News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Los Ángeles Press

American dream, death and nightmare on its way through Mexico

radio
JUNTA DE BUEN GOBIERNO EL CAMINO DEL FUTURO

JUNTA DE BUEN GOBIERNO EL CAMINO DEL FUTURO DENUNCIA INJUSTA DETENCIÓN DE BASE DE APOYO

radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

RvsR: ante secuestro de Herminio Estrada Gómez, de San Sebastián Bachajón

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Hace apenas unos días adherentes de La Sexta de la comunidad de San Sebastián Bachajón, ubicada en la zona norte de Chiapas, denunciaban un clima de hostigamiento e intimidación por parte de las autoridades ejidales “oficiales”, los gobiernos municipales, estatales, y de los partidos políticos, quienes buscan crear las condiciones para un desalojo de un banco de grava colectivo que las y los adherentes han impulsado y trabajado para el beneficio de la comunidad.

No conformes con ello, un nuevo agravio se da en contra de nuestras compañeras y compañeros. Con preocupación e indignación denunciamos que el día martes 5 de noviembre de este año, Herminio Estrada Gómez de 18 años de edad, fue secuestrado en la comunidad de Xanil 2 Sección, además de haberle sido despojado de su vehículo particular. Hasta el día de hoy (la tarde del jueves 7 de noviembre) ignoramos el estado de salud y las condiciones físicas en las que se encuentra nuestro compañero, sus secuestradores piden dinero a cambio de su libertad.

Los responsables de este cobarde y provocador acto son Santiago Álvaro Moreno suplente del Comisariado ejidal oficialista, Juan Álvaro Moreno, Manuel Jiménez Moreno y Santiago Álvaro Gómez, todos ellos vecinos de la comunidad ya mencionada, y que gozan de la impunidad que otorga el sistema político y judicial de este país para criminales. Estas personas tienen como antecedentes el haber realizado el desalojo violento, con armas de fuego, de la caseta de cobro que administraban las y los compañeros adherentes de Bachajón, misma que se encuentra en la entrada de las cascadas de Agua Azul. Estos delincuentes también son cómplices de los delitos que se les fabricó a los compañeros Miguel Vázquez Deara, ya libre, y Antonio Estrada Estrada, preso en playas de Catazajá; todos ellos participaron en su detención con las policías estatales preventivas y especializadas.

La Red contra la Represión y por la Solidaridad nos pronunciamos por la inmediata e incondicional libertad del compañero Herminio Estrada Gómez, y hacemos también responsables de este secuestro y de cualquier cosa que atente contra la integridad de nuestro compañero a Alejandro Moreno Gómez, comisariado ejidal “oficial”; Samuel Díaz Guzmán, del Consejo de Vigilancia; Francisco Guzmán Jiménez, ex comisariado ejidal; a Leonardo Rafael Guirao Aguilar, presidente municipal de Chilón; a Manuel Velasco Coello, patético (des)gobernador del estado de Chiapas y a Enrique Peña Nieto, cabeza visible de una clase política que se abastece de ladrones y criminales, de cualquier partido político, institución o empresa.

Hacemos un llamado a la solidaridad a nuestras compañeras y compañeros de La Sexta, a que nos manifestemos y pronunciemos según los modos, tiempos y formas de cada quién, para que este clima de violencia en contra de los adherentes de Bachajón termine.

Allá ariba sólo hay lugar para la impunidad, el cinismo y la complicidad entre Ellos; para Nosotras y Nosotros, la justicia y la libertad llegarán de la mano de la organización cotidiana desde abajo y a la izquierda, si nos tocan a uno, nos tocan a todos.

Contra el despojo y la represión:
¡la Solidaridad!
Red contra la Represión y por la Solidaridad
(RvsR)

radio
San Sebastián Bachajón

Bachajón: Herminio Estrada Gómez kidnapped

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS. MEXICO. A 6 DE NOVIEMBRE DE 2013
Al pueblo de México y el mundo
A l@s compañer@s adherentes a la sexta declaracion de la selva lacandona
A los medios de comunicación masivos e alternativos
A las Juntas de Buen Gobierno
Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional
Al Congreso Nacional Indígena
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
A los defensores de derechos humanos nacional e internacional
A la opinión pública
Compañeros y compañeras reciban saludos combativos y solidarios del pueblo de San Sebastián Bachajón.
Hacemos de su conocimiento que el día de ayer 5 de noviembre de 2013 aproximadamente a la 1 de la tarde el compañero de la organización Herminio Estrada Gómez de 18 años de edad, hijo de nuestro compañero Bartolo Estrada Silvano, fue secuestrado en la comunidad de Xanil 2 Sección en el Ejido San Sebastián Bachajón, por los cc. Santiago Álvaro Moreno suplente del Comisariado ejidal oficialista y vecino de la comunidad Xanil 2 Sección, Juan Álvaro Moreno de la comunidad de Xanil 2 sección, Manuel Jiménez Moreno de la comunidad de Pamalha y Santiago Álvaro Gómez  de Xanil 2 Sección, también le quitaron su vehículo pointer. Hasta este momento lo tienen incomunicado y no sabemos si se encuentra en buenas condiciones física y de salud, tampoco lo quieren entregar al ministerio público competente en caso de que lo esten acusando de delito, pero sí estan pidiendo dinero a cambio de su libertad.
Estas personas ya cuentan con antecedentes de sus malos comportamientos, Juan Álvaro Moreno y Manuel Jiménez Moreno participaron en el grupo armado que desalojó a nuestros compañeros de la caseta de cobro el 2 de febrero de 2011, son violentos y verdaderos delincuentes que no tienen respeto por nadie. También estos sujetos delincuenciales fabricaron delito a nuestros compañeros Miguel Vázquez Deara ya libre y Antonio Estrada Estrada preso en playas de catazajá, participaron en su detención con las policías estatales preventivas y especializadas.
El 5 de noviembre de 2013  se presentó denuncia en contra de esas cuatro personas en ministerio público indigena de Bachajón porque es muy grave lo que estan haciendo, sin derecho quitan la libertad y su carrito a nuestro compañero, pero todavía no hay resultado porque nuestro compañero sigue privado de su libertad, les pedimos se mantengan al pendiente de esta situación de nuestro compañero.
Exigimos al mal gobierno que garantice la vida y la libertad inmediata de nuestro compañero Herminio Estrada Gomez.
Nunca más un México sin nosotros.
Desde la zona norte de Chiapas, reciban un abrazo de las mujeres y hombres de San Sebastián Bachajón.
Atentamente
¡Tierra y libertad!
¡Hasta la victoria siempre!
Presos políticos ¡Libertad!
¡Juan Vázquez Guzmán Vive, la Lucha de Bachajón sigue!

¡No al despojo de los territorios indígenas!

radio
San Sebastián Bachajón

Communique from San Sebastián Bachajón (11/3/2013)

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS. MEXICO. A 3 DE NOVIEMBRE DE 2013
Al pueblo de México y el mundo
A l@s compañer@s adherentes a la sexta declaracion de la selva lacandona
A los medios de comunicación masivos e alternativos
A las Juntas de Buen Gobierno
Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional
Al Congreso Nacional Indígena
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York
A la Red de Solidaridad Zapatista del Reino Unido
A los defensores de derechos humanos nacional e internacional
A la opinión pública
Compañeros y compañeras reciban un saludo combativo de los niños, mujeres, hombres y ancianos del pueblo de San Sebastián Bachajón, en estos días sagrados para nuestro pueblo en que recordamos a nuestros difuntos y difuntas que se encuentran descansando en los brazos de nuestra madre tierra. Saludamos con alegría a nuestro compañero Alberto Patishtan Gómez que logró echar abajo los muros de la prisión y que ya se encuentra felizmente en compañía de su familia.
Denunciamos que el comisariado ejidal partidista y oficialista de San Sebastián Bachajón de nombre Alejandro Moreno Gómez y el Consejo de Vigilancia del mismo ejido Samuel diaz guzman, de ocupación profesor charro, están organizando con sus gentes partidistas el desalojo violento en cualquier momento de nuestro banco de grava Nah Chawuk que fundamos recientemente como organización y ejidatarios de San Sebastián Bachajón para beneficio del pueblo en general.
La fundación del banco de grava Nah Chawuk es en ejercicio de nuestro derecho como indígenas y ejidatarios de controlar y proteger nuestro territorio y en respuesta a los malos manejos que se hacen con el banco de grava principal que hasta la fecha se mantiene en manos del mal gobierno porque así lo entregó el ex comisariado ejidal Francisco Guzmán Jiménez (alias el Goyito) así como las tierras despojadas desde el 2 de febrero de 2011 donde el mal gobierno construyó una caseta de cobro que administra la Comisión Nacional de Áreas Naturales Protegidas y donde tienen también trabajando como chalán al Francisco Guzmán Jiménez.
Tenemos conocimiento que Alejandro Moreno Gómez y Samuel diaz guzman están haciendo constantemente viaje a Tuxtla Gutierrez para decirle al gobierno que entre a desalojar con la fuerza pública nuestro banco de grava Nah Chawuk, diciendo que este banco se trata del banco principal que de por si ya tiene en sus manos el mal gobierno, pero como es pura mentira esto y son puras mañas de las autoridades ejidales oficialistas, hasta el momento no han logrado traer policía a golpear a nuestro compañeros y compañeras que valiente y dignamente estamos trabajando en colectivo en Nah Chawuk. Por eso están buscando juntar gente del ejido para llevar a desalojar en nuestro banco de grava, así como hicieron el 2 de febrero de 2011 que su misma gente de Francisco Guzmán Jiménez totalmente con su respaldo y autorización y con financiamiento de Leonardo Guirao Aguilar, actual presidente municipal de Chilón, entraron un grupo armado a desalojar a nuestros compañeros que trabajaban en la caseta de cobro construida por nuestra organización desde septiembre de 2009 y se robaron materiales de construcción y dinero en efectivo.
Hacemos completamente responsables de cualquier agresión, amenaza, atentado a la vida, integridad de nuestros compañeros y compañeras que trabajan y cuidan el banco de grava Nah Chawuk a los CC. Alejandro Moreno Gómez comisariado ejidal oficialista de San Sebastián Bachajon, Samuel díaz guzmán consejo de vigilancia oficialista de san Sebastián bachajon también de ocupación profesor charro, Francisco Guzman Jimenez (alias el Goyito) ex comisariado ejidal oficialista de san Sebastián bachajon, actualmente chalan y trabajador en la caseta de cobro del mal gobierno, al presidente municipal de Chilón Leonardo Rafael Guirao Aguilar, Manuel Velasco Coello gobernador del Estado de Chiapas y Enrique Peña Nieto, presidente de la república.
No vamos a dar un paso atrás en nuestra lucha, ni vamos a permitir que nos humillen y discriminen por nuestra lucha y organización, porque queremos seguir siendo pueblo, queremos defender nuestra cultura, identidad, queremos seguir siendo lo que somos como así dijo nuestro compañero finado Juan Vázquez Guzmán, seguiremos luchando cueste lo que cueste, no tenemos miedo, nuestra organización no busca la confrontación, sino es el mal gobierno y las autoridades ejidales oficialistas que solo buscan como destruir la organización para no tener obstáculo para vender la tierra y ganar dinero para su beneficio personal. Ellos son los verdaderos provocadores de la violencia en nuestro pueblo y buscan que siempre exista la división, porque no quieren que el pueblo se una en contra de su corrupción y saqueo de nuestro territorio.
Exigimos la liberación inmediata de nuestros compañeros ANTONIO ESTRADA ESTRADA injustamente recluido en Playas de Catazajá, Chiapas y MIGUEL DEMEZA JIMENEZ en El Amate de Cintalapa de Figueroa. También del compañero Alejandro Díaz Santiz solidario de la voz del amate recluido en el cereso numero 5 de San Cristobal de las casas, Chiapas.
Saludamos con alegría la campaña de solidaridad con envío de cartas a las autoridades del mal gobierno, que propuso la Red de Solidaridad Zapatista del Reino Unido y los compañeros y compañeras del Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York, nos sumamos a estos trabajos y pedimos a todos los compañeros y compañeras de México y el mundo su valioso apoyo.
Nunca más un México sin nosotros.
Desde la zona norte de Chiapas, reciban un abrazo de las mujeres y hombres de San Sebastián Bachajón.
Atentamente
¡Tierra y libertad!
¡Hasta la victoria siempre!
Presos políticos ¡Libertad!
¡Juan Vázquez Guzmán Vive, la Lucha de Bachajón sigue!

¡No al despojo de los territorios indígenas!

radio
EZLN

MALAS Y NO TAN MALAS NOTICIAS.

November 2013.

To the students who took or want to take the first grade course of the Zapatista Little School:

To whom it may concern:

Compañeros, compañeras and compañeroas

As is now custom, I have been designated to give you the bad news. So here goes.

FIRST – The accounts (and here I advise you to double check the additions, subtractions, and divisions because math isn’t one of my strengths. That is, it also isn’t one of my strengths):

A) Expenses from the first grade course in August of 2013 for 1281 students:

– Support materials (4 textbooks and 2 DVDs) for 1281 students: $100,000.00 (one hundred thousand Mexican pesos).

– Food and transport for 1281 students to go from CIDECI to the communities where their course was held and back: $339,778.27 (three hundred thirty-nine thousand seven hundred and eight pesos and 27 cents), which breaks down as the following:

Expenses for each zone to take students in vehicles from CIDECI to their host communities and back to CIDECI, in addition to food for the children of the students.

Realidad ————-  $    64,126.00

Oventik—————- $   46,794.00

Garrucha————–  $ 122,184.77

Morelia—————-  $   36,227.50

Roberto Barrios—-     $   70,446.00

Total overall —–        $ 339,778.27

Note: Yeah that “77 cents” also caught my eye, but that’s how it appeared in the report. Meaning, we don’t do any rounding up around here.

-Transportation for 200 guardians to CIDECI, where they gave a course, and home again: $40,000.00 (forty thousand pesos). Their food was covered by the compañer@s of CIDECI-Unitierra. Thank you to Dr. Raymundo and all of the compas of CIDECI, especially those in the kitchen (note: you still owe me some tamales).

Total expenses for the Zapatista communities for the first grade course in August of 2013 for 1281 students: $479,778.27 (four hundred seventy-nine thousand seven hundred and eight pesos and 26 cents). Average expense per student: $374.53 (three hundred seventy-four Mexican pesos and 53 cents).

B) Income for the Zapatista Little School: Registration payments (from the donation container that was in CIDECI): $409,955.00 (four hundred nine thousand nine hundred and fifty-five Mexican pesos).

National pesos: $391,721.00

Dollars: $1,160.00

Euros: $175.00

Average per student payment at registration: $320.02 (three hundred twenty pesos and 20 cents).

SECOND— Summary and consequences:

On average, the remaining $54.51 (fifty-four Mexican pesos and 51 cents) per student was covered through solidarity donations. That is, some students covered others. But that means that the numbers don’t work out, compas. It was thanks to some students who gave more than the 100 required pesos (and some didn’t give anything), as well as to generous donations from others that we could more or less break even.

For those who gave more and those who made extra large donations, we thank you from the bottom of our hearts. And we should also thank those who didn’t pay the full 100 pesos or didn’t give anything at all.

But we know very well that we can’t expect this to work out again this way, where some students pay the course for others, which leaves us with the following options:

a) – We close the Little School.

b) – We reduce the number of students to what we Zapatistas can pay for ourselves. Subcomandante Insurgente Moisés tells me this would be about 100 per caracol, or 500 total.

c) – We raise the cost and make it obligatory.

We think that we shouldn’t close the Little School because it has permitted us to meet more people and for other people to meet us, people who we didn’t know before and who didn’t know us.

We think that if we reduce the number who can come, many people will be sad or mad because they already have everything ready to attend and it could be that they wouldn’t make the list. And above all, as you now know, the essence of the course is found in the communities and the guardians and guardianas, and if we reduced the number of students I would have to give them the bad news, and I would get the backlash.

So the only solution is to ask that you pay for your own transport and food. We know that this, in addition to bothering some people, might leave others out. That is why we are letting you know ahead of time so that you can find a way to pay your fee and/or the fee for other compas who want to come but can’t pay.

The cost now will be $380.00 (three hundred eighty Mexican pesos) per student, and should be paid at registration in CIDECI on the designated registration days. If on top of that you want to bring a pound of rice and a pound of beans, we would appreciate that too.

And please, we beg you, we plead with you, we implore you to clarify who is coming with you, how many of you there are, and each person’s age. The thing is that we get emails that say “I’m coming with my kids” and then they arrive and well, it’s like the cast for the “The Walking Dead.” All those who are going to attend must register ahead of time, this includes kids, adults, elders, and the walking dead.

Also please clarify the dates on which you will come. There are two dates now, one at the end of December and another at the beginning of January. It is important for us to know which one you are signing up for because, as you know, there is an indigenous family that is preparing to host and attend to you, a guardian or guardiana that is preparing to orient you, a driver who is getting his or her vehicle ready to transport you, and a whole village preparing to receive you. And clarify if you want to take the course in a community or in CIDECI in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.

Oh also, come to listen and learn, because there are some who came to give seminars on feminism, vegetarianism, Marxism, and other “isms.” And now they’re upset because we Zapatistas don’t obey them, these people who came to tell us that we should change the revolutionary law for women to their liking and not as determined by the Zapatista women, that we don’t understand the advantages of marijuana, that we shouldn’t make our houses out of cement because it’s better to make them out of adobe and palm, or that we shouldn’t wear shoes because by going barefoot we would be better in touch with mother earth. In sum, that we should obey those who come to give us orders… that is, that we should not be Zapatistas.

SPECIAL CASES: the Anarchists

Given the anti-anarchist campaign launched by those of “good conscience” and the well-behaved left united in a holy crusade with the old right to accuse the anarchists, young and old, of challenging the system (as if anarchism had another option), including the dismantling of their shows (this thing about turning the lights off, was that so we wouldn’t see the anarchists?), and the repetition ad nauseum of epithets such as “anarcho-hardliners,” “anarcho-provocateur,” “anarcho-thugs,” “anarcho-etcetera” (somewhere I read the epithet “anarcho-anarchist,” isn’t that sublime?), the Zapatista men and women cannot ignore the climate of hysteria that so firmly demands respect for windowpanes (which don’t reveal but rather hide what happens just behind the counter: slave-like work conditions, a total lack of hygiene, poor quality, low nutritional value, money laundering, tax evasion, and capital flight).

Because now, apparently, the robbery poorly disguised as “structural reform,” the assault on the teachers union, the national patrimony “outlet” sale, the theft imposed by the government on the governed through taxation, and the fiscal asphyxiation – which only favors the large monopolies – is the anarchists’ fault.

This includes blame for the fact that now “decent people” don’t go out into the street to protest anymore (“hey but what about the marches, sit-ins, roadblocks, graffiti, flyers…” “Yes, but those are teachers-bus drivers-vendors-students, that is, country bumpkins, and I’m talking people really-truly-from-the Federal District.” “Ah, the mythical middle class, so courted and yet so despised and cheated by the entire political spectrum and all of the media…”), the fact that the institutional left also evicts the protest rallies, the fact that the “only opposition to the regime”[i] has been overshadowed by the nameless again and again, the fact that the arbitrary imposition is now called “dialogue and negotiation,”[ii] the fact that the murder of migrants, women, youth, workers, children – all of this is the anarchists’ fault.

For those who fight as and claim the “A,” a flag without a nation or frontiers, and who are part of the SIXTH—but who really are in the struggle, not just as a fashion or a fad—we have, in addition to an embrace of solidarity, a special request.

Anarchist Compas: We Zapatista men and women aren’t going to blame you for our shortcomings (or lack of imagination), nor are we going to hold you responsible for our mistakes, much less persecute you for being who you are. Actually, I should tell you that various invitees to the August course cancelled because, they said, they couldn’t share the classroom with “young people who are anarchist, ragged, punk, pierced, and tattoo-covered,” and that they (those who are not young, nor anarchist, nor ragged, nor punk, nor pierced, nor tattoo-covered) expected an apology and a purging of the registry. They continue to wait in vain.

What we would like to request is that when you register, you submit a text, maximum one-page in length, where you respond to the criticism and accusations that they have leveled against you in the for-profit media. That text will be published in a special section of our website (enlacezapatista.ezln.org.mx) and in a magazine-fanzine-or-whatever-it’s-called soon to appear in the globally global world, written and run by indigenous Zapatistas. It will be an honor for us to have your word together with ours in our first issue.

Huh?

Yes, even a page with a single word taking up the whole space counts: something like “LIARS!!” Or something longer, such as “We would explain to you what Anarchism is if we thought you would understand;” or, “Anarchism is incomprehensible to those with little brains;” or, “Real change first appears in the police blotter;” or, “I shit on the thought police;” or the following citation from the book “Golpe y contragolpe” by Miguel Amorós: “Everyone should know that the Black Bloc is not an organization but a tactic of street struggle similar to “Street Fighting [Kale Baroka] that a constellation of libertarian, “autonomous” or alternative groups have been using since the struggles for the squats (“okupations”) in the 1980s in various German cities,” and add something like, “if you are going to criticize something, first do your research. Well-written ignorance is like well-pronounced idiocy: equally useless.”

In any case, I’m sure that you won’t be lacking in ideas.

THIRD – Some not-so-bad-news: a reminder of the dates and how to request your invitation and registration code.

Dates for the second round of the Little School:

Registration: December 23rd and 24th, 2013.

Classes: from December 25th until December 29th of this year. Return on the 30th.

For those who want to stay for the 20th anniversary of the Zapatista uprising, to celebrate and commemorate the dawn of January 1st, 1994, the party will be on December 31st and January 1st.

Dates for the third round of the Little School:

Registration: January 1st and 2nd, 2014.

Classes: from January 3rd through 7th, 2014. Return on January 8th, 2013, everybody back to their corners of the world.

To request your invitation and registration, send an email to: escuelitazapDicEne13_14@ezln.org.mx

FOURTH – More not-so-bad-news is that I was going to begin this phase with a very different text, saluting our dead, SubPedro, Tata Juan Chávez, Chapis, the children of the ABC daycare, the teachers in resistance, and also with a story by Durito and the Cat-dog. But they told me that this business about the accounts and the finalization of the dates was urgent, so it will have to wait for another time. As you can see, the urgent leaves no time for the important. And so you have escaped reading about things that are not “significant-for-the-present-conjuncture”…for now.

Vale. Cheers and, believe it or not, the world is bigger than the most scandalous media conglomerate. It is a question of broadening the step, the gaze, the sound…and the embrace.

From the mountains of the Mexican Southeast.

SupMarcos

Little School Concierge, in charge of giving bad news.

Mexico, November 2013

:::::::::::::::::::::::::::::

Listen to and watch the videos that accompany this text.

Keny Arkana with this rap titled “V pour Verités.” In one part he says, “Blessed are those who stand up for something, those who construct something else.”

———————————————————————————-
A clip from the movie “V for Vendetta” about the relationship between the media and obedience, and another way of understanding the words “justice” and “liberty.”

———————————————————————————-

Pedro Infante with the song “I am who I am” by Manuel Esperón and Felibe Bermejo, in the movie “The Third Word” with Marga López, Sara García, and Prudencia Grifell, 1955, directed by Julián Soler. I’m including this one just to piss off those who want to make us do things their way.


[i] Translators’ note: The reference here is to Andrés Manuel Lopez Obrador, ex PRD politician (former Mexico City mayor and PRD presidential candidate) and now leader of MORENA, the “National Regeneration Movement.”

[ii] Translators’ note: The “arbitrary imposition” refers to the installation of PRI candidate Enrique Peña Nieto as president in 2012 in what was widely denounced as a fraudulent election. The “dialogue and negotiation” refers to Peña Nieto’s initiative for an agreement or “pact” between the three major political parties in Mexico, the PRI, PAN, and PRD, regarding how best to roll out the latest round of privatizations.

radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

Declaración de la RvsR ante la liberación de Alberto Patishtán

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Las afirmaciones de Miguel Ángel Osorio Chong – en donde expresa que “el indulto” a nuestro compañero Alberto Patishtán Gómez, “otorgado” por Enrique Peña Nieto, es producto de un análisis jurídico que el ejecutivo realizó dentro de sus facultades constitucionales – son dignas de una antología de la risa. No pocos dudamos, creemos,  no sólo de la capacidad de análisis del ejecutivo,  sino también del ejercicio correcto de sus facultades, no sólo constitucionales. El “indulto” presidencial no es más que una estratagema para sacar provecho de lo inevitable: el fin del absurdo y criminal encarcelamiento del profesor Patishtán.

Las afirmaciones surgidas desde la Secretaría de Gobernación son mentiras. La liberación de nuestro compañero Alberto Patishtán ha sido gracias, no del poder de los de arriba,  asentado en los Pinos, sino de la constancia de la familia del profesor para demostrar su inocencia; de sus vecinos y de la comunidad del Bosque que se mantuvieron atentos, preocupados y solidarizándose con tan injusto atropello; del seguimiento continuo realizado por el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de las Casas; de la solidaridad de los adherentes de la Sexta Declaración de la Selva Lacandona (VIDSL) y sobre todo, del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN), que con “La Otra Campaña” dieron inicio a esta batalla por su Libertad; de la admirable labor internacionalista de organizaciones, colectivos e individuos que desde sus lugares, incluso, de aquellos donde la resistencia contra opresiones tan terribles se realizan, como es en Palestina, clamaban por la libertad del profesor Alberto Patishtán; del interés de tantos y tantas que dentro de México y fuera de él, se dolieron, se organizaron y lucharon por su liberación.

No, no fue Enrique Peña Nieto, sino la organización contra una injusticia quien liberó a nuestro compañero Alberto Patishtán.

El indulto demuestra una vez más el tipo de justicia que se imparte en el país, ya que esta liberación no resuelve el problema de fondo: ¿Es inocente o no? Además, se deja impunes a los verdaderos responsables de esa masacre. Ahora nos queda sospechar acerca de la política de “indulto”: ¿A cuántos ladrones, expolíticos y criminales de todas las raleas y partidos habrán de liberar por esta vía? ¿Qué sucedió con la huelga de hambre que años atrás realizó el profesor Patishtán y los compas de la Voz del Amate y que liberó a varios compañeros adherentes a la VIDSL, pero que la utilizaron para liberar a más de mil delincuentes militantes del PRI, PRD y otros grupos de la delincuencia organizada?

Ahora hay que celebrar la libertad de nuestro compañero, su encuentro con su familia, con su comunidad, su sonrisa y sus pasos recorriendo El bosque. Hay que celebrar porque también celebramos la importancia de la constancia y de la organización.

¡Viva la libertad!

¡Pres@s Polític@s, LIBERTAD!

Contra el despojo y la represión:

¡la solidaridad!

Red Contra la Represión y por la Solidaridad

(RvsR)

radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

RvsR: por provocaciones al Municipio Autónomo Tierra y Libertad, territorio zapatista

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Con fecha del 28 de octubre de 2013 la Junta de Buen Gobierno Hacia la Esperanza, con sede en la Realidad, Chiapas, denunció las provocaciones que han enfrentado compañeros y compañeras del territorio recuperado Che Guevara, en el Municipio Autónomo Tierra y Libertad. Las artimañas contrainsurgentes no cesan y nosotros tampoco tenemos que cesar de repudiar, de pronunciarnos y manifestarnos contra estos actos.

El 6 de octubre de 2013 un grupo manipulado por Silvano Bartolomé, Carmela Oseguera y Guillermo Pompilio, acompañados por funcionarios municipales del municipio oficial de Motozintla de Mendoza, Chiapas, como un verdadero acto de provocación, anunciaron el despojo del terreno Che Guevara, llamándolo burocráticamente Rancho Número 8 y considerándolo como parte de la administración oficial.

No somos ingenuos y sabemos que el hecho de reconocer como territorio oficial el terreno Che Guevara de nuestros compañeros zapatistas es un acto avalado por las autoridades municipales, encabezadas por óscar René González Galindo, por las autoridades estatales, encabezadas por Manuel Velasco Coello y por las autoridades federales, encabezadas por Enrique Peña Nieto, y a ellos responsabilizamos por estos actos de provocación.

Estas tácticas de contrainsurgencia han querido presentar diversas provocaciones como problemas de tierras entre comunidades cuando lo que se desea es detener un proceso que demuestra que sí es posible construir otras formas de relaciones sociales, económicas y políticas. Quizás para algunos estos actos de agresión son pequeños, insignificantes para otros, sin embargo, como otros también lo saben y otros tantos lo han aprendido en la Escuelita Zapatista, el acto más pequeño de cualquier zapatista es un acto de conciencia, de esfuerzo, de resistencia y de lucha; saben cómo se trabaja la tierra colectivamente y cómo sus frutos ayuda al beneficio colectivo; saben cómo, por pequeño que sea algún terreno, es valorado y es de fundamental importancia para el desarrollo del proyecto zapatista; saben cómo una porción, por pequeña que sea de tierra, ayuda  a crear y fortalecer ese otro mundo, esa otra forma de vida no capitalista que se desarrolla en el territorio liberado por nuestros compañeros zapatistas.

Desde aquí nos mantenemos atentos, desde aquí repudiamos este acto de provocación y reiteramos nuestra solidaridad con los compañeros y las compañeras zapatistas.

¡Alto a las agresiones de contrainsurgencia en territorio zapatista!

¡Sí al proyecto autonómico zapatista!

Contra el despojo y la represión:

¡la solidaridad!

Red Contra la Represión y por la Solidaridad

(RvsR)

radio
La Jornada

Peña Nieto announces he will exonerate Alberto Patishtán

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La Jornada / Rosa Elvira Vargas

Publicado: 29/10/2013 20:31

México, DF. El presidente Enrique Peña Nieto indultará a Alberto Patishtán Gómez una vez que entren en vigor, el jueves, las reformas al Código Penal Federal, tras publicarse mañana en el Diario Oficial de la Federación.

El maestro Patishtán se encuentra preso desde hace 13 años en San Cristóbal de la Casas, Chiapas. Fue sentenciado a 60 años de prisión por el asesinato de siete policías, en un hecho que se ha demostrado en todas las instancias que él no cometió, pues ni siquiera se encontraba en el lugar de los sucesos.

En su cuenta de twitter, el presidente Peña publicó esta noche dos mensajes. En el primero se lee: ”El día de mañana publicaré en el @DOF SEGOB las Reformas al Código Penal Federal en materia de indulto aprobadas hoy por el Congreso”.

Y en el siguiente, el mandatario informa: ”este mismo jueves, la Reforma entrará en vigor e indultaré a Alberto Patishtán Gómez”.

Cabe señalar, que el presidente anunció el indulto tras una prolongada reunión de tres horas y media con los ministros de la Suprema Corte de Justicia de la Nación, quienes en marzo pasado rechazaron revisar su solicitud de reconocimiento de inocencia.

Notas relacionadas:
http://aristeguinoticias.com/2910/mexico/pena-nieto-anuncia-indulto-al-tzotzil-alberto-patishtan/

http://internacional.elpais.com/internacional/2013/10/30/actualidad/1383100068_618444.html

http://www.milenio.com/cdb/doc/noticias2011/64c5f9c37cba5ff750208509bda53ba6

http://www.eluniversal.com.mx/nacion-mexico/2013/penia-nieto-indultara-este-jueves-a-patishtan-961744.html

radio
CNUC

(Español) El hostigamiento a CNUC se profundiza

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Foto de Mexico Solidarity Network
AL EZLN.
A LA RED CONTRA LA REPRESIÓN Y POR LA SOLIDARIDAD.
A LAS Y LOS ADHERENTES A LA SEXTA.
A LA OPINIÓN PÚBLICA.
A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN Y ORGANISMOS DE DEFENSA DE DERECHOS HUMANOS
A LOS HOMBRES Y MUJERES.
El día de ayer jueves 17 de octubre, por la noche, dos vehículos se apostaron fuera del domicilio particular de la compañera Luz Rivera integrante de CNUC y adherente a la sexta declaración, los vehículos con vidrios polarizados y sin placas, con sujetos en su interior (no se distinguían cuantos), no solamente hicieron acto de presencia con sus autos apostados fuera de la casa por varias horas, también se dedicaron a circular frente a la propiedad hasta el amanecer de este día. Todo esto coincidió con dos llamadas del mismo número del que el pasado domingo lanzaron sus amenazas realizadas al teléfono de nuestra compañera aunque en esta ocasión no decían nada, solo llamaban y colgaban. La presencia de estos sujetos contó con la complicidad de la policía municipal que se les unió con patrullajes con torretas encendidas y toda su parafernalia, además de que incluso frente a la propiedad unos y otros platicaron por varios minutos. Simultaneo a todo esto, individuos vestidos con ropa oscura, recorrieron a pie el perímetro de la propiedad.
Los integrantes del CNUC damos a conocer esta situación a nuestros hermanos y hermanas, no tenemos dudas de quienes son los que nos hostigan, tampoco dudamos de sus nefastas intenciones y sabemos que no estamos solas ni solos, y tenemos plena certeza de nuestro caminar, no nos detendremos, nuestro paso pequeño y firme continuara en la labor que tenemos abajo y a la izquierda.
Solicitamos su apoyo y solidaridad compartiendo esta nueva denuncia y estando atentos ante estos hechos de abierto hostigamiento contra nuestra compañera y la organización.
Tlaxcala, 18 de octubre de 2013.