapata en solidaridad con Organización Campesina de la Sierra del Sur

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Guerrero México, 28 de junio del 2020.

Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional Al Congreso Nacional Indígena
Al Concejo Indígena de Gobierno
A los pueblos de Guerrero
A los pueblos de México y del mundo A la sexta nacional e internacional
A las redes de resistencia y rebeldía A las redes de apoyo al CIG
A los medios de comunicación Libres, honestos y autónomo

Hermanos y hermanas los abrazamos y nos dirigimos a todos y todas ustedes esperando que se encuentre bien, frente a esta pandemia del Covi 19. Su expansión en el mundo ha generado un caos social con la vida humana, a nosotros los que luchamos no nos rendiremos y tampoco nos claudicaremos, al contrario nos han fortalecidos y enseñado a seguir en pié de lucha para lograr el cambio a un mundo diferente.

Con muchos ánimo y un buen porvenir a todxs ustedes que luchan día a día y resisten antes los embates de poder que subordina subyugando a nuestros pueblos de México y el mundo sabemos que entre todxs estamos sembrando un cambio en nuestros pueblos de acuerdo a nuestros modos, aunque conocemos perfectamente que nada es fácil, pero tampoco imposibles, hasta hoy nos queda claro que hay un sistema llamado capitalismo, que a acarreado muerte desapariciones forzadas, trata de blancas, secuestros, asesinatos, violaciones a los derechos humanos, tortura, y feminicidios de todos tipos y que son toleradas por las autoridades y los jefes de Estado, sabemos perfectamente que estos personajes de cúpula tiene nombre y con apellido, y no les han importado la vida de los demás.

Es por eso que como pueblos originarios que integramos al CIPOG-EZ y adherentes al CNI venimos a solidarizarnos con lxs hermanxs de la Organización Campesina de la Sierra del Sur O.C.S.S, ya que hoy cumplen 25 años del asesinato al menos 17 campesinos quienes luchaban por la defensa de los intereses del pueblo, y que fueron masacrados en Aguas Blancas, Guerrero, en mano de la policías estatales a los integrantes de Organización ya mencionada. De estos trágicos hechos generó la persecución y terror en los pueblos, en donde éste sucesos fue una ejecuciones extrajudiciales, cuyo propósito era desmantelar a los pueblos organizados en la O.C.S.S.

Como pueblos que integramos al CIPOG-EZ y con nuestros hermanos del Congreso Nacional Indígena CNI, les decimos, «Ni perdón ni olvido» y exigimos a los malos gobiernos Justicia y castigos a los autores intelectuales por la masacre en Aguas Blanca, también exigimos libertad a todxs los presos políticos del país o desaparecidos por motivos políticos por defender a sus pueblos.

(Continuar leyendo…)

radio
Medios Libres, Alternativos, Autónomos o cómo se llamen

(Español) Cadenazo Global Radial por el Apoyo Mutuo. Luchas y disidencias en la nueva anormalidad (27 y 28 de Junio)

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Cadenazo Global por el Apoyo Mutuo

Sábado 27 y Domingo 28 de Junio 2020
Luchas y disidencias en la nueva anormalidad

24 horas de radios y medios libres de América y Europa

11 horas Centro América

12 horas México

13 horas Wallmapu

19 horas Estado Español

ESCUCHANOS por las redes libres:
http://radio.latina.red/radiokurruf.mp3
http://espora.org:8000/saludparatodxs.mp3
http://s.streampunk.cc/_stream/cadenazo.ogg
y por las radios y medios participantes

radio
Comité de Solidaridad con Kurdistán (México)

(Español) Pronunciamiento ante los feminicidios de las compañeras del movimiento de mujeres kurdas: Zehra Berkel, Hebûn Mele Xelîl y Amina Waysî.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Desde el Comité de Solidaridad con Kurdistán en la Ciudad de México repudiamos enérgicamente los feminicidios de las compañeras Zehra Berkel, Hebûn Mele Xelîl y Amina Waysî asesinadas con drones armados del ejército turco. ¡Estos ataques representan crímenes de guerra ante los cuales no podemos ser cómplices! El 23 de junio, Zehra Berkel, miembra destacada de la organización de mujeres Kongra Star de la región del Eufrates, Hebûn Mele Xelîl y Amina Waysî, mujeres igualmente comprometidas en el movimiento de mujeres en el norte y este de Siria, fueron asesinadas en un bombardeo de aviones turcos no tripulados en la aldea de Halinja, cerca de Kobane. Además de esta masacre, en Besre, en Deir-ez-zor, se ha llevado a cabo un brutal ataque a la Casa de las Mujeres. Los ataques con drones tienen objetivos selectivos y se llevan a cabo deliberadamente en otras regiones como Afrin, Serekaniye o Gire Spi.  Estos ataques militares hacia la sociedad civil son crímenes de guerra que no podemos silenciar. Se trata también de crímenes en contra el movimiento de las mujeres, ya que éstos apuntan a las mujeres que organizan a su sociedad y que tienen un rol en política. Así pues recordamos el asesinato vil de Hevrin Khalaf, la secretaria general del Partido Sirio por el Futuro quien fue asesinada el pasado octubre durante la invasión del Estado turco. En cada región del Kurdistán se llevan a cabo ataques directos en contra de la población kurda: en Bakur (Turquía), las mujeres del movimiento de mujeres son arrestadas, encarceladas y torturadas. En Bashur (Iraq), el Estado turco bombardea campos de refugiadas, hospitales, pueblos y zonas liberadas por el movimiento kurdo. En Irán se aplica la pena de muerte a presas y presos políticos kurdos y se mantiene en condiciones inhumanas a presas como Zeyneb Jalalian, que hace cinco días empezó una huelga de hambre ante el riesgo vital por contagio de Covid-19. Frente a los ataques, en lugares como Suecia, Sidney, Rojava, Gire Spi, Toronto, Copenhague, Helsinki, París, Marsella, Liz, Alepo, Catalunya, Euskal Herria, el pueblo Suleimaniya, por mencionar algunos, diversos colectivos, organizaciones e individualidades simpatizantes alzaron la voz y se pronunciaron contra el régimen de Recep Tayyip Erdogan. Tomaron las calles, redactaron pronunciamientos e instaron al llamamiento transfonterizo de respuesta enérgica contra bombardeos, asesinatos, detenciones así como cualquier acto represivo y violento en contra de lo que represente la revolución social y la organización de mujeres gestada en Kurdistán. Desde México afirmamos que las mujeres de Rojava no sólo han salvado la humanidad del fascismo del Estado Islámico, si no que hoy su revolución también nos trae esperanza. Por eso el ataque mediante el dron este 23 de junio en Halinja, es un ataque lanzado contra cada una de nosotras, contra cada mujer que lucha por la alternativa de otro mundo y que está dispuesta a defender la vida. Hoy, 25 de junio, a 5 años de la masacre que costó la vida a 252 personas en Kobane, ciudad símbolo de la resistencia y victoria kurda frente al Estado Islámico, denunciamos los ataques cómplices del Estado turco en colusión con esta organización fascista y criminal. Desde el Comité de Solidaridad con Kurdistán en la Ciudad de México: Denunciamos a los Estados imperialistas: Turquía, Rusia, Estados Unidos, Irán y el resto de países de la OTAN quienes también son responsables de estas masacres en contra de las mujeres del Kurdistán. ¡Basta de la complicidad de la coalición internacional ante el feminicidio y genocidio del pueblo kurdo!   ¡Los ataques del Estado turco deben cesar!

Nos sumamos con energía a las consignas desde la Coordinación del Kongra Star:

ŞEHÎD NAMIRIN – ¡Los mártires no mueren! BIJÎ YEKITIYA JINÊN RÊXISTINKIRÎ, TEKOŞER Û AZADÎXWAZ – ¡Viva la resistencia de las mujeres que se organizan, luchan y buscan la libertad! BIMRE ÎXANET, DAGIRKERÎ Û QIRKERIRIN – ¡Muerte a la traición, la ocupación y la masacre!

Más información:

(Continuar leyendo…)

radio
Pie de Página

(Español) San Mateo del Mar: “Nos quieren matar y poner precio a la tierra”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Habitantes del pueblo oaxaqueño, donde 15 personas fueron masacradas el pasado domingo, han defendido los últimos años su territorio, una barra entre el mar del norte y el mar del sur, que no quiere eólicas ni trenes transístmicos. El día del ataque, los disparos habrían comenzado en la agencia, que fue tomada por hombres armados desde el 3 de mayo

Texto: Daniela Rea

Los habitantes de San Mateo del Mar amanecen, después de la masacre de 15 habitantes, con un sentimiento de tristeza y de temor. Y con un reclamo a la autoridad: nos dejaron solos.

Una de las habitantes de esta comunidad, que ha sido parte de la defensa del territorio pero pide omitir su nombre por temor, dice: “Durante más de un mes buscamos el diálogo, pedimos ayuda para intervenir y resolver, pero el gobierno no escuchó, no resolvió nada”.

Un mes después del asesinato de Filemón Villalobos sucedido el 3 de mayo, dice la mujer, llegó la Fiscalía para investigar. Y el día del ataque, agrega, “estaba guardia nacional para garantizar la seguridad y no intervino, se fue”.

“Yo pienso que está de por medio el corredor interoceánico y los eólicos. Le conviene este tipo de problemas en las comunidades indígenas, fracturan a las comunidades porque quieren instalar sus cosas. Y es que históricamente la población ikoots se ha opuesto al proyecto eólico”, agrega.

“Fíjate en el mapa donde estamos ubicados”, dice la mujer en llamada telefónica. “En el mapa aparece un franja, la barra de Santa Teresa, en el lugar quieren poner 133 aerogeneradores, pero aquí la gente vive de la pesca. Nos quieren matar y ponerle precio a la tierra, el agua. Para nosotros es sagrado, para ellos es dinero”, dice.

San Mateo del Mar es una comunidad instalada en la costa del Pacífico oaxaqueño. Al oeste tiene a Salina Cruz, su puerto y refinería; al este, Santa María del Mar, con quien tiene conflicto. Hacia el norte y al sur colinda con el mar. Sus veloces vientos son un atractivo para las empresas eólicas.

En este municipio, según Coneval, 9 de cada 10 personas viven en pobreza, según Coneval.

Una propuesta que fracturó el territorio

Entre 2006 y 2007 empresas eólicas propusieron instalar 102 aerogenradores en la barra de Santa Teresa, según relata el periodista Julio González en este podcast de Así como suena.

Los Ikoots dijeron que no. Pero la propuesta modificó la relación cordial que había entre los vecinos.

En total las empresas eólicas han invertido 6 mil 632 millones de dólares en Oaxaca. Para mitigar el impacto, se comprometieron a  monitorear el daño; en el territorio los pescadores dicen que el zumbido de ventiladores y el ruido ahuyenta a los peces.

Luego de las eólicas a San Mateo del Mar llegaron los sismos de 2017 y 2018. Cientos de casas afectadas que precarizaron la vida en la región.

Y posteriormente, Andrés Manuel López Obrador anunció el “Proyecto de Desarrollo del Istmo” en abril del 2019, que incluía la construcción de un tren transístmico. La propuesta de ese tren alertó a las comunidades. En defensa del territorio y habitantes de San Mateo del Mar y otras comunidades, han rechazado el proyecto.

El martes 23 de junio, durante la conferencia mañanera, López Obrador fue cuestionado respecto a la masacre y respondió: “Es una confrontación por el gobierno municipal, por un lado son pobladores de la cabecera municipal y pobladores de comunidades, suele pasar que en los Ayuntamientos cuando hay elecciones y queda de presidente municipal alguien de la cabecera municipal, hay el malestar de las comunidades porque se sostiene que lo que llega de apoyo en obras o presupuesto sólo se aplica en la cabecera y no se distribuye en las agencias”, refirió.

(Continuar leyendo…)

radio
Pie de Página

(Español) “Nos toca organizarnos para volver a empezar”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En Oaxaca ya suman 10 personas fallecidas por el sismo del pasado martes. La mitad de esas personas fallecieron en la zona de la sierra sur del estado, donde aún continúan los trabajos de rescate de otras personas que se presume quedaron atrapadas en derrumbes

Texto: Kau Sirenio

Foto: Especial

La sierra sur de Oaxaca fue la región más afectada por el sismo del pasado martes. De acuerdo con la información que recabó en ex párroco de Ozolotepec, Armando Muñoz, el sismo de martes pasado causó cinco personas muertas en tres municipios de la región. Mientras que tres heridos son atendidos en la clínica de Miahuatlán.

Las cinco personas muertas se suman a otros cinco en otros municipios de Oaxaca: uno en Huatulco, uno en San Agustín Amatengo, uno en Salina Cruz, uno en la región de Valles Centrales y uno en Puerto Escondido.

El secretario municipal del ayuntamiento de San Juan Ozolotepec, Martín Aragón Reyes, dio a conocer que a medianoche del martes llegaron miembros de la Guardia Nacional para atender a los damnificados.

En San Andrés Lovene, agencia de San Juan Ozolotepec, 40 casas se colapsaron. Y en Santa Cruz Ozolotepec, 150 sufrieron daños parciales.

El funcionario del ayuntamiento de San Juan Ozolotepec dijo que nunca había ocurrido una tragedia como la que vivieron los habitantes de la Sierra sur de Oaxaca:

“Estamos preocupados porque nos quedamos incomunicados por el temblor. Que yo recuerde esto no había pasado antes. Ahora nos toca organizarnos para volver a empezar”.

El ex párroco de Ozolotepec cita en su recuento nombres y lugares de origen de las personas fallecidas en la localidad: “Gregorio N de la cabecera municipal de San Juan Ozolotepec; José Fernando N, de 26 años de San Juan Guivini, agencia de San Francisco Ozolotepec; Abdon N de 58 años de la comunidad de San Bartolo Lapaguía agencia de San Juan Ozolotepec; y dos menores de edad en la comunidad de San Gregorio Ozolotepec, agencia de Santa María Ozolotepec”.

Los tres heridos fueron atendidos por la doctora de la comunidad mientras llegaba la Guardia Nacional. Hay un herido de gravedad de Santa Catarina Xanaguia, agencia de San Juan Ozolotepec. Dos menores de edad heridos de San Gregorio Ozolotepec, agencia de Santa María Ozolotepec, fueron trasladados a la clínica de Miahuatlán.

Las iglesias de Santa María Ozolotepec; San Juan Ozolotepec; San Francisco Ozolotepec y  Santo Domingo Ozolotepec quedaron completamente dañadas.

Los caminos de terracerías que comunican los municipios de San Juan Ozolotepec, San Francisco Ozolotepec y la agencia de Santa Cruz Ozolotepec, Santa María Ozolotepec quedaron destrozadas por el desgajamiento de cerros.

“Los municipios de Santo Domingo Ozolotepec, San Juan Ozolotepec, San Francisco Ozolotepec y parte de Santa María Ozolotepec continúan sin servicio de energía eléctrica” dijo Aragón Reyes.

Continúan labores de rescate

“Hasta ahora la Guardia Nacional tomó el control en el trabajo de rescate, porque al parecer hay personas atrapadas que no han podido salir. Desde que los de la guardia llegaron se restringió el paso para la comunidad”.

En el estado los daños se contabilizan con 383 mil 954 personas damnificadas; cinco mil casas con daños en 117 municipios; 92 escuelas afectadas;  92 unidades médico-rurales con daños; y tres mil usuarios siguen sin luz.

radio
Democracy Now!!

(Español) Manifestantes montan un campamento cerca de la Alcaldía de Nueva York y exigen 1.000 millones de dólares en recortes a la Policía

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Un mes después de que George Floyd muriera a manos de agentes de policía de la ciudad de Minneapolis, continúan en Estados Unidos las protestas en apoyo al movimiento Black Lives Matter (Las Vidas Negras Importan, en español) y contra la brutalidad policial. En la ciudad de Nueva York, activistas han montado un campamento de protesta las 24 horas fuera del edificio del Ayuntamiento, para exigir que haga un recorte de 1.000 millones de dólares al presupuesto policial de la ciudad, que actualmente asciende a 6.000 millones. Los manifestantes exigen que el dinero sea reinvertido en atención médica, vivienda y servicios sociales.

En la ciudad de Seattle, manifestantes pusieron fin en gran medida a su ocupación de una “zona autónoma” de seis bloques conocida como la Protesta Organizada de Capitol Hill (CHOP, por sus siglas en inglés). En una declaración, los líderes de la protesta escribieron: “Construimos con éxito una comunidad autónoma y convencimos a los líderes de la ciudad de que promulguen reformas policiales significativas, que incluyan recortes presupuestarios sustanciales al [Departamento de Policía de Seattle]”.

En la ciudad de Oakland, en el estado de California, la junta escolar votó por unanimidad el miércoles a favor de eliminar su fuerza policial. Mientras tanto, la junta escolar de la ciudad de Chicago decidió, por cuatro votos contra tres, mantener a los agentes de policía en las escuelas públicas.

radio
Autoridades tradicionales y agrarias de San Lorenzo de Azqueltán

(Español) Azqueltán denuncia hostigamiento policiaco al defenderse del despojo y la privatización de tierras comunales

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Al Congreso Nacional Indígena

A los colectivos de la sexta nacional e internacional

A las redes de apoyo al CIG

A las organizaciones de derechos humanos

A los medios de comunicación

El pasado sábado 20 de junio, por instrucciones de la asamblea general, los comuneros y comuneras de San Lorenzo Azqueltán, municipio de Villa Guerrero, Jalisco, nos dirigimos al paraje denominado Sabino Quemado, el cual se trata de un predio de uso común de nuestra comunidad, donde estuvimos colocando un cerco que proteja dicha superficie ante el intento de privatización por una supuesta pequeña propiedad, trabajos que terminamos el día miércoles 24 de junio.

Sin embargo, denunciamos el hostigamiento realizado por elementos de la policía municipal en el transcurso de estos trabajos el pasado domingo 22 de junio a las 11:00 am, quienes llegaron al lugar y amenazaron con detener a las autoridades de nuestra comunidad por asegurar que no debíamos realizar esas acciones y que traía “la orden de un juez”, la cual nunca mostró.

Dado que no es la primera vez que la policía municipal sirve exclusivamente a los intereses de caciques que ambicionan quedarse con nuestro territorio, con el descarado e ilegal apoyo del gobierno municipal, nuestra comunidad decidió no detener el trabajo que fue acordado por nuestra máxima autoridad, es decir, la asamblea general.

Una vez más, de una forma rápida la policía apareció para agredir y amenazar a los comuneros y tratar de defender a los ladrones. Mientras que cuando, por defender la propiedad comunal, nos golpean, nos amenazan, nos intentan asesinar, nos roban la tierra y siembran el terror, simplemente no existe gobierno para nosotros.

Por eso honramos nuestra autonomía y, con la frente en alto, no daremos un paso atrás en la defensa del territorio. Sin miedo porque en juego está nuestra existencia como pueblo originario y una vez más, el mal gobierno demuestra que solo existe para ellos, los que apuestan por convertir a la tierra en una mercancía y así arrebatárnosla. Para nosotros tienen la represión, el despojo y la violencia.

Atentamente

A 25 de junio de 2020

Autoridades tradicionales y agrarias de la comunidad indígena autónoma de San Lorenzo de Azqueltán, Municipio de Villa Guerrero, Jalisco

radio
Congreso Nacional Indígena

(Español) Tejiendo Palabras #5.- Los pueblos contra el tren maya

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

TEJIENDO PALABRAS.

Enlaces con las comunidades en resistencia del Congreso Nacional Indígena

“Capitalismo y medio ambiente: La península, entre afectaciones y resistencia lI: los pueblos contra el tren maya”

Programa 5:
-Pedro Uc de la Asamblea de Defensores del Territorio Maya Múuch’Xíinbal
(Descarga aquí)  

- Wilma Esquivel Pat del Centro Comunitario U Kúuchil K Ch’i’ibalo’o

- Noemí Martínez Integrante de Múuch’Xíinbal

- Angel Sulub del centro comunitario U kúuchil k Ch’i’ibalo’on

Escuchanos por:

www.fb.com/Congresonacionalindígenamexico y

y por www.yanapak.org:8000/radiocni

https://www.facebook.com/Congresonacionalindigenamexico/videos/187546109324191/

Ver en línea : Tejiendo Palabras