News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Plataforma de Solidaridad con Chiapas y Guatemala de Madrid

From Madrid, Greetings to the EZLN for its 20th Anniversary

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

20 ANIVERSARIO DEL ALZAMIENTO ZAPATISTA

Han pasado 20 años del levantamiento zapatista. Estos 20 años han sido un tiempo de lucha pacífica y de resistencia; de construcción frente a la destrucción que se les impone en México a los pueblos indígenas. Un tiempo de dignidad y ejemplo para todos, en que han logrado persistir en su decisión de lograr una vida digna, haciéndolo sin luchar con las armas sino con la palabra y los hechos.

La autonomía zapatista es un ejemplo de construir a pesar de tener todo en contra, sin recursos, con amenazas y violaciones a los derechos humanos por parte del Gobierno mexicano denunciados repetidamente por organizaciones nacionales e internacionales. La respuesta de los zapatistas ha sido durante 20 años construir, no sólo construcción material como escuelas, clínicas, espacios culturales … (se ha logrado en 20 años más que en los 500 anteriores) sino también y sobre todo, construir dignidad , levantar los cimientos de un proyecto de transformación social siendo conscientes del tiempo, el esfuerzo y los muertos que esto les ha supuesto y , ojalá no sea así, les va a suponer. Más allá de resaltar que en las noticias que se publican en los medios de comunicación se niega esta realidad y se utilizan los mismos argumentos que se intentaron usar desde los primeros años del alzamiento para deslegitimarles, es obligado reconocer que los zapatistas se han ganado en este tiempo, como mínimo, el respeto y reconocimiento a su trabajo, y han logrado una vida mejor, haciéndolo de forma autónoma para evitar que les sea arrebatada. Poniendo las bases para la construcción de un mundo al servicio de la humanidad y no de los intereses económicos. Sus logros no han sido sólo para los zapatistas, para los pueblos indígenas, para los mexicanos, sino para todas las personas que en el mundo piensan que otro mundo es posible y que tenemos, no sólo el derecho, sino la obligación, de trabajar y luchar para que así sea.

Recordamos que el Gobierno mexicano firmó los Acuerdos de San Andrés hace casi 18 años y que todavía no ha cumplido su palabra, tomada por representantes de todos los partidos políticos, incluidos los del partido del Gobierno. El 16 de febrero, fecha en la que la firma de estos acuerdos cumplirá 18 años, no habrá nada que celebrar pero si voces que recuerden la burla, la injusticia y la mentira que por parte de los representantes políticos supuso la firma de los primeros acuerdos adoptados después de mucho esfuerzo y de reconocer el valor de la respuesta zapatista de poner en marcha la autonomía a pesar de la represión y las constantes estrategias de destrucción, división y descalificación. Es necesaria la repulsa internacional a las violaciones de derechos humanos en México y la presión al Gobierno para que cumpla su palabra con los zapatistas.

Plataforma de Solidaridad con Chiapas y Guatemala de Madrid Enero de 2014

radio
Sexta para Niñas y Niños- DF

Mexico City government beats children, women, and the elderly

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

GOBIERNO DEL DISTRITO FEDERAL, APUNTALÁNDOSE COMO GOBIERNO FASCISTA Y REPRESOR AL SERVICIO DEL CAPITAL QUE GOLPEA NIÑOS, MUJERES Y ADULTOS MAYORES.

Al Frente del Pueblo Resistencia Organizada
A las Niñas y Niñas del Frente del Pueblo Resistencia Organziada
A la Sexta Nacional e Internacional
Al pueblo de México abajo y a la izquierda

El pasado 16 de enero de este año, fueron desalojados, de manera sumamente violenta, alrededor de 20 familias pertenecientes a la organización Frente de Pueblo Resistencia Organizada, la cual mantenía un campamento en lucha por una vivienda digna desde el año 2000 en esta ciudad de México.

Dicho campamento estaba mayoritariamente compuesto por mujeres, niños, niñas y adolescentes. sin embargo ésto no importó para que ese día llegaran alrededor de 200 elementos uniformados y vestidos de civil para desalojar dicho campamento, haciendo uso de la fuerza, golpeando a los pequeños y a sus madres. Entre ellas se encontraba Josefina Mendoza, compañera embarazada con 8 meses de gestación. Debido a la golpiza, a Josefina le tuvieron que inducir el parto y el pequeño de 8 meses se encuentra en estos momentos hospitalizado en una incubadora y con insuficiencia renal grave.

Entre los otros “peligrosos delincuentes” se encontraban los pequeños Erick Dondiego (6 años), Jesús Johan Pérez Martínez (con discapacidad intelectual, 9 años), Ashley Morales (6 años), Isaac Sánchez López (2 años), Misael de Jesús Rangel López (4 años).

Así como las compañeras Verónica Hernández Gaitán, Teresa Altamirano, Rosa María Pérez Fierro, Blanca Inés Rangel, Alicia Vázquez, así como Raymundo Martínez, Fidel Dondiego y los jóvenes Alejandro Gabriel Dondiego Hernández y Juan Altamirano.

El desalojo se da en un contexto de lucha que esta organización está llevando a cabo, desde hace ya 14 años, con la posesión pacífica del predio y con un proceso político y jurídico del cual tenía todo conocimiento Gobierno del Distrito Federal. Como todos los desalojos realizados por este “gobierno de la ciudad de la esperanza” los gorilas-policías se robaron las pertenencias y dinero de las familias y en ningún momento se presentó una orden judicial del desalojo.

Detrás de esta aberración, se encuentra la conocida trasnacional WALL MART, que desde hace años está intentando desalojar a las familias, echar abajo el proyecto de vivienda para las mismas y poner uno más de los cientos de supermercados que tiene la trasnacional en esta ciudad.

Desde la Sexta para Niños y Niñas en el DF, repudiamos de la manera más enérgica y enrabiada el acto de represión que tuvieron en contra de estas familias y sus hijos. Condenamos el uso de la violencia en contra de la población inerme en cualquiera de sus formas, pero más aún, nos causa un repudio absoluto, el uso de la violencia en contra de pequeños indefensos que en lugar de ser protegidos por las “autoridades” los veja, los golpea, los desaloja y les quita el derecho que tienen estos niños a una vivienda digna, a la seguridad, a la protección por parte de sus familias.

Cuando un “gobierno” defiende al dinero antes que un niño, una niña, no hay ninguna “Esperanza”, esa de la que se jacta tanto el desgobierno de esta ciudad. Nos reímos de su careta de “izquierda” y desnudamos su cara real: la de un gobierno fascista y represor al servicio del capital trasnacional. Nada distinto de la clase política, servil y de ultraderecha que desgobierna y ha desgobernado este país.

La esperanza no está en membretes ni en slogans faltos de todo sustento ético y moral, está precisamente en todo aquel hombre, mujer, niño, niña que lucha por un mundo mejor y más justo, en todo aquel, aquella que sabe que el dinero simplemente no es lo importante.

Exigimos cese inmediato y total del hostigamiento jurídico y policiaco en contra del Frente del Pueblo Resistencia Organizada, así como el deslinde de responsabilidades por el ataque a Josefina y a su pequeño bebé por las secuelas de salud que pueda tener el pequeño. Demandamos para él mismo, una atención médica pronta y de calidad por todo el tiempo que se requiera hasta su completo restablecimiento.

Así mismo, exigimos el deslinde de responsabilidades por los daños y lo robado en el campamento, haciendo directamente responsables a la Secretaría de Seguridad Pública del Distrito Federal y a la empresa Wall Mart en México, así como de todo lo que resulte a causa de este allanamiento.

Por último, le recordamos al gobierno de la ciudad de México, que con este tipo de actos está violentando, de manera grave, las distintas leyes y convenios nacionales e internacionales que existen en materia de Derechos de la Infancia, como la Convención de los Derechos del Niño donde se estipula el Interés Superior del Niño ante cualquier interés o de cualquier tipo. Además de las Leyes Nacionales y del Distrito Federal en esta misma materia donde los gobiernos se comprometen a garantizar la seguridad y la protección de los más pequeños.

No importa si los que hacen las leyes o los que están obligados a cumplirlas, se burlan y pisotean las mismas, Nosotros, los de abajo, ¡Nunca dejaremos de Exigirlo!!

Sexta para Niñas y Niños- DF
21 enero 2013

radio
Les Trois Passants

From France: Freedom, freedom to prisoners for struggling!

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A Jorge Mario González García
A Álvaro Sebastián Ramírez
A Máximo Mojica Delgado
A María De los Ángeles Hernández Flores
A Santiago Nazario Lezma
A Alejandro Díaz Santiz
A los y las compañeros-as de la Sexta
A los y las compañeros-as Anarquistas

París, 14 de enero 2014

Compañeros y compañeras :

Por medio del presente mensaje, queremos mandarles un saludo solidario, lleno de animo y energía combativa para todos ustedes. Desde hace ya bastante tiempo, hemos seguido sus respectivos casos, hemos tratado en medida de nuestras posibilidades de difundir la información sobre la lucha que han emprendido desde la prisión, su resistencia, sus palabras, sus
acciones nos han dado el animo necesario para no rendirnos y no cansarnos, aquí seguimos compas y sepan que no están solos y solas, que la solidaridad se ha acrecentando en varias partes del mundo y todos esos esfuerzos colectivos harán que pronto puedan abrazar a sus familias, caminar en sus barrios, en sus comunidades, en sus pueblos a lado de quienes los quieren y no los han dejado solos-as.

En el marco de una manifestación- carnaval que realizamos para conmemorar el 20 aniversario del levantamiento del EZLN y los veinte años de construcción de autonomía digna y rebelde de nuestros hermanos y hermanas zapatistas, hemos realizado un pequeño performance intitulado:“ contra el olvido”, éste performance lo realizamos frente a la antigua prisión de la Roquette. Esta pequeñita obra de teatro callejero esta dedicado a ustedes, a todos los presos y presas de cualquier calendario y de cualquier geografía. De manera concreta, hemos contado 6 historias, las de ustedes y por medio de este teatro callejero hemos tratado de difundir la arbitrariedad que se ha cometido todo a lo largo de sus detenciones, hemos tratado de difundir los abusos y humillaciones de las que ustedes han sido objeto. Pero también hemos tratado de difundir la incansable rebeldía y determinación que los caracteriza.

Solo queremos decirles que este pequeño performance se seguirá presentando como medio de difusión para que llegue lejos, para que llegue a todos y todas aquellas que con su corazón rebelde les desean y anhelan su pronta liberación.

Aquí seguimos con el corazón rebelde y la rabia organizada y les reiteramos nuestra entera y sincera solidaridad.

Les mandamos unas fotos de este performance.

Animo compas, no están solos, no están solas!

À bas les murs de toutes les prisons !

Les Trois Passants (Libérons-Les !)

radio
La Jornada

Oponents veto the presence of human rights observers with displaced peasants in Acteal

radio
COPINH

Partial court victory for Berta Cáceras and other COPINH members

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

CORTE  DE APELACIONES DE COMAYAGUA DICTA  SOBRESEIMIENTO  PROVISIONAL  A  BERTA CÁCERES, AURELIANO MOLINA Y TOMAS GÓMEZ MEMBREÑO.

El COPINH comunica que el día  jueves 09 de enero del presente año, en contestación al Recurso de Apelación  presentado por el equipo de defensa  jurídica  del COPINH encabezados por el Abogado Víctor Fernández, se  le  notifico por parte de  la Corte de Apelaciones de Comayagua el  sobreseimiento provisional en el caso de las acusaciones presentadas por  la empresa DESA y el Ministerio Publico en Intibucá, por el que se emitió el 20 de septiembre del 2013 una resolución vergonzosa de parte de la Jueza Lissien L. Ntight donde  dictó prisión para Berta Cáceres, y medidas sustitutivas a la prisión para Aureliano Molina y Tomas Gómez Membreño que luego fueron agravadas.
Que el COPINH y el equipo de defensa continuarán trabajando por un sobreseimiento definitivo en los casos de persecución  judicial  en contra de los tres compañeros y demás miembros del COPINH que son objeto  de este tipo de represión y que aun enfrentan amenazas a la vida y  acusaciones judiciales. Que agotaremos  todas las instancias judiciales necesarias como una manera de seguir luchando por la justicia y la verdad, aunque sabemos cómo y para quienes funcionan y está  hecho este poder del Estado. El COPINH advierte que la empresa DESA  junto con el Ministerio Público, de quien lamentamos su papel de servilismo, continuarán haciendo diligencias que amenazan la integridad de nuestra organización y su militancia; No solo a través de la criminalización de la lucha del COPINH por la vía judicial, sino de campañas  sucias y de descredito, ataques cibernéticos, hostigamiento y militarización.
El COPINH reconoce que este logro parcial es producto de la lucha del Pueblo Lenca aglutinado en el COPINH, del trabajo realizado por  equipo de la defensa y de la solidaridad nacional e internacional, a quienes por este medio les manifestamos nuestro agradecimiento.
Aprovechamos para reiterar  nuestra firmeza en la lucha, comprometidas y comprometidos con los objetivos fundacionales del COPINH y la lucha de los movimientos sociales y populares de Honduras y del mundo, que seguimos exigiendo la salida total del Proyecto Agua Zarca/DESA que privatiza el Río Gualcarque, que invade el territorio Lenca y viola todos sus derechos. Animamos a seguir en los procesos por la descolonización y por la dignidad.
¡Con la fuerza ancestral de Icelaca, Lempira, Mota y Etempica se levantan nuestras voces llenas de vida, justicia, libertad, dignidad y paz!
Dado en Intibucá a los 12 días del mes de enero del 2014.
COPINH
radio
La Vía Campesina

La Vía Campesina congratulates the Zapatistas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Campesinos y campesinas, Indígenas y trabajadores del campo y la ciudad de la CLOC- VC celebramos junto a los Zapatistas

Publicado el Domingo, 05 Enero 2014 04:31

Hermanos y hermanas, compañeros y compañeras zapatistas, de Chiapas, de México,e América Latina, del Mundo, en estas sencillas palabras nuestro abrazo, nuestro respeto, y nuestra celebración junto a ustedes, por estos 20 años de aniversario de aquel 1 de enero de 1994.

El saludo no sale ni llega en la fecha precisa, es que nuestros tiempos no siempre se acomodan al calendario, pero seguramente, como toda fiesta campesina, la alegría y los festejos no se agotan en un día. Aquel 1994 navegaba en tiempos donde germinaban y fructificaban luchas en América Latina (sembradas y cultivadas durante muchos años ), a pesar de la ofensiva neoliberal que azotaba (y azota) a los pueblos del mundo.

La campaña continental “500 años de resistencia indígena, negra y popular” permitió el encuentro de muchas resistencias y luchas populares del campo: los Cocaleros de Bolivia, los Sin Tierra de Brasil, Indígenas Ecuatorianos, Mayas Guatemaltecos, Negros, Campesinos y Campesinas de todo el continente.

Durante 1992 comenzamos a articular continentalmente y desde allí al mundo, llegando en 1993, a la primera Conferencia Internacional en la Vía Campesina en Mons Bélgica, luego de un gran encuentro en Managua el año anterior .

Pero no cabe duda de lo que significó para nosotras y nosotros el digno y rebelde alzamiento Zapatista de enero de 1994, destelló iluminando nuestras luchas allí donde estuviéramos, fortaleció y agrandó nuestras esperanzas, allí en la trinchera o el camino, la montaña o la selva, el barrio o la villa, la comunidad , el cantón, el campamento o asentamiento, sea en el campo o la ciudad, en las fincas, en el arduo trabajo rural, o en las aulas de las universidades, en fabricas, en las cárceles, en el monte… en todos los rincones fue oxígeno rebelde, con el que se avivaron las llamas de las luchas populares y aun las brasitas y cenizas de luchas pasadas que algunos creían ( o deseaban) apagadas.

En febrero de 1994, en Perú realizamos el primer Congreso de la CLOC , inspirados en la heroica revolución Cubana, y en cada una de las luchas campesinas indígenas y negras del continente, allí ratificamos que el camino era de solidaridad con las revoluciones de los pueblos y por sobre todo que no había lugar para nuestros sueños en el capitalismo. Que la lucha por la tierra es primaria, así como la importancia de nuestra voz tantos años acallada.

Fue también en marzo de 1994 que El comandare Hugo Chavez Frías saldría de la prisión gracias a la movilización de los humildes de Venezuela y se iniciaría una nueva etapa en el continente, recuperando el legado de Bolivar, de Martí, del Che siempre presente en el corazón de los pueblos latinoamericanos. Y el renacer de las ideas y principios de Juan Azurduy, Micaela Bastidas, Bartolina Sisa, Tupac Katary , Tupac Amaru, Sandino, Zapata, Villa…

Aunque a veces las geografías o los calendarios ( como suelen decir ustedes) parezcan mantenernos alejados, sepan que estamos cerca, en solidaridad, en lucha, por la justicia , la libertad y la democracia. Por la Soberanía Alimentaria y la Reforma Agraria y por una integración de nuestros pueblos en paz, libertad, igualdad y respeto a la diversidad.

Así que en estos días, van bailes y cantos de festejo en su honor y en el nuestro, en los territorios donde las luchas están al orden del día, mas allá de las tácticas y formas. Va también nuestro agradecimiento.

Ya se escuchan los corridos, las chacareras, las bachatas y rumbas, las cuecas y tangos, los forró y las sambas, los guainos y sayas, las sanjuanitos, las cumbias, el rock , el regueton, hip hop, festejamos juntos y juntas la lucha zapatista y la resistencia de los pueblos del mundo.

Abrazos Fraternos

Secretaría Operativa

Coordinadora Latinoamericana de Organizaciones del Campo (CLOC)

La Vía Campesina

radio
Tadeco

TADECO refutes publication by Milenio

radio
Frayba

FRAYBA: With no guarantees for their safety, displaced families from Ejido Puebla will harvest coffee

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El día de hoy, en rueda de prensa, familias desplazadas de ejido Puebla, Chenalhó Chiapas manifestaron que: “vamos a ir unos días a nuestra comunidad, la Colonia Puebla con el fin de cosechar nuestro café debido a que el tiempo del corte de café ya se está pasando y nosotros tenemos la necesidad económica de contar con ese recurso que junto con el maíz y el frijol es la base del mantenimiento de nuestras familias.”

El Centro Fray Bartolomé de las Casas anunció que: “Junto a organizaciones nacionales e internacionales de Derechos Humanos, acompañaremos la jornada de labores que realizaran las familias desplazadas del 17 al 27 de enero de este año, señalando la responsabilidad del Estado mexicano ante probables hechos de difícil o imposible reparación que puedan suscitarse en la zona.”


San Cristóbal de Las Casas, Chiapas
09 de enero de 2014

Boletín de prensa No. 01

Desplazamiento forzado en Chiapas en impunidad

  • Ante la omisión de autoridades estatales y federales, el caso está en tramite ante la CIDH.
  • Sin garantías que salvaguarden su integridad física, familias desplazadas recogerán cosecha de café.

Al transcurrir cuatro meses y medio de que 98 personas fueran desplazadas forzadamente del ejido Puebla, municipio de Chenalhó, hoy, este Centro de Derechos Humanos da testimonio de las reiteradas omisiones en que han incurrido autoridades del gobierno estatal y federal para resolver un conflicto cuya gravedad advierte que se repitan hechos de imposible reparación, como los que han acontecido en la zona Altos de Chiapas.

Tras innumerables reuniones que hemos sostenido con representantes del gobierno estatal y federal corroboramos que el tema del desplazamiento forzado, lleva consigo múltiples violaciones de Derechos Humanos, y el caso ha sido desestimado por las autoridades quienes proponen tratamientos administrativos sin atender procedimientos mínimos de justicia, sin señales claras para resolver un conflicto en el que hoy el Estado mexicano evidencia su ineficacia y complicidad.

Constatamos también que las peticiones mínimas puestas ante el gobierno del estado en Chiapas por las familias desplazadas para generar condiciones para el retorno a su comunidad no han sido atendidas; entre ellas mencionamos: restitución del predio que les fue despojado, aclaración pública del falso rumor de envenenamiento del agua potable del ejido Puebla y medidas de reparación del daño comenzando por resultados prontos y efectivos ante las tres averiguaciones previas que obran en la Fiscalía de Justicia Indígena adscrita a la Procuraduría General de Justicia del estado de Chiapas.

En ese sentido, y en distintas ocasiones, el ingeniero. Francisco José Yañez Centeno, Jefe de la Unidad para la Atención de las Organizaciones Sociales de la Secretaría de Gobernación y Oscar Eduardo Ramírez Aguilar, Secretario de Gobierno del estado de Chiapas, propusieron medidas económicas, materiales y de aparente reconciliación para que a través de proyectos de desarrollo se beneficiara a los pobladores del ejido Puebla, incluyendo a perpetradores de hechos delictivos, a cambio de olvido en la investigación de los hechos, impunidad para los agresores y firma de acuerdos carentes de sustento y sin garantías de no repetición alguna.

Hoy, al estar rebasados los plazos que las distintas autoridades comprometieron, acompañamos la difícil decisión que las familias desplazadas han tomado de acudir a recoger su cosecha de café a sus tierras de cultivo en el ejido Puebla; anunciamos también que, junto a organizaciones nacionales e internacionales de Derechos Humanos, acompañaremos la jornada de labores que realizaran las familias desplazadas del 17 al 27 de enero de este año, señalando la responsabilidad del Estado mexicano ante probables hechos de difícil o imposible reparación que puedan suscitarse en la zona.

Finalmente reiteramos que con este conflicto, una vez más, corroboramos que en el fondo se reflejan los claros resultados y costos de la impunidad con la que autoridades de distintos niveles siguen protegiendo a actores locales que están polarizando las comunidades indígenas en su afán de desestructurar y desmantelar el tejido comunitario que favorece propuestas organizativas, como la autonomía, en respuesta a la crisis de gobernabilidad del Estado mexicano.

radio
Animal Polítiuco

The Lens that Captured the Zapatista Uprising

radio
Raúl Zibechi

The Ya Basta! In Latin America

By: Raúl Zibechi

In the 20 years that have transpired since the January 1, 1994 Zapatista Uprising, Latin American movements have championed one of the most intense and extensive cycles of struggle in a long time. Since the 1989 Caracazo (Caracas Massacre), uprisings, insurrections and mobilizations occurred that encompassed the whole region, delegitimized the neoliberal model and installed those from below, organized into movements, as central actors of changes.

Zapatismo formed part of this wave of the 90s and very soon became one of the inescapable referents, even for those who do not share their proposals and forms of action. It is almost impossible to enumerate everything the movements realized in these two decades. We can only review a handful of significant acts: the picketer cycle in Argentina (1997-2002), the indigenous and popular uprisings in Ecuador, the Peruvian mobilizations that forced the resignation of Fujimori, and the Paraguayan March, in 1999, that led to the exile of Lino Oviedo, who led a military coup.

In the next decade we had the formidable response of the Venezuelan people to the 2002 rightwing coup, the three Bolivian “wars” between 2000 and 2005 (one del about water and two about gas) that erased the neoliberal right from the political map, the impressive struggle of the Amazon Indians in Bagua (Peru) in 2009, the resistance of the Guatemalan communities to mining, the Oaxaca commune in 2006 and the mobilization of the Paraguayan peasantry in 2002 against the privatizations.

In the last three years a new layer of movements were felt that insinuate a new cycle of protests, like the mobilization of Chilean secondary students, the community resistance to the Conga mining enterprise in northern Peru, the growing resistance to mining, to fumigations and to Monsanto in Argentina, the defense of the TIPNIS (Territorio Indígena y Parque Nacional Isiboro Sécure) in Bolivia and the resistance to the Belo Monte Dam in Brazil.

In 2013 alone we had the Colombian agrarian strike that was capable of uniting all the rural sectors (campesinos, indigenous and cane cutters) against the free trade agreement with the United States and one of the urban movements, and also the June mobilizations in Brazil against the ferocious urban extractivism of labor for the 2014 World Cup and the 2016 Olympic Games in Rio de Janeiro.

This group of actions throughout the two decades permits assuring that the movements of those below are alive in the whole region. Many of them are carriers of a new political culture and organization that is demonstrated in very diverse ways in the different organizations, but make up different ways of doing than what we knew in the decades of the 60s and 70s.

Some of the movements, from the Chilean secondary school students to the Zapatista communities, passing through the Guardians of the Conga Lakes, the Venezuela Settlers Movement and the Free Pass Movement (Movimiento Passe Livre, MPL) of Brazil, among the most prominent, demonstrate some common characteristics that would be worth noting.

The first is the massive and exceptional participation of youth and women. This presence revitalizes the anti-capitalist struggles, because the people most affected by capitalism are participating directly, those who don’t have a place in the still hegemonic world. It is the majority presence of those who don’t have anything to lose because they are, basically, women and youth from below that give the movements an intransigent radical character.

In second place, a political culture is gaining ground that the Zapatistas have synthesized in the expression “govern by obeying” (mandar obedeciendo), which is still expressed diffusely. Those that care for the lakes in Perú, the heirs of campesino patrols, obey the communities. Youths of the MPL make decisions by consensus so that majorities are not consolidated, and they explicitly reject the “sound cars” that union bureaucracies imposed in the previous period to control the marches.

The third question in common is related to autonomy and horizontalness, words that just started to be used 20 years ago and were fully incorporated into the political culture of those who continue struggling. They claim autonomy from the State and the political parties, meanwhile horizontalness is collective leadership of the movement and not individual. Members of the Coordinator Assembly of Secondary Students (ACES, its initials in Spanish) of Chile function horizontally, with a collective leadership and assembly.

The fourth characteristic that I see in common is the predominance of flows over structures. The organization adapts and is subordinate to the movement, not frozen in a structure capable of conditioning the collective, with its own interests separate from the movement. The collectives that fight are something like communities in resistance, in which all run similar risks and where the division of labor adapts to the objectives that the group outlines at every moment.

In this new layer of organizations it is not easy to distinguish who the leaders are, not because referents and spokespersons don’t exist, but rather because the difference between directors and directed has been diminishing as the leadership of those below increases. This is perhaps one of the most important aspects of the new political culture in expansion in the last two decades.

Finally, I would like to say that Zapatismo is a political and ethical referent, but not as the direction of these movements, which it does not seek or could be. It can be an inspiration, a reference and an example if one chooses. I feel that there are multiple dialogues among all these experiences, not in the style of formal and structured gatherings, but direct exchanges between militants, capillaries, not controlled, but the kind of exchange of knowledge and experience that we need to strengthen the fight against the system.

———————————————————————-

Originally Published in Spanish by La Jornada

Translation: Chiapas Support Committee

Friday, December 27, 2013