News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Familiares y Amigos de José Hidalgo

(Español) 14 años de impunidad, 14 años desde la Ejecución Extrajudicial de José Hidalgo

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Un caso paradigmático dentro del contexto urbano en la aplicación de la Guerra Integral de Desgaste en Chiapas

Continuamos exigiendo Justicia

El 10 de junio de 1999, en la ciudad de San Cristóbal de Las Casas, cerca de las 12:00 de la mañana, mientras José Hidalgo Pérez (en adelante José), estaba trabajando en su negocio de venta y compra de autos, el Teniente de Infantería Juan López Vázquez -experto en inteligencia castrense y en labores de contrainsurgencia- sacó mediante engaños a José de su negocio, quien lo llevó a entregar con otras personas, a un lugar donde lo mantuvieron desaparecido durante 14 días. La entonces Procuraduría del Estado de Chiapas presentó solamente un cráneo y dos huesos largos totalmente descarnados. Según informe de la investigación realizada por la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), se trató de un caso de esqueletización artificial y forzada, practicada por profesionales. Esta acción tuvo como finalidad infundir terror a los seres queridos de la víctima y a la población en general.

José Hidalgo, de 38 años de edad, era miembro del Movimiento Ciudadanos Sancristobalenses por La Paz (Ciuspaz), teniendo un papel activo en cuanto apoyo directo al movimiento social.

Los restos recuperados dan cuenta que fue una Ejecución Extrajudicial, con señales claras de tortura y sadismo, constituyendo graves violaciones a los derechos humanos, siendo un Crimen de Lesa Humanidad, puesto que implica una violación múltiple en un contexto de guerra. Por lo que se violaron derechos humanos esenciales, de carácter inderogable y protegidos tanto por la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos como por los tratados internacionales.

Como es del conocimiento público, este descomunal crimen fue perpetrado en el contexto del conflicto armado no resuelto en Chiapas y cuando prevalecía un ambiente de provocación durante el período del Ex Gobernador Roberto Albores y del Ex Presidente Mariano Díaz Ochoa, el 10 de junio de 1999, fecha simbólica de la represión practicada por el sistema político mexicano, desde la masacre estudiantil en 1971 conocida como “El halconazo del jueves de Corpus” hasta la incursión militar en El Bosque y Chavajeval en 1998, y fueron los hechos de la cual se derivó la detención arbitraria del profesor Alberto Patishtán en el año 2000, entre otros hecho lamentables.

Debido a la presión social, la Procuraduría General de la República (PGR) atrajo el caso y detuvo al militar, principal implicado como actor material, pero debido al contubernio entre autoridades, regresó la investigación a la Procuraduría del Estado de Chiapas, misma que preparó las condiciones para consumar un mecanismo típico de impunidad, que consistió en aportar pruebas insuficientes y mal sustanciadas que dieron como resultado la libertad absoluta del militar Juan López Vázquez en menos de un año (Toca 739-C/200), con lo que se perdió un eslabón importante de la indagatoria. A partir de entonces, no hay ningún detenido y el ministerio público no ha continuado con las investigaciones, a pesar de nuestras gestiones y de su obligación legal de hacerlo.

El señalamiento especial a la familia Hidalgo Pérez se debe a que desde los primeros días de 1994, varios de sus miembros se incorporaron a las iniciativas ciudadanas para exigir una solución pacífica y política al movimiento zapatista, y a la promoción de la participación social en su natal San Cristóbal de Las Casas; por lo que, al no existir ninguna otra explicación fundada razonablemente para que se diera la desaparición de su familiar, y sobre todo, por las circunstancias en las que se dieron los hechos, por las amenazas y hostigamiento de que fueron objeto antes, durante y después de estos sucesos, ASUMIMOS QUE LA DESAPARICIÓN, EJECUCIÓN, ESQUELETIZACIÓN Y OCULTAMIENTO DEL CUERPO DE JOSÉ HIDALGO ES UNA ADVERTENCIA A TODOS LOS CIUDADANOS PARTICIPATIVOS EN INSTANCIAS CIUDADANAS INDEPENDIENTES DEL ESTADO.

Por consiguiente, 14 años de impunidad en el presente caso, constituye un grave incumplimiento de las autoridades en su responsabilidad de procurar e impartir justicia, como un signo preocupante de la falta de voluntad de los gobernantes para caminar hacia la búsqueda de la convivencia pacífica a través de la institucionalidad en Chiapas. La falta de resultados lleva el grave mensaje de impunidad y de peligro de que hechos como éste se repitan, sobre todo en los actuales momentos en que vuelven las tensiones en la región.

Por ello, exigimos:

1.- Que la Procuraduría General de Justicia del Estado, a cargo del Lic. Raciel López Salazar, reactive la indagatoria del caso de José Hidalgo Pérez para que dé a conocer la verdad de los hechos y que sean castigados los autores intelectuales y materiales de este descomunal crimen, entre los que se encuentran Ex funcionarios públicos de los tres niveles de gobierno y particulares en contubernio con el Estado;

2.- Que sea entregado, a sus familiares, el cuerpo completo de José Hidalgo Pérez, para darle cristiana sepultura.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas; 10 de junio de 2013

Atentemente:

Familiares y amigos de José Hidalgo

radio
Familiares de Presos Loxicha

(Español) Los presos políticos Loxicha siguen incomunicados y sus familiares temen por su integridad física y sicológica

radio
Asamblea Comunal Chimalapa

(Español) Ganaderos y políticos chiapanecos orquestan nuevo despojo territorial en Los Chimalapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Congregación Benito Juárez, San Miguel Chimalapa, Oaxaca 9 de junio de 2013

PRESIDENTE DE MEXICO ENRIQUE PEÑA NIETO

GOBERNADOR GABINO CUÉ MONTEAGUDO

SECRETARIO DE GOBERNACIÓN FEDERAL MIGUEL ANGEL  OSORIO CHONG

PRESENTES

AL PUEBLO DE OAXACA Y  DE MEXICO

A LA OPINIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL

Como resultado de la inspección acordada el día de ayer por nuestra Asamblea General de Comuneros, hoy domingo 9 de junio, a las 11 hrs, cincuenta comuneros comisionados nos trasladamos al paraje comunal conocido como “Agua Fría”, uno de los principales lugares de invasión de parte del gobierno y ganaderos chiapanecos, encontrándonos con un campamento de viviendas provisionales por una nueva reinvasión.

Al acercarnos al lugar, salieron corriendo al monte alrededor de 16 personas, de las cuales logramos detener a 7 de ellas (6 hombres y una mujer) cuyos nombres, son: Antonio Pérez Gómez, Salvador Díaz Díaz, Alejandro López Sánchez, Esaú López Jiménez, Santiago Bautista Gómez, Efraín Díaz Gómez y Eva Díaz.

Al ser interrogadas, estas personas nos dijeron ser indígenas tsotsiles, provenientes de San Cristóbal de las Casas y del poblado la Esperanza de los Pobres (municipio Malpaso, Chiapas); que habían llegado a posesionarse del paraje con apoyo y respaldo del presidente municipal de Cintalapa, Chiapas y de un ganadero chiapaneco llamado Javier Moreno, quien les dijo ser el dueño del predio y que se los prestaba para que se fueran a vivir y trabajar ahí.

A dichas personas indígenas las trasladamos a nuestra Congregación, donde se encuentran actualmente arraigadas, sin recibir ningún maltrato de parte nuestra, conscientes de que estos compañeros indígenas tsotsiles están siendo engañados y usados por los ganaderos chiapanecos y por los gobiernos de Cintalapa y del estado de Chiapas, valiéndose de su pobreza y de su necesidad de tierras para sobrevivir.

También nuestra Asamblea está consciente que estas acciones son una provocación que nos hacen los madereros, ganaderos y funcionarios chiapanecos, a los Chimalapas, para tratar de que se desate un enfrentamiento violento, y así, se frenen los juicios de amparo agrario y de controversia constitucional.

No lo vamos a permitir. Pero nuestra paciencia tiene un límite. Trataremos de no enfrentarnos con hermanos indígenas y campesinos pobres como nosotros, pero no será así ni en el caso de ganaderos o madereros ni en el caso de que quisiera entrar la policía de Chiapas ó incluso, la de Oaxaca, a reprimirnos, como le hicieron en noviembre de 2011, cuando detuvimos al ganadero invasor Tito Luna.

Por todo eso, como Asamblea Comunal de Benito Juárez, con el apoyo de la base comunal de San Miguel Chimalapa, exigimos:

1.- Que desde el más alto nivel del gobierno federal, se detengan de una vez por todas, estos actos de provocación y de violación de nuestros derechos indígenas, provenientes desde funcionarios del estado de Chiapas.

2. Que la Secretaría de Gobernación Federal, cumpla con su papel de garante de la paz social y del Acuerdo de Distensión firmado el 20 de diciembre de 2011, el cual ha sido burlado, una y otra vez por el gobierno chiapaneco ,contando con la pasividad del gobierno de Oaxaca.

3. Que el gobierno de Oaxaca, haga todo lo necesario para aportar las pruebas pertinentes, en la forma y en el tiempo adecuado, ante la Suprema Corte de Justicia de la Nación, para que se resuelva lo más pronto la Controversia Constitucional y quede finalmente demostrado, cómo el gobierno chiapaneco desde hace más de 50 años ha estado invadiendo, destruyendo y saqueando  impunemente, más de 160 mil hectáreas de territorio ancestral zoque chimalapa y de territorio correspondiente a la soberanía del estado de Oaxaca.

4. Que el mismo gobierno de Oaxaca, desde su más alto nivel, retome de inmediato las sesiones mensuales de la Comisión para la Defensa Integral del Territorio del Pueblo Zoque Chimalapa, tal como lo establece su decreto de creación de fecha 5 de marzo del 2012.

5. Que nuestras propias autoridades municipales y comunales, den la cara con honestidad y valor, para defender el territorio de nuestros antepasados y de nuestros hijos, apoyando en todo lo que puedan, a la Zona Oriente.

Solicitamos además, todo el apoyo de la sociedad civil, de las organizaciones sociales y del pueblo oaxaqueño y mexicano, para defender el territorio comunal de Los Chimalapas, que todavía tiene las selvas más importantes de todo nuestro país.

A T E N T A M E N T E

A nombre y por mandato de la Asamblea Comunal

Emmanuel A. García García                                                    Mauro Vázquez Cruz

Secretario Auxiliar de Bienes Comunales                                    Agente Municipal

Ccp.- Autoridades Comunales y municipales de San Miguel Chimalapa

Ccp.- Autoridades Comunales de Santa María Chimalapa

Ccp.- Congregaciones Comunales de San Miguel y Santa María Chimalapa

Ccp.- Comité Nacional para la Defensa y Conservación de Los Chimalapas (Lic. Luis Bustamante)

Ccp.- Lic. Alfonso Gómez Sandoval – Secretario general de Gobierno de Oaxaca

Ccp.- Lic. Adelfo Regino Montes – Secretario de Asuntos Indígenas

Ccp.- Lic. Arturo Peimbert .- Defensoría del Pueblo de Oaxaca

Ccp.- Lic. Jaime Cleofas Martínez Velóz – Comisionado para el Diálogo con los Pueblos Indígenas de México

Ccp.- Organizaciones y redes defensoras de los Derechos Indígenas

Ccp.- Organizaciones y redes ecologistas

Ccp.- A los medios de comunicación.- para su difusión

radio
RvsR

(Español) Sacan del Penal a Alvaro Sebastián Ramírez y a los presos loxicha sin saber su paradero

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

BOLETÍN INFORMATIVO:
SACAN DEL PENAL A ÁLVARO SEBASTIÁN RAMÍREZ Y A LOS PRESOS LOXICHA SIN SABER SU PARADERO

El día de ayer (jueves 6 de junio) alrededor de las 23:30 horas, compañer@s de la Red contra la Represión Oaxaca, informaron que al compañero Álvaro Sebastián Ramírez, integrante de La Voz de los Xichés en Prisión, junto con Abraham García Ramírez, Agustín Luna Valencia, Eleuterio Hernández García, Fortino Enríquez Hernández, Justino Hernández José, conocidos como Los Presos Loxicha; las autoridades del penal de Ixcotel, Oaxaca, les notificaron que serían trasladados de esa prisión, sin darles mayor información.

En la madrugada de este viernes 7 de junio, a las 02:40 horas, los compañeros fueron sacados del penal en dos autobuses de turismo sin que nadie hasta el momento haya dicho algo sobre el destino de nuestros compañeros.

Se está por confirmar si el compañero Zacarías García López, preso en el penal de etla, se encuentra en la misma situación.

La falta de información del paradero de nuestros compañeros, no sólo es una actitud mezquina y ruin, sino que también forma parte de una estrategia represiva que busca intimidarnos a tod@s.

Hacemos responsables a Gabino Cué Monteagudo y a Enrique Peña Nieto, dizque titulares del ejecutivo estatal y federal, de la integridad de nuestros compañeros y de cualquier situación que les pudiera ocurrir.

Hacemos un llamado a nuestras compañeras y compañeros adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona y a toda la gente que simpatiza con ella, a estar al pendiente de esta y otra información que surja en las próximas horas



¡LIBERTAD Y JUSTICIA PARA ÁLVARO SEBASTIÁN RAMÍREZ!

¡LIBERTAD Y JUSTICIA PARA  ABRAHAM GARCÍA RAMÍREZ,

¡LIBERTAD Y JUSTICIA PARA AGUSTÍN LUNA VALENCIA!

¡LIBERTAD Y JUSTICIA PARA ELEUTERIO HERNÁNDEZ GARCÍA!

¡LIBERTAD Y JUSTICIA PARA FORTINO ENRÍQUEZ HERNÁNDEZ!

¡LIBERTAD Y JUSTICIA PARA JUSTINO HERNÁNDEZ JOSÉ!

¡ABAJO LOS MUROS DE LAS PRISIONES!

¡LIBERTAD A TOD@S LOS PRESOS POLÍTIC@S!


Contra el despojo y la represión… ¡la solidaridad!

Red contra la Represión y por la Solidaridad
radio
San Sebastián Bachajón

(Español) Comunicado de San Sebastián Bachajón: Continúan los intentos de despojo de su territorio por parte del mal gobierno

radio
TADECO

(Español) Justicia para los compañeros asesinados y desplazados del Frente Unidad Popular de Iguala

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.


Como lo señalamos en nuestro comunicado del día de ayer sobre éste terrible caso, el tiempo, la decisión de resolver y los recursos adecuados para las pesquisas, son vitales para recuperar a los desaparecidos y secuestrados y es esto precisamente lo que el Gobierno de Ángel Aguirre no dispuso para evitar el asesinato de cuatro de de los ocho ciudadanos miembros del Frente de Unidad Popular desaparecidos de manera forzada el pasado jueves 30 de mayo en Iguala. En contraparte, los medios de comunicación se llenaron de declaraciones de todo tipo de líderes políticos del PRD y funcionarios del Gobierno Estatal, más preocupados por darse golpes bajos y llevar agua a su molino, que por encontrar a sus compañeros.

Este día, en una dolorosa información circulada en distintas notas de prensa, se da cuenta de una angustiada llamada telefónica del compañero Héctor Arroyo Delgado, señalando el lugar donde yacían ya muertos tres de sus compañeros y de su decisión de huir de Iguala con otros tres compañeros sobrevivientes más, que junto con él lograron escapar de sus captores. Por la noche se ha confirmado el asesinato también de Jimmy Castrejón.

La confusa información da lugar a distintas especulaciones, no por culpa de las víctimas, sino de los responsables de investigar, esclarecer, deslindar responsabilidades, perseguir a los culpables y hacer justicia. ¿Cómo es posible que en tres días no se haya logrado “peinar” la zona, que por cierto es plana y de fácil acceso?, pues las víctimas aparecieron a unos pocos kilómetros de Iguala; ¿De dónde salió el “buscapies” de que el ejército los buscaba en Coyuca?, ¿Porqué tanto interés de un sector de los perredistas de inculpar al presidente municipal y de otros por deslindarlo?¿Y el Programa Guerrero Seguro y los convenios del gobierno estatal con la federación?, ¿Y el Comandante “Espartaco” y sus huestes-reprime-maestros?

Es notoria la intención oficial de vincular este hecho con el mal llamado crimen organizado, con lo que pronto darían por cerrado el caso. Sin embargo todo está por aclararse, deslindarse las responsabilidades correspondientes y hacer justicia a las víctimas y a sus familias y eso solo puede lograrse con una investigación profesional y verdadera, lo cual no se ve posible por la manera de actuar de las autoridades en este tipo de casos. Angel Aguirre tiene un reto más para no morderse la lengua y demostrar que en Guerrero no hay violencia extrema.

Tal vez  no acompañemos en éste día el sepelio de Angel, Arturo, Rafael y Jimmy. Sabemos que habrá muchas personas, compañeros y familiares que de buena fe y con su digna rabia y dolor les rendirán su merecida y combativa despedida, pero también predominarán las lágrimas de cocodrilo, los falsos llantos e hipócritas dolores que oportunistamente tratarán de utilizar éste hecho doloroso e indignante para sus perversos intereses de poder político.

Aunque no quisiéramos que fuera así, nosotros entendemos la angustia, el dolor, la impotencia y el miedo de los familiares de los asesinados, entendemos el terror de los compañeros que lograron escapar y que con sus familias serán desplazados de su tierra, de sus raíces y de su patrimonio. Por ello nos comprometemos a sumar éstos casos a nuestra lucha por la vida, la libertad, la justicia y los derechos ciudadanos. Por Ángel Román, Rafael Banderas, Arturo Hernández Cardona y Jimmy Castrejón, exigimos justicia. Por Héctor Arroyo, Gregorio Dante Cervantes, Efraín Amates Luna, Nicolás Mendoza, exigimos garantías, seguridad, medidas cautelares y preservación de sus derechos para que puedan regresar a Iguala y reiniciar su vida de manera digna.

A los familiares de los compañeros asesinados les decimos que los acompañamos en su dolor y que no olvidamos ni perdonamos. A los familiares de los desplazados les decimos que donde quieran que estén los acompañará nuestra solidaridad y a todos ellos les decimos que nuestro Comité estará a su disposición en lo que podamos serles útiles.

¡QUE MUERAN EL CAPITALISMO, LA CLASE POLITICA Y LOS PARTIDOS CORRUPTOS Y PILARES DEL ESTADO NEOLIBERAL, NO LAS PERSONAS.!

¡JUSTICIA, ESCLARECIMIENTO Y CASTIGO  A LOS ASESINOS!

¡GARANTIAS, MEDIDAS CAUTELARES Y JUSTICIA A LOS DESPLAZADOS!

¡SOLUCION A LAS DEMANDAS DEL FRENTE UNIDAD POPULAR DE IGUALA!

¡POR LA VIDA, LA LIBERTAD, LA JUSTICIA Y LOS DERECHOS CIUDADANOS!

Chilpancingo, Gro. a 3 de junio del 2013

radio
Alberto Patishtán

(Español) Convocatoria para actividades este 19 de Junio por la liberación de Alberto Patishtán

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Penal No. 5 San Cristóbal de las Casas, Chiapas a 31 de mayo del 2013

El que suscribe, Alberto Patishtan Gómez, preso político de la “Voz del Amate” adherente a la Sexta.

Por defender mi pueblo natal, el Bosque que estaba padeciendo las grandes injusticias en manos del Alcalde autoritario Manuel Gómez Ruíz, fui detenido arbitrariamente el 19 de junio del 2000 y este próximo 19 estaré cumpliendo los 13 años de encarcelamiento injusto, por tal motivo.

CONVOCO.

A todos los colectivos, organizaciones, cooperativas, sindicatos, iglesias y la Sociedad Civil de México y del mundo a concentrase a un Acto Político Cultural frente al Palacio Nacional de Bellas Artes en la Ciudad de México, dicho evento se llevará acabo el 19 de junio a las 10.00 A.M. Horario de verano, a las que no puedan llegar al lugar citado la pueden realizar en sus propias ciudades, el motivo de este Acto es con el fin de exigir justicia por mi encarcelamiento injusto.

Unamos todos a la Verdad, la Verdad es Justicia, No falte, Dios los Bendiga.


FRATERNALMENTE

Alberto Patishtan Gómez.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Alberto Patishtán, su familia y las organizaciones, colectivos y personas que estamos por la #LibertadPatishtan CONVOCAMOS a las siguientes acciones encaminadas por la Libertad del Preso Político Alberto Patishtán Gómez:

13 años de injusticia

#LibertadPatishtan

Queremos proponerles que a partir de hoy y hasta al 19 de junio del 2013:

1.- Nos manden vídeo mensajes dirigidos a Alberto Patishtán de ánimo y aliento para seguir luchando por su libertad. Los puedes enviar a presoschiapas@gmail.com (puede ser vídeos de su celular, de su cámara de fotos o de vídeo).

2.- Continuar mandando cartas a los ministros del Primer Tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito para decir ¡Exigimos la libertad de Alberto Patishtán! a través de la La Red Nacional de Organismos Civiles de Derechos Humanos, Todos los Derechos para Todos y Todas (Red TDT):

http://www.redtdt.org.mx/d_acciones/d_visual.php?id_accion=262

3.- Continúa la tuitiada cada viernes con el #LibertadPatishtan, en donde hacemos una caminata a lo largo de día de 10:00 a 12:00 y de 16:00 a 19:00 para exigir la Libertad del preso político de Chiapas Alberto Patishtán Gómez.

4.- Para el día 19 de junio se convoca al acto político cultural por la #LibertadPatishtan frente al Palacio de Bellas Artes en la Ciudad de México, a las 10:00 de la mañana.

En Chiapas los esperamos en punto de la 9:00 de la maña hora normal al día de oración por la #LibertadPatishtan que se llevará acabo frente al CERSS N0. 5 en San Cristóbal de Las Casas. El Movimiento del Bosque por la Libertad de Patishtán y El Pueblo Creyente Zona Tsotsil, nos invitan.

5.- El día 19 de junio te pedimos que te tomes una foto en una muestra de solidaridad con Alberto Patishtan con un cartel que diga:

13 años de injusticia

#LibertadPatishtan

Te la puedes tomar en alguna plaza pública, en tu trabajo, escuela, barrio, en el estadio, camión, tren, avión, pueblo, comunidad, ranchería, en tus vacaciones, en la fiesta, bueno en donde quieras y puedas. Mándanoslas al correo presoschiapas@gmail.com

Todas las fotos las haremos una lona, una manta grade que difundiremos masivamente para dar una pequeña muestra de toda las personas que quieren la Libertad de Patishtán.

Gracias por seguir apoyando la #LibertadPatishtan el preso político tostisl de Chiapas, que cumplirá este 19 de junio, 13 años de estar injustamente preso.

¿Habrá justicia en México?

radio
TADECO

(Español) Comunicado sobre la desaparición forzada de 8 personas en Iguala, Guerrero

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Coincidentemente con el cierre de la Semana Internacional del Detenido – Desaparecido, se sucede en la ciudad de Iguala, en el Estado de Guerrero, la desaparición de 8 personas miembros de organizaciones sociales integradas en el Frente de Unidad Popular y vinculadas al PRD, después de haber realizado una actividad política que reclamaba al Presidente Municipal José Luis Abarca Velázquez, la atención a sus demandas.

Parecería increíble que en una entidad donde el Gobernador se jacta del Programa Guerrero Seguro, la violencia ha llegado a niveles extraordinarios, que se sigan violando los derechos humanos de miles de personas, que cientos de ciudadanos comunes e inocentes sigan cayendo víctimas de delitos de lesa humanidad,  que la criminalización de la protesta social afecte la integridad de luchadores sociales y defensores de derechos humanos, mientras la mal llamada delincuencia organizada, las organizaciones radicales del narco y paramilitares, mantienen el control político y económico de la entidad con la aquiescencia y colusión de las autoridades.

Ahora Gregorio Dante Cervantes, Ángel Román, Efraín Amates Luna, Nicolás Mendoza, Rafael Banderas, Jimmy Castrejón, Arturo Hernández Cardona y Héctor Arroyo, se suman a la larga lista de las desapariciones forzadas en la entidad. Nos preocupa que mientras arriba, en el aparato político del poder gubernamental y los partidos políticos se hacen aspavientos de recursos, declaraciones políticas y ofrecimientos mediáticos, abajo, 8 familias viven en la incertidumbre, el dolor, la desesperanza y todavía les piden confianza en autoridades y procedimientos legales que durante años ha quedado demostrada su inutilidad por la falta de responsabilidad, compromiso, indolencia y corrupción de las mismas autoridades que en lugar de justicia les piden tiempo, paciencia y resignación.

Por ello reiteramos que es el gobierno de Angel Aguirre Rivero el que debe responder con oportunidad a la demanda de presentación con vida de éstos ciudadanos desaparecidos, como máximo representante de Estado mexicano en la entidad. Urge la investigación, el tiempo es vital en éstos casos para recuperar a las víctimas con vida, deben seguirse todas las pistas, abrirse todas las líneas de investigación necesarias, designarse agentes probados y responsables, darle todas las facilidades a los familiares y a sus organizaciones para la coadyuvancia y entregrar resultados ya, a los 8 compañeros con vida, hacerles justicia y reparar daños a ellos y a sus familiares. Este es el reto que debe asumir el gobierno de Ángel Aguirre Rivero.

Es significativo que este lamentable suceso resulte de un conflicto entre miembros de un mismo partido, el gobierno municipal y las organizaciones sociales. Esto nos confirma que la lucha por el poder enturbia y corrompe y que el pueblo sigue estando a expensas de que sus demandas pasen primero por las cuotas de poder. También nos llama la atención que algunos maniqueamente quieran desviar la responsabilidad de éstos hechos al Gobierno Federal para proteger la imagen de su gobernador perredista. Esto no debe desviar la investigación de estos 8 casos.

La vida e integridad de los 8 compañeros vale igual, No debe privilegiarse ni destacarse a nadie, por más importante que pueda ser para la clase política y debe darse un trato igualitario a todos los familiares. Por mucho que la Secretaría de Gobierno, la PGJE, la SSP o la Policía Ministerial declaren, hagan promesas, presenten hallazgos materiales o hagan conjeturas o presunciones mediáticas, lo que importa es la vida y la presentación de las víctimas.

Es hora de que la sociedad, el pueblo de Guerrero, tome iniciativas para enfrentar estos delitos de lesa humanidad, obligar a las autoridades a que presenten resultados positivos que garanticen derechos humanos, que el movimiento social se comprometa con ésta causa y deje de considerarlos temas secundarios por no ser negociables para la obtención de beneficios y que abajo, se superen los miedos, la confianza en los de arriba y vayamos tomando la defensa de nuestros derechos, de nuestra vida e integridad de manera organizada, desde abajo y a la izquierda.

¡VIVOS SE LOS LLEVARON, VIVOS LOS QUEREMOS!

¡PRESENTACION INMEDIATA CON VIDA DE GREGORIO DANTE CERVANTES, ÁNGEL ROMÁN, EFRAÍN AMATES LUNA, NICOLÁS MENDOZA, RAFAEL BANDERAS, JIMMY CASTREJÓN, ARTURO HERNÁNDEZ CARDONA Y HÉCTOR ARROYO!

¡POR LA VIDA, LA LBERTAD, LA JUSTICIA Y LOS DERECHOS CIUDADANOS!

COMITÉ DE FAMILIARES Y AMIGOS DE SECUESTRADOS, DESAPARECIDOS Y ASESINADOS EN GUERRERO.

TALLER DE DESARROLLO COMUNITARIO A.C.

Chilpancingo de los Bravo, Guerrero a 02 de junio del 2013.

radio
Chomsky, Galeano y otros intelectuales

(Español) “Solidaridad y respeto para las comunidades de la Sierra Norte de Puebla que se oponen a las hidroeléctricas y a las minas a cielo abierto”: Chomsky, Galeano y otros intelectuales.

radio
Organizaciones indígenas y EZLN

Indigenous Organizations and the EZLN Create Seminar “Tata Juan Chávez Alonso”

TRAVELING SEMINAR “TATA JUAN CHÁVEZ ALONSO”

June 2013.

We are the Indians that we are, we are peoples, we are Indians.
We want to continue to be the Indians that we are; we want to continue to be
the peoples that we are; we want to continue speaking the language we speak;
We want to continue thinking the words that we think;
we want to continue dreaming the dreams that we dream;
we want to continue loving those we love;
we want to be now what we already are;
we want our place now; we want our history now, we want the truth now.

Juan Chávez Alonso. Words presented at the National Congress,
March, 2001. Mexico.

Brothers and Sisters:

Compañeras and compañeros:

This is the word of a group of indigenous organizations, native peoples, and the EZLN. With this word we want to bring among us the memory of a compañero.

After one year without him, with his memory as company, we want to take another step in this long struggle for our place in the world.

His name is Juan Chávez Alonso.

We were and are the path for his step.

With him, the purépecha people became travelers amongst the people who gave birth to and who sustain these lands.

Tata was, and is, one of the bridges that we built with others in order to see ourselves and recognize ourselves as what we are and where we are.

His heart was and is the perch from which the indigenous peoples of Mexico look, even though we are not seen, from which we speak but are not heard, and from where we resist, which is how we walk through life.

His path and his word always sought to give voice and echo to the pains and grievances of that Mexico below (the “basement” of Mexico).

The National Indigenous Congress is one of the great houses that his hands helped to build.

The struggle for the recognition of indigenous rights and culture has, in him, in his memory, a reason and an engine to persevere.

Rather than fleeting condolences and a quick forgetting of his absence, we, a group of indigenous organizations and peoples, have looked for the way to extend his walk with us, to raise his voice with ours, to expand the heart that, with him, we are.

We, as the collective color of the earth, have agreed in our hearts and minds to build a space in which the word of the indigenous peoples of Mexico and this continent that we call “America” can be heard without intermediaries. This space will carry the name and history of this brother and compañero.

We have decided to name this space the “Seminar Tata Juan Chávez Alonso,” in order to emphasize how much our native peoples have to teach others during these calendars of pain that now shake all the geographies of the world. In this space we will be able to listen to the lessons of dignity and resistance of the native peoples of America.

As a continuation of the efforts that took shape during the “First Encounter of Indigenous Peoples of America” celebrated in October of 2007 in Vicam, Sonora, on the territory of the Yaqui tribe, the seminar “Tata Juan Chávez Alonso” will hold its sessions at different locations of indigenous America throughout the continent, in accordance with the geographies and calendars agreed upon by those who convoke this seminar and those who join along the way.

This seminar is meant to build a forum in which the indigenous peoples of the continent can be heard by those who have an attentive and respectful ear for their word, their history, and their resistance.

Indigenous organizations and representatives and delegates of native peoples, communities, and neighborhoods will have the floor.

In order to inaugurate this forum, we will hold the:

FIRST SESSION OF THE

TRAVELING SEMINAR “TATA JUAN CHÁVEZ ALONSO”

Here different native peoples, organizations, and communities will speak in their own voice about their histories, pains, hopes, and above all, their resistance.

This first session will have the following characteristics:

1. The first session of the Seminar “Tata Juan Chávez Alonso” will be held Saturday and Sunday August 17-18, 2013, at CIDECI in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México.

2. The organizations that have convoked this seminar now constitute the “Organizing Commission,” which will invite the participation of other indigenous peoples and agree upon all things related to the method of this first session.

3. The “Organizing Commission” will extend a special invitation to organizations, groups, and individuals who have consistently accompanied the struggle of the indigenous peoples.

4. Those who have convoked the forum and those indigenous peoples and organizations of Mexico and the American continent invited by the “Organizing Commission” will participate in this first session with their word.

5. The various sessions of this seminar will be open to the general public.

6. More information regarding the calendar and schedule of participation will be made public by the Organizing Commission at the appropriate time.

Within the framework of the Seminar “Tata Juan Chávez Alonso,” and with Don Juan’s gaze as our horizon, the participating indigenous organization and peoples will also meet on their own to propose (extending an even wider invitation) the relaunching of the National Indigenous Congress of Mexico, and simultaneously make a call to the indigenous peoples of the continent to resume our encounters.

For recognition and respect for indigenous rights and culture.

CONVOKED BY:

Nación Kumiai.
Autoridades Tradicionales de la Tribu Yaqui.
Tribu Mayo de Huirachaca, Sonora.
Consejo Regional Wixárika en Defensa de Wirikuta.
Comunidad Coca de Mezcala.
Radio Ñomndaa de Xochistlahuaca, (Pueblo Amuzgo), Guerrero.
Comunidad Zoque en Jalisco.
Organización de Comunidades Indígenas y Campesinas de Tuxpan (Pueblo Nahua), Jalisco.
Comunidad Nahua en Resistencia de La Yerbabuena, en Colima.
Colectivo Jornalero de Tikul (Pueblo Maya Peninsular), Yucatán
Comunidades Purépechas de Nurío, Arantepacua, Comachuén, Urapicho, Paracho, Uruapan, Caltzontzin, Ocumicho.
Comuneros Nahuas de Ostula.
Comunidad Nahua Indígena de Chimalaco, en San Luis Potosí.
La Otra indígena Xilitla (pueblo Nahua).
Comunidad Mazahua de San Antonio Pueblo Nuevo, Edomex.
Comunidad Ñahñu de San Pedro Atlapulco, Edomex.
Centro de Producción Radiofónica y Documentación Comunal de San Pedro Atlapulco (Pueblo Ñahñu), Edomex.
Comunidad Nahua de San Nicolás Coatepec, Edomex.
Ejido Nahua de San Nicolás Totolapan, DF.
Comuneros Nahuas de San Pedro Atocpan, DF.
Mujeres y Niños Nahuas de Santa Cruz Acalpixca, DF.
Mazahuas en el DF.
Centro de Derechos Humanos Rafael Ayala y Ayala (Pueblos Nahua y Popoluca), de Tehuacán, Puebla.
Asamblea Popular Juchiteca (Pueblo Zapoteco), Oaxaca.
Fuerza Indígena Chinanteca “KiaNan”.
Consejo Indígena Popular de Oaxaca-Ricardo Flores Magón, (Pueblos Zapoteco, Nahua, Mixteco, Cuicateco), Oaxaca.
Comité de Bienes Comunales de Unión Hidalgo, (Pueblo Zapoteco) Oaxaca.
Unión Campesina Indígena Autónoma de Río Grande (Pueblo Chatino y Afromestizo), Oaxaca.
La Voz de los Zapotecos Xichés en Prisión, Oaxaca.
Temazcal Tlacuache Tortuga de la comunidad de Zaachilá, (Pueblo Zapoteco), Oaxaca.
Colonia Ecológica la Minzita, (Pueblo Purépecha), Morelia, Michoacán.
Colectivo Cortamortaja de Jalapa del Marqués (Pueblo Zapoteco), Oaxaca.
Radio Comunitaria Totopo de Juchitán (Pueblo Zapoteco), Oaxaca
CIDECI-UNITIERRA, Chiapas.
CCRI-CG del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (Pueblos Tzeltal, Tzotzil, Chol, Tojolabal, Zoque, Mame y Mestizo), Chiapas.

Mexico, June 2, 2013.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

See and listen to the videos that accompany this text:

In memory of Don Juan Chávez Alonso. Produced by the Cooperativa de Condimentos para la Acción Cinematográfica.

El Comandante Guillermo, introduces Don Juan Chávez Alonso at the Festival of Dignified Rage (Digna Rabia), in CIDECI, San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México.

Baile tradicional “Los Viejitos,” performed by students of the Casa del Estudiante Lenin, Michoacán, México.

********************************
Traducción del Kilombo Intergaláctico.
*********************************