News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Frayba

Libertad a Miguel Vázquez adherente a la Sexta de San Sebastián Bachajón

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México

26 de junio de 2013

Nota informativa

Libertad a Miguel Vázquez adherente a la Sexta de San Sebastián Bachajón

El Señor Miguel Vázquez Deara, del ejido San Sebastián Bachajón adherente a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona del Ejercito Zapatista de Liberación Nacional, el día de hoy a las 4.30 p.m. obtuvo su libertad por falta de elementos para procesarlo. Miguel Vázquez estuvo un año y nueve meses privado arbitrariamente de su libertad por delitos prefabricados y se encuentra en camino a su comunidad.

El viernes 28 de junio de 2013 a las 11:00 a.m. las autoridades adherentes a la Sexta de San Sebastián Bachajón darán una conferencia de prensa, en las oficinas de este Centro de Derechos Humanos, en donde informarán los pormenores de la liberación, así como la actualización de la lucha por la defensa del territorio y acciones próximas por la liberación de sus presos.

radio
Red Todos los Derechos para Todos

(Español) Boletín Conjunto: Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de Tortura

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En 1997, la Organización de las Naciones Unidas, estableció que el 26 de junio de cada año se conmemore el Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de Tortura, con vista a la erradicación total de la tortura y a la aplicación efectiva de la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes

La conmemoración de esta fecha nos sirve para reafirmar que no existe ninguna circunstancia que justifique la práctica de la tortura ni de los tratos crueles inhumanos y/o degradantes, pero también para recordar que a la fecha en México la tortura sigue siendo una realidad, muy lejos de ser erradicada.

A pesar de las diferentes recomendaciones al Estado mexicano de los mecanismos y procedimientos de las Naciones Unidas, para la eliminación del arraigo, éste tipo de detención arbitraría sigue siendo sistemáticamente usada en nuestro país y constituye un riesgo de que la persona detenida pueda sufrir tortura, además de generar obstáculos a la defensa y a la determinación de la situación jurídica de la persona arraigada.

En Chiapas, los actos de tortura, tratos o penas crueles inhumanos o degradantes, se han convertido en una práctica “normal” y aceptada por las autoridades de procuración y administración de justicia y del sistema carcelario. Es además tolerada por el Poder Ejecutivo de Chiapas, como lo fue con el nombramiento delSecretario de Seguridad y Protección Ciudadana del Estado de Chiapas, quien ha sido vinculado con hechos de tortura, por los organismos públicos de derechos humanos a nivel nacional como local.

Las y los sobrevivientes de tortura, dispuestos a denunciar, se encuentran con un sistema de procuración de justicia incapaz de darles la protección y apoyo adecuado. Esta situación hace que la mayoría de las denuncias presentadas ante el Ministerio Público no procedan, encuentren obstrucciones en su integración y por lo tanto se queden en la impunidad.

Las víctimas de tortura son afectadas no solamente en su persona, sino también en su entorno más próximo como lo es su pareja, su familia, su trabajo, sus estudios, la comunidad y/o a la organización a la que pertenece.

La tortura se vuelve una forma de control social. Por ello, es imprescindible su eliminación y necesario que, a pesar de los temores a las fuerzas del estado, los sobrevivientes de tortura denuncien para erradicar este delito de lesa humanidad.

A pesar de las reformas constitucionales en derechos humanos y de las reformas judiciales; la tortura sigue siendo un método privilegiado de investigación policial. En México, la eliminación de la tortura no es una prioridad, a pesar de los discursos de los gobiernos federal y estatal. Esperamos que en el marco del próximo Examen Periódico Universal, el Estado mexicano acepte la recomendaciones en la materia, para dar pasos concretos en la protección a las víctimas de tortura.

Asociación de los Cristianos por la Abolición de la Tortura – ACAT – Francia

Organización Mundial Contra la Tortura – OMCT

Pax Christi International – PCI

Amnistía Internacional – Grupo Chiapas

Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, AC – Frayba

Centro de Derechos Humanos Digna Ochoa, AC – CDH Digna Ochoa

Colectivo Educación para la Paz y los Derechos Humanos AC – CEPAZDH AC

Red por la Paz Chiapas, conformada por 10 organizaciones de la sociedad civil de Chiapas: Centro de Derechos de laMujer Chiapas, AC (CDMCH), Centro de Derechos Indígenas, AC (CEDIAC), Centro de Derechos Humanos FrayBartolomé de Las Casas, AC (Frayba), Comité de Derechos Humanos Fray Pedro Lorenzo de La Nada, AC(CDHFPLN), Comisión de Apoyo a la Unidad y Reconciliación Comunitaria, AC (CORECO), Desarrollo Económico ySocial de los Mexicanos Indígenas, AC (Desmi), Educación para la Paz, AC (EDUPAZ), Enlace Comunicación yCapacitación, AC (ENLACE CC), Servicio Internacional para la Paz (SIPAZ) y Servicio y Asesoría para la Paz AC(SERAPAZ)

Red Nacional de Organismos Civiles de Derechos Humanos "Todos los Derechos para Todas y Todos" conformada por 73 organizaciones en 20 estados de la República Mexicana
radio
Brigada acompañamiento Loxicha

(Español) Brigada de Acompañamiento de los presos Loxicha se dirige a Tabasco después de su nueva reubicación

radio
Frayba

Se repone el procedimiento por violaciones a Derechos Humanos a Miguel Vázquez, preso político adherente a la Sexta del EZLN de San Sebastián Bachajón

radio
Asamblea de Pueblos del Istmo

(Español) Seminario Internacional sobre Megaproyectos de Energía y Territorios Indígenas

radio
San Sebastián Bachajón La Sexta

Comunicado de San Sebastián Bachajón en el cumpleaños de Juan Vázquez y por la libertad de los presos políticos

FROM THE EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON, ADHERENTS TO THE SIXTH DECLARATION OF THE LACANDON JUNGLE, CHIAPAS, MEXICO.

24 JUNE 2013

To the people of Mexico and the world
To the compañer@s adherents to the sixth declaration of the Lacandon Jungle
To the mass and alternative media
To national and international human rights defenders
To the Good Government Juntas
To the Zapatista National Liberation Army
To the Network against Repression and for Solidarity
To the indigenous peoples in resistance
To public opinion
Compañeros and compañeras in struggle in Mexico and the world, we send combative greetings from the women and men of Bachajon. Here we continue in struggle, resisting with hope to defend our mother land from dispossession by this accursed government which only wants to sow terror and destruction in our communities.
The bad governments kill and imprison those who struggle for better living conditions for their people. For this reason, two months ago they ordered the assassination of our compañero Juan Vazquez Guzman by their hired assassins while he was resting quietly at home, but the treacherous government wickedly ordered his murder to put an end to our struggle, but they were wrong, because we are here, we are staying here and we are not going to leave our land which is the birthplace of our mothers and fathers, our grandfathers and grandmothers who also fought and gave their lives for the mother earth.
But we already know the perverse game the bad governors will play, because they are going to say they will give justice to Juan Vazquez Guzman, that they will make investigations and that those responsible will be apprehended; but are they going to put Noe Castañon Leon and his crew in prison for what they did to Juan Vazquez Guzman and for the plundering of San Sebastian Bachajón? They are quietly doing their dirty deeds, abusing their power and money, buying judges like Jose del carmen constantino Avendaño from the seventh district of tuxtla, so he will throw out our amparo 274/2011, playing games with our people who are peacefully resisting and defending their rights.
Noe Castañon Leon and his gang are a bunch of freeloaders who live off public money and taxes, who get rich at the expense of our suffering and through the exploitation of our work, their families put them in the government so that the people will keep them; for these reasons this government is corrupt and mediocre because they came to power through buying votes, taking advantage of the poverty of the people, for the bad government it is a blessing that we are poor, so they have their programs – crusades against hunger, opportunities, procampo – which are merely crumbs to keep us in poverty; they want us to remain in misery and to have no autonomy as peoples to be able to decide what is best for our peoples. This is why they buy the ejido authorities, such as Francisco Guzmán Jimenez (aka goyito) who betrays his people only to eat the few crumbs thrown to him by his patron the government, they have also fraudulently imposed the new ejidal commissioner Alejandro Moreno Gomez and they use our indigenous brothers from Agua Azul as paramilitaries to attack the resistance in San Sebastian Bachajon and of our compañeros at bolom ajaw.
Our compañero  Juan Vazquez Guzman knew all about what the bad government was doing against our people, and while dreaming of seeing his people free from the oppression and abuse of the exploiters, he struggled for the autonomy and freedom of his people.
We demand the immediate release of our compañeros the political prisoners ANTONIO ESTRADA ESTRADA, MIGUEL VAZQUEZ DEARA and MIGUEL DEMEZA JIMENEZ, unjustly imprisoned by this bad government. Antonio Estrada Estrada, prisoner in Playas de Catazajá, and Miguel Vazquez Deara, prisoner in Ocosingo, were identified by people close to the former ejidal commissioner, Francisco Guzmán Jiménez (aka el goyito), who are Carmen Aguilar Gómez Primero, Juan Álvaro Moreno, Manuel Jiménez Moreno and Miguel Ruiz Hernández, to be taken away by the State and Federal Police to be tortured and charged with the fabricated crimes of robbery with violence and the possession of a firearm; they have been unjustly imprisoned since 2011. Miguel Demeza Jimenez, prisoner in el Amate, was tortured and put in solitary confinement (arraigado) by the specialized prosecutor against organized crime, falsely accused of robbery and kidnapping, and has been unjustly imprisoned since 2010.
Recently the compañero Miguel Vázquez Deara, as a result of his appeal, has had his case reviewed and on Wednesday June 26 his legal situation will be resolved; we demand that the joint judge of Ocosingo grants our compañero his freedom because he is innocent, he has been tortured and his crime fabricated. Also compañero Miguel Demeza Jimenez will soon have his amparo1478/2012 resolved by the fifth District Judge in tuxtla concerning the fabricated crime of robbery with violence of which he was accused by the prosecutor of organized crime; we demand his freedom. On June 20 our compañero Antonio Estrada Estrada had his charges cancelled from when the state police illegally arrested him, because there he had no Tzeltal translator or legal defender, grossly violating his rights, in addition to all the other injustices suffered by our fellow prisoners.
Compañero Juan, today we remember you with prayer and traditional music. Beloved compa Juan, you are now resting in a better life, you struggled and you gave your life for your people and for the release of the political prisoners, rest in peace because here we continue organized in the struggle against this terrible capitalist system; and your life is like a seed of hope and rebellion that is growing in the hearts of every child, woman and man from San Sebastian Bachajon and in the hearts of compañeros and compañeras from around the world.
We welcome with joy the words of solidarity and support from our compañeros and compañeras of Movement for Justice in El Barrio, Dorset Chiapas Solidarity Group, the Committees of the True Word from Kolkata and Alisal, Compañero Hugo Blanco of Lucha indígena in Perú, and Movement for Peace with Justice and Dignity. Receive a combative embrace of solidarity from our people for your struggle.
Tomorrow, June 25th, the Worldwide Campaign ‘Juan Vazquez Guzman Lives, the Bachajón Struggle continues!’ will begin. Our cry for freedom and justice will be heard in every corner of the world, we ask compañeros and compañeras in their own ways to shout together for JUSTICE for our people and for FREEDOM for political prisoners ANTONIO ESTRADA ESTRADA, MIGUEL VAZQUEZ DEARA, MIGUEL DEMEZA JIMENEZ, ALBERTO PATISHTAN GOMEZ, ROSARIO DIAZ MENDEZ and for all the political prisoners in Mexico and the world.
From the northern region of Chiapas, receive an embrace from the women and men of San Sebastian Bachajón.
Respectfully
Land and Freedom!
Hasta la victoria siempre!
Freedom for Political Prisoners!
radio
Las Abejas de Acteal

(Español) Comunicado de la Organización de la Sociedad Civil Las Abejas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Organización de la Sociedad Civil Las Abejas

Tierra Sagrada de los Mártires de Acteal

Acteal, Ch’enalvo’, Chiapas, México.

22 de junio de 2013

A las Organizaciones Sociales y Políticas

A las y los Defensores de los Derechos Humanos

A los Medios de Comunicación Alternativos

A la Prensa Nacional e Internacional

A la Sociedad Civil Nacional e Internacional

A las y los Adherentes de la Sexta Declaración de la Selva Lacandona

Hermanos y hermanas:

A 15 años y medio de la masacre de nuestros hermanos y hermanas asesinados en Acteal por los paramilitares del mal gobierno, nosotros las auténticas Abejas de Acteal nos mantenemos en resistencia y seguimos viendo cómo el mal gobierno sigue con sus planes, sigue mintiendo, confundiendo, reprimiendo y engañando a quienes no tienen la conciencia clara, para que no se den cuenta de cuáles son sus verdaderas intenciones que son apropiarse de nuestro territorio y de las riquezas de la nación como ahora lo vemos con Enrique Peña Nieto que quiere entregar el petróleo mexicano a los extranjeros.

Después de la masacre de Acteal y gracias al apoyo de la sociedad civil nacional e internacional el gobierno tuvo que ceder un poco a las exigencias de justicia y metió a la cárcel a un grupo de 87 personas que fueron los autores materiales de la masacre. Eso fue todo lo que hizo el gobierno, pero ésos no eran todos los paramilitares, hubo muchos que fueron culpables de robos, quema de casas, amenazas, agresiones que fueron la causa de los miles de desplazamientos. Pero ésos no fueron a la cárcel ni fueron castigados de ninguna manera, porque el gobierno no quiso investigar lo que pasó antes del 22 de diciembre. Por ejemplo algunos de esos paramilitares que no fueron a la cárcel son los que ahora están causando problemas a los creyentes católicos de la Colonia Puebla y que ahora se sienten seguros porque ya vieron que la Suprema Corte dio la libertad a sus compañeros. El gobierno tampoco quiso investigar a los autores intelectuales y claro que no los iba a investigar porque eran ellos mismos.

Nosotros podemos ver ahora más claramente cuál es y ha sido siempre el pensamiento del mal gobierno porque desde el año de 1993, un año antes del levantamiento zapatista, nosotros de la Sociedad Civil de las Abejas hicimos una lucha contra la exploración de petróleo que estaba haciendo el gobierno en nuestro territorio. Fue una lucha no violenta que hicimos con movilizaciones y rezo en los cerros porque nuestra Madre Tierra también iba a sufrir si se empezaba la explotación del petróleo. Ahora vemos que Enrique Peña Nieto fue a Europa a decirles a los gobernantes de los 8 países más ricos del mundo que ya arregló que pueden venir por nuestro petróleo. No lo consultó con los mexicanos, ni con la Madre Tierra, ni siquiera con el Congreso que también son corruptos, más bien fue directamente con los ricos extranjeros a decirles lo que piensa hacer.

Entonces el plan del gobierno es reprimir a todos los que no está de acuerdo con sus ideas que son las del neoliberalismo, reprimir a quienes quieren defender los derechos de los pueblos originarios, los derechos de la madre tierra y los derechos del pueblo de México. Ese plan o estrategia de represión lo vemos que tiene dos lados, lo que nosotros hemos llamado las “balas de plomo”, como las que usó en Acteal y en todas las represiones como Aguas Blancas, Chavajeval, Atenco, contra los estudiantes el 1º. de diciembre y el 10 de junio, contra los movimientos obreros independientes y contra todos los que se atreven a protestar. Su otra arma son las que llamamos “balas de azúcar” que es comprar a las organizaciones y a sus líderes con apoyos, obras públicas, cargos en el gobierno y otras limosnas que puede dar con la condición de que cierren la boca y no critiquen su robo de las riquezas del país para los extranjeros y los políticos vendidos que les ayudan. Ahora con Peña Nieto, las “balas de azúcar” se preparan en grande con la llamada “Cruzada contra el Hambre” que está apoyada por las mismas trasnacionales que se llevan nuestras riquezas y son la causa del hambre del pueblo. Como dice la Palabra de Dios, “Los que gobiernan las naciones las tratan como si fueran sus dueños y luego todavía quieren que los llamen bienhechores” (Luc. 22:25). Así claro lo vemos con el Peña Nieto que fue a Europa a ofrecer el petróleo mexicano como si fuera suyo y luego viene a decirnos que va a luchar contra el hambre.

Ese plan de contrainsurgencia del gobierno lo vemos cómo lo ha puesto en práctica todos estos años. Primero el mal gobierno fue buscando algunos líderes de las Abejas que no estaban muy claros en su conciencia y les fue haciendo que ya no exigieran justicia, ni respeto a la autonomía de los pueblos indígenas, ni paz con justicia y dignidad, sino que nada más pidieran apoyo del gobierno; después a estos líderes los metió a la lucha de las elecciones y les prometió mucho dinero para proyectos. Cuando ya vio que estos líderes les gustaba el dinero el mal gobierno quiso controlar por medio de ellos a toda la organización. Pero los que eran verdaderas Abejas resistieron y no se dejaron engañar. Por eso vino la división en 2008. No pudieron acabar con nosotros pero sí lograron la división. Entonces el gobierno que vio que ya la organización de las Abejas estaba dividida empezó a sacar de la cárcel a los paramilitares usando a los ministros corruptos de la Suprema Corte de Injusticia de la Nación. Y ahora que ya están casi todos fuera -algunos salieron abiertamente y otros a escondidas- ya empezaron a actuar sus compañeros paramilitares de la Colonia Puebla como hicieron en 1997, imponiendo su voluntad, amenazando y robando sin que hagan nada las autoridades.

Hace unos días cuando el pueblo creyente de la parroquia de San Pedro Chenalhó hizo una peregrinación para exigir el respeto a los creyentes de la Colonia Puebla, Jacinto Arias Cruz que acaba de salir de la cárcel y que era presidente municipal en 1997, declaró a un periódico que él no tiene nada que ver con lo que está pasando en Puebla y que no ha ido a ésa su comunidad porque está viviendo en la casa que le regaló el gobierno y que nosotros vemos que es el premio que les dio a los paramilitares por lo que hicieron en 1997. Pero sabemos que de esto último no dice la verdad porque bien que llegó a su casa en la colonia Puebla y estuvo recibiendo visitas hasta la medianoche y el comisariado ejidal lo dijo en una asamblea que ahí había estado Jacinto y mandaba saludos. Y de lo otro, decimos que quizá él personalmente no mandó la agresión de Puebla contra los católicos, pero que sus compañeros paramilitares que no fueron a la cárcel y que quizá se controlaban porque veían que les podía pasar lo mismo, ahora no tienen miedo porque saben que tienen impunidad. Y además vemos que el actual presidente municipal José Arias Vázquez está haciendo lo mismo que hizo Jacinto Arias Cruz cuando era presidente en el año 97, pues cuando se le ha denunciado lo que está pasando dice que no hay ningún problema, que ya todo está resuelto y que los católicos son los provocadores.

Otra arma que usa el gobierno como resultado de las divisiones que alimenta es la de la confusión. El grupo que se salió de las Abejas porque no comparte el corazón de lucha no-violenta que tienen las Abejas desde su fundación, sigue usando sin embargo el nombre de “Abejas”. Como no les importa la lucha verdadera por la justicia sino nada más los apoyos del gobierno han invitado a que se unan a su organización a muchas personas que tienen esta idea, incluyendo a muchos paramilitares; esto lo empezó a hacer Agustín Vázquez desde que fue candidato del PRD a la presidencia municipal y empezó su campaña ofreciendo la libertad a los paramilitares que estaban presos en la prisión de El Amate. De esta manera, cuando surjan situaciones de violencia, como acaba de suceder en la comunidad de Las Palmas, Chenalhó, pueden echar la culpa a las Abejas y sembrar mucha confusión aclaramos esto para que quienes tienen la conciencia y el corazón solidario no se dejen engañar cuando les digan que las Abejas encabezaron una agresión en alguna comunidad.

Vemos que ahora el gobierno está usando las dos armas de su estrategia, las balas de plomo y las balas de azúcar, pues al mismo tiempo que lanzó desde Chiapas la Cruzada Nacional contra el Hambre, no han cesado los hostigamientos contra comunidades en resistencia como son las de San Marcos Avilés y el ejido San Sebastián Bachajón, donde fue asesinado recientemente el compañero Juan Vázquez Guzmán. Y también, utilizando la división que existe y ha promovido desde hace mucho en Venustiano Carranza, ahora ha lanzado una fuerte represión contra esa comunidad.

A todos esos hermanos y hermanas que sufren la represión les enviamos un mensaje de solidaridad. También saludamos al Prof. Alberto Patishtán que acaba de cumplir 13 años preso injustamente y unimos nuestras voces a las de todos aquellos que está exigiendo su inmediata libertad.

Al presidente municipal de Chenalhó José Arias Vázquez y a las demás autoridades competentes les pedimos que no sigan repitiendo la historia de 1997, que escuchen los reclamos de los católicos de Puebla y cumplan su deber de autoridades que es defender la justicia y el derecho para que la violencia no vuelva a adueñarse de nuestro municipio.

Y aunque crea el gobierno que va a cansar a los que luchan por la justicia, los miembros de la Sociedad Civil las Abejas nunca nos vamos a cansar de exigir justicia:

!Castigo a Ernesto Zedillo Ponce de León, a Emilio Chuayffet, Gral. Enrique Cervantes, Julio César Ruiz Ferro autores intelectuales de la masacre de Acteal!

!Libertad inmediata e incondicional a Alberto Patishtán Gómez!

ATENTAMENTE

La Voz de la Organización Sociedad Civil Las Abejas

Por la Mesa Directiva:

Rosendo Gómez Hernández

Juan Gómez Ruiz

Antonio Vázquez Gómez

Elías Gómez Pérez

Lorenzo Pérez Ruiz

radio
RvsR

(Español) Incomunicación y nuevo traslado de presos Loxicha

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En estas notas que nos envían los familiares, amigos y la brigada de Acompañamiento nos cuentan las terribles condiciones de incomunicación que viven los presos además de un nuevo traslado, esta vez al estado de Tabasco.
OTRA VEZ TRASLADAN AL COMPAÑERO ALVARO SEBASTIAN RAMIREZ

hoy viernes 21 de enero a las 4:40 de la tarde, la compañera Erika, recibió una llamada proveniente del CEFERESO No 6, que se ubica en TABASCO para comunicarle que hoy en la mañana ingresaron a su papá en ese penal.
Los compañeros que fueron traladados y que sus familiares han confirmado son:

ALVARO SEBASTIAN RAMIREZ
AGUSTIN LUNA VALENCIA
ABRAM GARCIA RAMIREZ

De los demás compañeros aún no sabemos

Boletin de Prensa sobre la Brigada del jueves 20 de Junio del 2013

Al pueblo en General
A las Organizaciones honestas que defienden los Derechos Humanos
A los medios de Comunicación

El día de ayer, nos dirigimos en busca de nuestros presos, para exigir que se nos permitiera el ingreso al Centro Federal de Readaptación Social No. 13, en donde se presumía se encontraban.

Como hijos, tomamos la decisión de convocar a una Brigada de Acompañamiento al CEFERESO No. 13, que se ubica en la comunidad de Mengolí de Morelos, Miahuatlán, Oaxaca, a este llamado respondieron compañeras y compañeros solidarios con los presos Loxicha.

La brigada de 12 integrantes, entre familires y amigos de los presos Loxicha, salimos a las 10 de la mañana del zócalo de la ciudad de Oaxaca para llegar al crucero del Caballito a las 11:30, después de una caminata de 30 minutos llegamos a la puerta de acceso del CEFERESO No. 13, en donde fuimos recibidos por la Directora Técnica, quien no quiso brindarnos su nombre amparándose en el anonimato que le otorga la ley.

Fuimos rodeados por policías federales quienes nos grababan en video y nos tomaban fotografías, en una actitud intimidatoria.

Nuestro planteamiento fue claro: Queremos entrar a ver a nuestros familiares, y no nos iremos de aquí hasta verlos.

Después de algunos minutos, se nos permitió el acceso solamente a los familiares directos, después de más de 2 horas de espera, pudimos ver a nuestros familiares a través de una pantalla, misma que llaman TV conferencia, no hubo contacto físico entre nosotros, la conversación fue por medio de un teléfono; Solamente nos permitieron 30 minutos.

Los presos nos comentaron que fueron policías federales los que los sacaron violentamente de la celda 22 del penal de ixcotel, les fueron arrebatadas sus pertenencias de valor y dinero, los tuvieron varias horas a la intemperie con las manos atadas por la espalda y en posturas incómodas, mismas que les causaron mucho dolor, la tortura sicológica fue constante e incrementando de nivel.

Antes de ingresarlos al CEFERESO No 13, se volvieron a repetir las agresiones, obligándolos a estar de pie durante varias horas a la intemperie, con las manos atadas por la espalda y en posturas incómodas, todo el tiempo custodiados por guardias y perros.

Los vimos con la cabeza rapada y demacrados, dicen que no les han permitido salir de sus celdas, no han visto la luz del sol, la comida se las llevan a sus celdas, aun no los han atendiendo médicamente a pesar de que varios de ellos están enfermos y que ningún preso ha recibido visita.

Los familiares y amigos de los Presos Loxicha, seguiremos denunciando la actitud de los malos gobiernos de Enrique Peña Nieto y Gabino Cué Monteagudo, por la consigna de seguir castigando a nuestros Presos Loxicha, y con ellos a nuestras familias, también denunciamos que su discurso mal maquillado de Derechos Humanos demuestra en los hechos todo lo contrario.

Denunciamos que sus planes y estrategias de seguridad, están en contra de la vida, son un atentado contra la humanidad; y que la razón de todo esto, solo es una, el control social para que los ricos se sigan haciendo todavía más ricos.

La repetida actitud de calificar de Terroristas y Delincuentes a los indígenas Loxicha, es parte de la estrategia desarrollada para tratar de justificar todos los abusos y delitos cometidos en contra de los pobladores de la Región Loxicha, y para hacer creer a la gente, que si son terroristas, entonces se merecen estar en ese penal.

Queremos agradecer la solidaridad de las compañeras y compañeros que nos acompañaron, asi como a los medios de comunicación que siguen informando sobre nuestra situación.

Podemos decir que el día de ayer, logramos romper un poquito del cerco de aislamiento al que han sido condenados nuestros Presos Loxicha.

¡Los CEFERESOS son Centros de Exterminio!

¡Libertad a los Presos Políticos y de Conciencia da la Región Loxicha!

Familiares y amigos de los Presos Loxicha

Junio 2013

radio
EZLN

L@S CONDISCÍPUL@S III. NI ESTUVIERON, NI ESTÁN, NI ESTARÁN… como invitad@s.

June 2013.

To the adherents of the Sixth in Mexico and the world:

To the students of the Zapatista Little School:

Compañeros, compañeroas, and compañeras:

The following people won’t be your classmates in the little school, because we didn’t invite them:

The legislators who made up the Peace and Reconciliation Commission (COCOPA) in 1996-1997. It would, however, have been beneficial for them to realize that they had not been mistaken in their initiative for the constitutional recognition of indigenous rights and culture, which was betrayed by all of the political parties, as well as the legislature, the executive, and the judiciary.

The current legislators of COCOPA. Although it would have helped them to discover where the door to reactivate dialogue with the EZLN is located.

The presidents of the registered political parties (PRI, PAN, PRD, PVEM, PT, MC and NA). Because we don’t have enough antacids to alleviate the outrage it would cause them to see the evidence of what can be done, not only without the political parties, but despite them.

The chairmen of the legislature committees and the coordinators of the parliamentary factions. Although it would have been good for them to see what even their counter-reform of the indigenous law could not prevent.

The Secretary of National Defense, the Secretary of the Navy, the Center for Research and National Security (CISEN), the Attorney General (PGR), the National Security Commission, the Secretary of Social Development, and the Supreme Court of Justice of the Nation. Although they would have been able to confirm their intelligence reports, which tell them that the standard of living in the Zapatista indigenous communities has risen significantly despite their counterinsurgent efforts, their support for paramilitary groups, and their policing approach to a just and legitimate struggle. Beyond that, they could have confirmed first hand the persistence of that which they have tried so hard to destroy: indigenous autonomy.

The North American State Department, the CIA, the FBI. Although it would have helped them understand their repeated failures…and those yet to come.

The various espionage agencies languishing in boredom in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, where their only occupation is to encourage the raging gossip among the local [Coleta] NGOs.

The Boss,[i] who really gives orders to all of them, and to whom they bow and flatter. Although he would have shuddered to see that his recurrent nightmare has become a reality.

They have never been, nor are, nor will be our guests.

Rather, they have been, are, and will be our persecutors, those who search for a way to destroy us, to break us, to buy us, to force us to surrender.

They will always be spying on us, watching us, and cursing us, as they are now, as they were yesterday, and as they have been for 10, 20, 30, 500 years.

We are not inviting them not only because curriculum doesn’t include groups with no learning capacity, or so as not to encourage the ‘bullying’ to which they would be subjected by the other students (I know, what a shame), or because we have better ways to waste our time.

We are not inviting them because, just as we will not stop resisting and struggling, neither will they stop despising us, trying to exploit us, repress us, to strip us of what is ours, and to make us disappear.

And just as we will never learn the language of money, they will never learn to respect that which is different.

Above all, we are not inviting them because they, and he who commands them, will never understand why, instead of dying, we live.

-*-

And so, oh well, you can’t count among your classmates such ‘illustrious’ people. And therefore you won’t appear in the written media, or on the radio, or on television, and there won’t be roundtables, debate, or brainy analysis. That is, as they say, the air will be clean. And the land, which birthed us and nurtured our growth, will appreciate the dignified step that walks upon it: yours.

Vale. Health and freedom, the step of those below is welcome here, as is their heart.

From the mountains of the Mexican Southeast.

SupMarcos.

Mexico June 2013

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Watch and listen to the videos that accompany this text:

Oscar Chávez and los Morales pointing to the chupacabras, which, as you see, are the same as ever.

A brief explanation of the Mexican government’s counter-insurgent strategies and the use of paramilitary groups.

Guillermo Velázquez and los Leones de la Sierra de Xichú, accompanying Oscar Chávez in this long “Pleito entre el peso y el dólar” (dispute between the peso and the dollar).

radio
San Sebastián Bachajón

Invitation: Homage to Juan Vázquez Guzmán in Bachajón

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

SAN SEBASTIAN BACHAJON A 17 DE JUNIO DEL 2013
¡JUAN VÁZQUEZ GUZMÁN VIVE!
¡LA LUCHA DE BACHAJON SIGUE!
INVITACIÓN

LOS Y LAS ADHERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA DEL EZLN DEL EJIDO SSB, CHIAPAS, MEXICO. LOS INVITAMOS A LOS MEDIOS LIBRES Y ORGANIZACIONES HERMANAS, PARA QUE ASISTAN AL HOMENAJE A LA MEMORIA DE JUAN VÁZQUEZ GUZMÁN QUE TENGA LUGAR EN CUMBRE NACHOJ, SEDE GENERAL DE LA SEXTA DE SSB. EL LUNES 24 DE JUNIO A LAS 9 HORAS (HORA DE DIOS) (10 HORAS DE VERANO)
EN LA CUAL TENEMOS CONTEMPLADA EL SIGUIENTE PROGRAMA.

9 AM. ORACION.
9:30 – 11:00 RUEDA DE PRENSA
11:00 – 12:00 MUSICA TRADICIONAL

TODO ES PARA NO OLVIDAR LA MEMORIA Y LA LUCHA DEL COMPAÑERO JUAN.

QUE SU PALABRA PARA NOSOTRAOS (AS) QUEDO COMO UNA SEMILLA QUE BROTARA.

DESDE LA ZONA NORTE DE SAN SEBASTIAN BACHAJON RECIBAN NUESTRAS CORDIALES SALUDOS Y ABRAZOS

ATENTAMENTE