News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Agencia de Noticias Independiente Noti-Calle

Sex Workers March on Labor Day

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“El gobierno es el mayor lenón”: trabajadoras del sexo

MARCHAN TRABAJADORAS SEXUALES EL DÍA DEL TRABAJO

Por el reconocimiento del trabajo sexual, como trabajo no asalariado

Los clientes no generan la trata de personas

Por Jaime Montejo de la Agencia de Noticias Independiente Noti-Calle, México, D.F., 1 de mayo de 2013.– A las 10:15 a.m. un contingente de más de 300 trabajadoras sexuales y trans de la Merced, Tlalpan Veracruz y estado de México, así como un puñado de activistas de Brigada Callejera de Apoyo a la Mujer “Elisa Martínez”, marcharon este primero de mayo rumbo al zócalo capitalino, por las calles de Circunvalación, San Pablo y 20 de noviembre, exigiendo respeto a su trabajo y reconocimiento de sus derechos laborales.

Las participantes, cuestionaron la iniciativa de ley en materia de trata de personas del diputado Manuel Granados Covarrubias, de la VI legislatura del Distrito Federal, que las convierte a todas las trabajadoras sexuales en víctimas o victimarias, y a sus clientes en delincuentes.

Al grupo de inconformes se sumaron feministas –anarquistas de “la sexta” que participaron en el plantón del penal de Santiaguito, cuando l@s pres@s polític@s de Atenco, integrantes de “La otra salud”, “los nadies”, un grupo  de la UAM Xochimilco y medios libres como “Regeneración radio” y “Desinformémonos”.

Algunos carteles elaborados por las trabajadoras sexuales participantes, decían: La esquina es de quien la trabaja. El mayor lenón es el gobierno. Nuestros clientes no son criminales. Ni víctimas ni victimarias. Algunas consignas entonadas, fueron: Mancera escucha, la calle es de quien la lucha. Respeto total, al trabajo sexual. De quién es la esquina? De quien la trabaja.

Al llegar a la plancha del zócalo Elvira Madrid Romero, presidenta de la Brigada Callejera, señaló que no es justo que hayan hecho una ley de trata de personas para el D.F., sin consultar a las trabajadoras sexuales. Añadió que “este primero de mayo marchamos para que se reconozca el trabajo sexual, como un trabajo no asalariado.”. Finalizó su participación diciendo que quien genera que cada vez más mujeres y hombres se dediquen al trabajo sexual o sean víctimas de trata de personas, es el gobierno, con sus reformas laborales, que suprimen los derechos conquistados hace muchos años; y no los clientes de las trabajadoras sexuales.

Krizna, trabajadora sexual transgénero, integrante del taller de periodismo “Aquiles Baeza”, dijo: “que escuchen todos los que marchan este primero de mayo, que el sector de las trabajadoras sexuales, hoy está presente en demanda de que se respete y reconozca este oficio y se eche atrás de iniciativa de  ley del Distrito Federal, en la cual se criminaliza a la trabajadora sexual y al cliente.”

A las 12:30 P.M., terminó la protesta de las trabajadoras sexuales, en tanto llegaban contingentes de trabajadores de diferentes oficios, para quienes este grupo específico no cuenta en su lucha por un México más justo y democrático.

Previo a esta marcha, se llevaron a cabo varias asambleas con trabajadoras sexuales en las oficinas de Brigada Callejera, organización que se dedica a la prevención del VIH/Sida y de la trata de personas. Reuniones que se realizaron por calle y por hotel, en las que varias mujeres expresaron su indignación al expresar que “por qué nos chingan tanto, si el cuerpo es de nosotras”, otra hizo hincapié que si no le piden dinero al gobierno, que tampoco se lo quiten. Además, agregó otra mujer que por un lado nos critican y por el otro nos piden servicios sexuales, los que trabajan en el gobierno.

radio
Asamblea de Pueblos del Istmo

(Español) Comunicado Urgente: Amenazas de muerte contra defensores de DH y radios comunitarias en el Istmo

radio
UK Zapatista Solidarity Network

At the Mexican Embassy in London: Demand for an End to the Attacks on the Zapatista Support Base Community of San Marcos Avilés

Today, 26th April, 2013, the UK Zapatista Solidarity Network held a protest at the Embassy of Mexico in London in solidarity with the Zapatista support base (BAZ) community of San Marcos Avilés in the municipality of Chilón, Chiapas, Mexico. The protestors delivered a letter demanding an end to the threats, aggressions and acts of violence being made against this community by members of the Mexican political parties, with the aim of displacing the Zapatistas from their homes and their lands. This is being done, explained members of the Network, with the full support and backing of the Mexican state, in an attempt to put an end to the advances in Zapatista autonomy.

The protest was organised in response to the recent alarming renewal of the threats and acts of harassment, which has led to fears of an imminent attack and eviction. Only this week, a civil caravan for human rights observation and documentation on its way to San Marcos Avilés was threatened with violence by the party supporters. “Blood will flow”, they said, showing the impunity they enjoy.

The report presented by the caravan is shocking. The community has been living through a terrifying nightmare since it was previously displaced in 2010, following an attack with firearms. At this time 170 people, many of them women, children, the sick and the elderly, had to endure 33 days in the open without food or water, sleeping under plastic sheeting. Although they were able to return, their homes had been ransacked and plundered, and they have never felt safe since.

The letter called for an end to the threats and violence against the BAZ, and for a guarantee of their life, safety and human rights. “We will be monitoring events in San Marcos Avilés closely in the following days, and we will hold the governments of Chilon, Chiapas and Mexico responsible for any harm that may befall the BAZ of this community”.

Meanwhile, in the rest of the United Kingdom, people from Bristol, Edinburgh, Essex, Dorset, Manchester, Exeter, Sheffield and Bradford telephoned the Mexican Embassy in London and the Municipal President of Chilón, Leonardo Rafael Guirao Aguilar, who would be the local official responsible for any eviction. The callers expressed their dismay and indignation and called for immediate action to put an end to the violence.

The group ended the protest by saying “We wish through our actions today to send a message of solidarity to our dignified sisters and brothers of San Marcos Avilés. They have our full support.”

At the same time, the members of the group remembered Juan Vázquez Guzmán, ex- Secretary General of the adherents to the Sixth Declaration from the ejido of San Sebastián Bachajón, who was murdered on Wednesday night. A minute of silence was dedicated to his memory outside the Embassy.

Keep informed of the situation: http://sanmarcosavilesen.wordpress.com/latest-news/

See a photo here: http://sanmarcosavilesen.wordpress.com/photo-gallery/

Watch the videomessage: http://www.youtube.com/watch?v=rY-8CBt3Vkg

radio
Brigada Callejera

Sex Workers will March on May 1

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Brigada Callejera – Jaime Montejo – Sáb, 04/27/2013 – 12:30
Respeto total al trabajo sexual

Por una ley local contra la trata, que no criminalice a trabajadoras sexuales ni clientes

Trabajadoras sexuales marcharán el primero de mayo

*Por el respeto total, al trabajo sexual
* Por el reconocimiento como trabajadoras no asalariadas

Por Jaime Montejo de la Agencia de Noticias Independiente Noti-Calle, México, D.F., 29 de abril de 2013.-Trabajadoras sexuales, periodistas comunitarias, promotoras de salud y educadoras de calle, así como acompañantes solidarios, marcharán el primero de mayo, exigiendo una ley en materia de trata de personas del Distrito Federal, que no las clasifique exclusivamente como víctimas de trata de personas o victimarias.

Las mujeres participantes, esperan que los operativos policíacos contra la Trata de personas, dejen de ser utilizados con fines de limpieza social y que no se criminalice a los trabajadores de los lugares donde laboran, por el sólo hecho de ser gente humilde.

Por octava ocasión, integrantes de la Red Mexicana de Trabajo Sexual y activistas contra la trata de personas de Brigada Callejera de Apoyo a la Mujer “Elisa Martínez” A.C., marcharán por las calles de la Merced hasta el zócalo capitalino, demandando al Jefe de Gobierno del Distrito Federal, Miguel Ángel Mancera, el reconocimiento de las sexo trabajadoras, como trabajadoras no asalariadas.

Nuevamente, el Taller de periodismo “Aquiles Baeza”, cubrirá la marcha, en tanto otras de sus compañeras, coordinan el paso de sus compañeras, lanzan consignas y reivindican el derecho a elegir trabajar en el sexo, o dejar de hacerlo a su voluntad.

Nuevamente será presentado el documental “Soy y aquí estoy”, dirigido por el profesor Ricardo Enrique Guerrero Vázquez, que coordina las actividades educativas de la Brigada Callejera, con trabajadoras sexuales e hij@s, donde se aprecia el estilo de vida de Krizna, una trabajadora sexual transgénero que lucha por mejores condiciones de vida para su gremio.

El cortometraje también aborda la diferencia entre trabajo sexual y trata de personas, el activismo social más allá del talón y de una esquina para laborar en paz.

El contingente saldrá de las oficinas de la Brigada Callejera, organización dedicada a la prevención del Sida y a la defensa de los derechos humanos de las trabajadoras sexuales desde hace más de dos décadas.

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Desde Nueva York: Sobre nuestro querido compa Juan Vázquez Guzmán

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La comunidad de El Barrio, Nueva York, estamos llenos de tristeza y dolor por el asesinato de nuestro muy querido compa Juan Vázquez Guzmán de San Sebastián Bachajón, Chiapas, adherente a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona.

Aquí en El Barrio, la memoria de Juan Vázquez Guzmán siempre estara con nosotr@s. Su compromiso a la lucha, su gran sonrisa, su amor a su pueblo y su dedicacion para crear otro mundo se mantendra en nuestros corazones y nos seguira dando inspiración para seguir en pie de lucha.

Juan Vázquez Guzmán, querido hermano, el pueblo sencillo y humilde del Movimiento por Justicia del Barrio te damos abrazos en tu retorno a la Madre Tierra.

Juan Vázquez Guzmán, siempre estaremos agredecidos a ti por habernos dado tanta inspiración en nuestra lucha cotidiana.

Juan Vázquez Guzmán, aquí en El Barrio, seguiras con nosotras y nosotros.

Hasta siempre querido hermano.

Movimiento por Justicia del Barrio

radio
Adherentes San Sebastián Bachajón

Denuncia de adherentes a la Sexta de San Sebastián Bachajón sobre el asesinato de Juan Vázquez

APRIL 27, 2013

“We demand that this murder does not remain unpunished.

We the men women and children, ejidatarios of San Sebastián Bachajón, adherents to the Other Campaign, make a call for solidarity to achieve justice,

Following the death of our compañero, our struggle is not diminished, we will continue moving forward towards our goal, because we know that his death was for the defense of our Mother Earth,

because the mountains and springs belong to those who care for them”.

San Sebastian Bachajón, Adherents to the Other Campaign of the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle, Chiapas, Mexico, April 27, 2013

TO THE GOOD GOVERNMENT JUNTA

TO THE INDIGENOUS NATIONAL CONGRESS

TO THE NATIONAL AND INTERNATIONAL ADHERENTS TO THE SIXTH DECLARATION

OF THE SELVA LACANDONA

TO NATIONAL AND INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS CENTRES

TO NATIONAL AND INTERNATIONAL CIVIL ORGANIZATIONS

TO THE COMPAÑEROS OF THE OTHER CAMPAIGN NEW YORK, MOVEMENT FOR

JUSTICE IN EL BARRIO

Compañeros, by means of this communiqué, we would like to make known to you:

JUAN VÁZQUEZ GUZMÁN.

An active member of the ejido San Sebastián Bachajón; as Adherents to the Other Campaign, we walked beside him for seven years following the sixth declaration of the Lacandon Jungle; after being a member of the organization, he was appointed Secretary General for the three centers on April 18, 2010.

On December 24, 2011, he was arrested by the municipal and judicial police, without even showing him a warrant, when he was entering his house, and he was put in CERESO no 16 in Ocosingo, hours later the commissioner Francisco Guzmán Guzmán arrived, who today is the ex-commissioner, carrying in his hand a folder identifying compañero Juan as leader against the neoliberal project, but thanks to the mobilization of organizations and the intervention of the Human Rights Centre he was released that night at about 12:00 pm and returned home without having to sign any release document or anyone asking his forgiveness or making any apology.

On 26 and 27 November 2011 the compañero Juan Vázquez Guzmán, together with compañero Domingo García Gómez, participated in a workshop of dialogue and reflection at the Indigenous National Congress in San Mateo del Mar (Oaxaca).

And he has followed the protection order (amparo) 274/2011 against the Neoliberal project. And the accompaniment of the three political prisoners from SSB.

He has participated in the forums about political imprisonment and in the demonstrations for the freedom of the Chiapas political prisoners, and for the release of compañero ALBERTO PATISHTÁN and throughout Mexico.

And he has been involved with the compañeras of San Sebastian Bachajón for the defense of the land and the mobilization last May 7, 2011, in San Cristobal de Las Casas, Chiapas, in the ejido Tila, in Mitzitón and in DF, and the accompaniment of the release of the last 5 political prisoners from San Sebastián Bachajón, he has been part of several video messages for the release of political prisoners and the defense of Mother Earth.

And other participations.         .

4 DAYS AGO

On April 24, 2013, at 10:08 pm, hour of God, our compañero Juan Vazquez Guzmán was resting at home when someone came knocking at his door and he was riddled with 6 high caliber bullets and the culprit fled in a red truck heading toward Sitalá, Chiapas.

And we demand that this murder does not remain unpunished.

We the men women and children, ejidatarios of San Sebastián Bachajón, adherents to the Other Campaign, make a call for solidarity to achieve justice. Following the death of our compañero, our struggle is not diminished, we will continue moving forward towards our goal, because we know that his death was for the defense of our Mother Earth, because the mountains and springs belong to those who care for them.

THE STRUGGLE CONTINUES ONWARDS!

ZAPATA LIVES!

JUAN LIVES!

radio
Ejido Tila la Sexta

Palabra del Ejido Tila de la Sexta sobre el asesinato del Compañero Juan Vázquez de San Sebastián Bachanjón

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EJIDO TILA CHIAPAS 26 DE ABRIL DEL 2013

PALABRA DE ADHERENTES A LA SEXTA DEL EJIDO TILA

A LOS COMPAÑEROS Y COMPAÑERAS DEL EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADHERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA
A LA COMISIÓN SEXTA DEL EZLN
A LA JUNTA DE BUEN GOBIERNO DEL CARACOL V ZONA NORTE
AL CONGRESO NACIONAL INDIGENA CNI
A LAS Y LOS ADHERENTES A LA SEXTA
A LAS DIGNAS LUCHAS DE CORAZON DE LOS PUEBLOS DE MEXICO Y EL MUNDO
A LOS DIFERENTES MEDIOS DE COMUNICACION

COMPAÑEROS Y COMPAÑERAS

QUEREMOS DECIR NUESTRA PALABRA SOBRE EL COBARDE ASESINATO DEL COMPAÑERO JUAN VAZQUEZ COMPAÑERO LUCHADOR DEL EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADHERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA AUNQUE NOS FALTAN PALABRAS PARA DECIR EL SENTIMIENTO QUE VIVIMOS.

NOS SENTIMOS MUY TRISTES POR SU MUERTE DEL COMPAÑERO JUAN QUE ES COMPAÑERO DE LUCHA POR ESO ESTAMOS ACOMPAÑANDO SU PARTIDA. Y QUEREMOS CON NUESTRA PALABRA DE ANIMAR A LOS COMPAÑEROS Y COMPAÑERAS. LAS COMPAÑERAS NOS SENTIMOS MUY DOLIDAS POR SU MUERTE PORQUE ES UN COMPAÑERO QUE TUVO EL CORAZON EN LA MANO PARA LA DEFENSA DEL TERRITORIO Y QUE ESTAMOS TRISTES PORQUE APRENDIO EL COMPAÑERO A LUCHAR APOYANDO A SUS COMPAÑEROS Y PUSO BUEN EJEMPLO DE SEGUIR QUE FUE HACER SUS TRABAJOS Y SEGUIR CAMINANDO Y LUCHANDO.

JUAN VAZQUEZ ES UN COMPAÑERO CAIDO EN LA DEFENSA DE LA TIERRA Y TERRITORIO POR QUE HOY ACLARAMOS QUE LA SEXTA DEL EJIDO TILA ESTA CON LOS COMPAÑEROS Y COMPAÑERAS DE SAN SEBASTIAN BACHAJON Y DECIMOS QUE NO ESTAN SOLOS. Y QUE SIEMPRE LUCHAREMOS PORQUE SIGAMOS UNIDOS PORQUE ESTO ES LO QUE NOS HACE FUERTES QUE CADA PUEBLO TRIBU COLECTIVOS CUANDO SE UNE SE HACE UN SOLO CORAZON.

CON LOS COMPAÑEROS Y COMPAÑERAS EJIDATARIOS ADHERETNES DE SAN SEBASTIAN NOS HEMOS VISTO COMO LA MISMA LUCHA EN LA DEFENSA DE LA MADRE TIERRA Y TERRITORIO COMO PUEBLOS INDIGENAS TSELTALES Y CH’OLES. Y PORQUE COMPARTIMOS UNA MISMA HISTORIA CON LOS MISMOS OPRESORES QUE HAN SIDO LOS MALOS GOBIERNOS Y LOS HACENDADOS GRANDES EMPRESARIOS QUIENES COMPARTEN LA MISMA AMBISION EN SU CORAZON DE SER DUEÑOS DE NUESTRAS TIERRAS Y NUESTRA GENTE.

QUEREMOS DECIR QUE TENEMOS LA MEMORIA DE TANTA REPRESION EN ESTOS AÑOS Y QUE SEÑALAMOS EL VERDADERO RESPONSABLE DE SU MUERTE ES EL GOBIERNO DEL ESTADO Y CON MAS RESPONSABILIDAD EN LA SECRETARIA DE GOBIERNO PORQUE TIENE AÑOS DESTRUYENDO LA ORGANIZACION DE ADHERENTES DEL EJIDO SAN SEBASTIAN Y LA DEFENSA DE LA TIERRA Y TERRITORIO DE CASCADAS DE AGUA AZUL. PORQUE LO SABEMOS BIEN QUE EN ESA DEPENDENCIA DEL GOBIERNO ES DONDE LLAMAN A LIDERES CORRUPTOS Y MALEANTES PARA OFRECER LOS PROGRAMAS Y DINEROS CONDICIONANDO A  HACER ENFRENTAMIENTO CONTRA QUIENES ESTAMOS ORGANIZADOS Y RESISTIENDO SU PROYECTO DE MUERTE. Y QUE LO RECORDAMOS QUE COMPAÑERO FUE DETENIDO ILEGALMENTE EN DICIEMBRE 2011 CUANDO LO QUISISERON METER PRESO PERO NO PUDIERON POR ESO AHORA LO MANDARON COBERDEMENTE A MATAR.

EL COBARDE ASESINATO ES PORQUE EL GOBIERNO NOS QUIERE INTIMIDAR NOS QUIERE IR ACABANDO POR MEDIO DE SUS MAFIAS. PORQUE NO NOS QUIERE VER SEGUIR LUCHANDO Y CRECIENDO NUESTRA LUCHA PERO LO QUE LUCHAMOS LO LUCHAMOS PARA NUESTROS HIJOS COMO LA LUCHARON NUESTROS ABUELOS Y ABUELAS. POR ESO PESE A QUIEN LE PESE SEGUIREMOS ORGANIZANDO Y LUCHANDO.

QUEREMOS DECIR QUE EL COMPAÑERO JUAN NO ESTA MUERTO ESTA EN CADA UNO DE NUESTROS CORAZONES Y PENSAMIENTOS. ESTA EN SU LUCHA DEL EJIDO SAN SEBSTIAN BACHAJON ADHERENTES A LA SEXTA DECLARACION Y LA QUE JUNTOS CAMINAMOS EN DEFENSA DE NUESTRO TERRITORIO Y TIERRA Y LIBERTAD JUNTO CON MUCHOS COMPAÑEROS Y COMPAÑERAS DE MEXICO Y EL MUNDO. EL COMPAÑERO AHORA ES UNA SEMILLA QUE HA BROTADO Y QUE SEGUIRA BROTANDO Y HABRA MUCHOS JUANES.

COMO PUEBLO DESDE ABAJO Y A LA IZQUIERDA ESTA NUESTRO CORAZON Y AHI GUARDAMOS NUESTRA MEMORIA COMO LO HAN HECHO MUCHOS PUEBLOS MAS Y DE AHI ESA ES LA QUE NOS MANTIENE COMO COMPATRIOTAS QUE DAMOS LA VIDA PARA NUESTRO PUEBLO. PORQUE EN TANTOS Y TANTOS AÑOS DE LUCHA DONDE MUCHOS HAN CAIDO SABEMOS QUE ELLOS SON UN EJEMPLO MAS DE QUE MAS VALE MORIR DE PIE QUE VIVIR ARRODILLADO POR LOS MALOS GOBIERNOS.

ALZAMOS NUESTRA MANO DICIENDO:

MEMORIA Y VIDA EN NUESTRO CORAZON PARA EL COMPAÑERO JUAN

QUE VIVA LA LUCHA DEL EJIDO SAN SABASTIAN BACHAJON ADHERENTES A LA SEXTA

QUE VIVA EL PUEBLO ORGANIZADO

ATENTAMENTE
TIERRA Y LIBERTAD


EJIDO TILA ADHERENTES A LA SEXTA

radio
Colectivos Europeos

Desde Europa:condolencias y solidaridad ante el asesinato de Juan Vázquez

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A Juan Vázquez Guzmán, a sus familiares y compañeros-as;
A los compañeros y compañeras de San Sebastián Bachajón;
A la Sexta;

25 de abril de 2013

Reciban todos y todas un abrazo fuerte, con rabia, indignación y tristeza
de la parte de los colectivos europeos abajo firmantes.

Acabamos de recibir la noticia del asesinato de Juan Vázquez Guzmán,
ex-Secretario general de los adherentes a la Sexta -lo que fue en su
momento la Otra Campaña – del ejido de San Sebastián Bachajón.

Hemos leído los diferentes mensajes que nos han ido llegando poco a poco y
todos recuerdan al compañero Juan por su gran compromiso y convicción en
la defensa de la tierra y del territorio, por su incesante combate contra
el despojo, pisoteo y saqueo gubernamental de las Cascadas de Agua Azul y
contra la imposición de la Caseta de Cobro. El compañero también se
solidarizó con los presos que fueron callendo poco a poco en la cárcel,
como único mensaje gubernamental posible aparte del asesinato. El vídeo
sobre la lucha por la libertad de los presos de Bachajón y la defensa del
territorio, dio la vuelta al mundo como un ejemplo de rebeldía, de
compromiso y de lucha digna por la tierra, y hoy da la vuelta al mundo de
nuevo para recordarnos que el compa Juan ha sido asesinado.

Que mas podemos esperar del gobierno en turno y de los anteriores, este
asunto ya tiene una larga historia, llena de arbitrariedades y abusos, eso
se recuerda y no se olvida, no se olvida que desde el año de 2007 Juan
Vázquez estaba convencido y comprometido en la defensa de la tierra,
apenas el pasado 17 de abril los ejidatarios de San Sebastián Bachajón,
adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, denunciaron
públicamente que su territorio es y ha sido amenazado por la política
oficial de despojo territorial bajo el actual gobierno del estado y los
anteriores.

Compañero Juan Vázquez Guzmán, usted aquí sigue presente, su lucha dejo ya
mucho camino andado, dejo surco en la tierra para seguir sembrando
dignidad -eso que el gobierno no entiende, ni entendió, ni entenderá
nunca. Usted aquí sigue y el camino también sigue su curso con la memoria
en alto y el compromiso firme.

Desde aquí compa, le mandamos un abrazo. A su familia, a sus compañeros y
compañeras de camino y de lucha, les mandamos nuestras mas sinceras
condolencias y les reiteramos nuestra solidaridad con su lucha, sepan que
no están solos y no están solas. Aquí estamos compas, estamos mirando
-aunque desde lejos- pero estamos cerca de su dolor. Aquí estamos y
seguiremos denunciando, ya nada se puede ocultar y que le quede bien claro
esto al gobierno de Manuel Velasco Coello, como a todos los anteriores y
los que vengan.

No se desanimen compas, echenle ganas. Reciban nuestras mas sinceras
condolencias llenas de rabia, de compañerismo y de rebeldía.

¡ No olvidamos !

¡La lucha Sigue !

Acción Social Sindical Internacionalista- ASSI, Estado español
Asociacion Ya Basta Marche
Asociacion Ya Basta Nord Est
Asociacion Ya Basta Reggio Emilia
Caracol Solidario, Francia
Caracol Zaragoza, Estado español
CEDOZ, Estado español
Comité de Solidaridad con los Pueblos de Chiapas en Lucha, Francia
Esperanza Chiapas, Francia
Federación SUD educación, Francia
Grupo de Solidaridad con Chiapas de Dorset
Grupo de Solidaridad con Chiapas, Edimburgo
Grupo Kiptik
Grupo Les trois passants, Francia
Grupo Solidaridad con México, Londres
La PIRATA : Colectivo Zapatista “Marisol” de Lugano ­ Suiza,
La Plataforma de Solidaridad con Chiapas de Aragón
La Plataforma de Solidaridad con Chiapas y Guatemala de Madrid
La plataforma vasca de solidaridad con Chiapas
Nodo Solidale – Italia y México, Nomads – Italia y Alemania
Red de Solidaridad Zapatista del Reino Unido
Unión sindical Solidaires, Francia
Ya Basta! Milano

radio
Asamblea de Pueblos del Istmo

(Español) Muerte, cárcel, desaparición contra defensores… Gobierno y empresas eólicas en el Istmo

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Para el gobierno y las empresas trasnacionales la única solución a las graves violaciones a los derechos de los pueblos indígenas es la muerte de quienes defienden la tierra y el territorio que han habitado desde tiempos inmemoriales.

Una vez más, el día de hoy, 23 de abril, aproximadamente a las diez y media de la mañana, llegó a la radio comunitaria de Santa María Xadani, un hombre a bordo de una camioneta blanca grande, y con prepotencia se dirigió a una compañera que se encontraba en ese momento en la radio y le preguntó por el compañero Filiberto Vicente Aquino, le dijo que iban por él porque ya estaban hartos de él, la compañera le dijo que no estaba a lo que este hombre le respondió que él es un “Zeta”, y que le dijera al compañero Filiberto Vicente Aquino que lo iba a encontrar.

La compañera defensora de los derechos humanos Bettina Cruz Velázquez sigue siendo hostigada y amenazada, ahora con mayor cinismo, con total impunidad, la casa donde vivía su difunta madre y lugar que sirve de local de la Asamblea en defensa de la Tierra y el Territorio desde hace varios días esta siendo vigilada por varios hombres y mujeres, quienes, por testimonios de vecinos se nos ha informado, están tomando fotos y videos del interior de la casa e incluso se han subido al porton para poder grabar todo el interior del terreno. Se ha reportado que estos hombres tienen los brazos tatuados y que ya llevan varios días vigilando la casa y la oficina de la Asamblea.

Además, al no bastarle al gobierno las amenazas de que la compañera Bettina esta siendo objeto, utiliza a la Comisión Federal de Electricidad para privarla de la energía eléctrica, desde hace tres meses le han cortado la energía eléctrica pasando por alto que ella esta pagando ante un Juez Civil la energía eléctrica que consume, dejándola en vulnerabilidad, creando un ambiente idóneo para cualquier tipo de agresión y el detrimento de su patrimonio. Además esta acción es una clara represión a la resistencia Civil contra las altas tarifas regional y nacional de la cual la compañera es parte desde hace varios años.

Los compañeros defensores de derechos humanos Filiberto Vicente Aquino y Bettina Cruz Velásquez son indígenas zapotecos, originarios de la región, ambos miembros de la Asamblea de Pueblos Indígenas en defensa de la Tierra y el Territorio, comprometidos con la lucha y defensa de sus comunidades.

El hostigamiento y las amenazas cada vez mas constantes y fuertes contra los compañeros y contra todos los que defienden a su pueblo se traduce en una clara responsabilidad para el gobierno mexicano ya que al permitir y dar todo el respaldo a las empresas eólicas para instalarse y cons(des)truir, sin respetar nuestros derechos a la Consulta, a decidir nuestra propia forma de desarrollo, a conservar nuestra cultura y forma de vida, sienta las bases y alimenta el ambiente hostil en la región, convirtiéndose en el autor intelectual de cada una de esas amenazas de muerte en contra de cada hombre y mujer dignos zapotecas ikoots, y mestizos que resisten y luchan en el Istmo de Tehuantepec.

EXIGIMOS

EL CESE AL HOSTIGAMIENTO A LOS DEFENSORES Y DEFENSORAS DE DERECHOS EN RESISTENCIA CONTRA EL PROYECTO EÓLICO

CANCELACIÓN INMEDIATA DEL MEGAPROYECTO EÓLICO DEL ISTMO, RAÍZ DEL AMBIENTE DE REPRESIÓN, HOSTIGAMIENTO Y AMENAZAS EN LA REGIÓN, POR LA CLARA VIOLACION A LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS

¡¡¡NO AL PROYECTO EÓLICO EN EL ISTMO DE TEHUANTEPEC!!!!
¡¡¡¡LA TIERRA, EL MAR Y EL VIENTO SON FUENTE DE VIDA, Y NO MERCANCIA!!!!!

ASAMBLEA DE PUEBLOS INDIGENAS DEL ISTMO DE TEHUANTEPEC EN DEFENSA DE LA TIERRA Y EL TERRITORIO.

(ver tambien : Acción Urgente de Amnistía Internacional:
http://www.redtdt.org.mx/d_acciones/d_visual.php?id_accion=264
(amenaza de muerte del 20 de marzo contra Filiberto Vicente Aquino).

radio
Frayba

Asesinan a ejidatario de la Otra Campaña (Sexta) en Bachajón

San Cristobal de Las Casas, Chiapas

April 25, 2013

Frayba Urgent Information Note

Ejidatario from The Other Campaign in Bachajón Chiapas is Murdered

The Centre for Human Rights condemns the assassination of Juan Vázquez Guzmán, former Secretary General of the adherents to the Other Campaign (La Sexta) in the ejido of San Sebastián Bachajón, who was noted for his active participation in the defense of Land and Territory against the government plunder of the Agua Azul Waterfalls and the imposition of the Toll Booth at the entrance.

According to information given to this Centre, on Wednesday April 24 at 23:00 pm persons unknown shot Juan Vázquez five times, killing him instantly.

Neighbors say that Juan was attacked just as he was arriving home, the attackers immediately fled in a red van, with a double cab, taking the road to the municipal headquarters of Sitalá, thus also having access to the roads to the municipalities of Ocosingo, Cancúc and Chilón.

Since 2007, Juan Vázquez had been active in the defense of the Land and Territory of San Sebastian Bachajónone, a situation for which they held an order for legal protection (amparo) which is currently being reviewed in the Third Collegiate Court, based in Tuxtla Gutiérrez, under case number 118/2013.

On April 17th the ejidatarios of San Sebastian Bachajón, adherents to the Other Campaign of the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle, publicly denounced two that their Territory is being threatened by the official policy of territorial dispossession which is continuing under the current  state government.

1 Video of the struggle for the defense of the Territory, available at: http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=dcTspD7NKmY #!

2 See note and statement available at:  http://sipaz.wordpress.com/2013/04/19/chiapas-adherentes-a-la-otra-campana-de-san-sebastian-bachajon-denuncian-despojo-e-impunidad/