News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Varias organizaciones

(Español) Foro “En defensa del Valle de Tehuacán y la Sierra Negra” – Chapulco, Puebla, 19 de mayo

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

radio
Cideci / Universidad de la Tierra Chiapas

(Español) Presentación del libro “Nosotrxs lxs Indixs” – Cideci, 16 de mayo

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

radio
Mujeres y la Sexta | Red de feminismos decoloniales

(Español) Violencias múltiples y despojo – CDMX, 16 de mayo

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

 

radio
Red Binacional de Mujeres que Luchan

First Binational Encounter of Women Who Fight

Echoing the call of the Zapatista women to Organize in our times, our ways, in our spaces, we are calling all women who fight, who resist, who are working for a world where dignity is the norm and justice is served.

We, members of different collectives and organizations from the U.S-Mexican border and who make the seven Zapatista principles ours, too, have come together to convene and find each other in our distinctive latitudes, to listen to each other’s problems, causes, experiences in the struggle, resistance, wisdoms and pains.

The urgent need to organize comes precisely from the context in which our Zapatistas brothers and sisters are in, where they constantly suffer under the direct military brunt and divisive tactics that seem to never end government to government.
In that same context, it is no surprise the rise of persecutions, repressions, feminicides, and enforced disappearances. Not only do our sisters suffer under the paramilitaries that repress them, but also, the discrimination, exploitation, the racist and fascist attacks; which are all too familiar to those who fight on both side of the border and its wall.

For these reasons, the first binational encounter of women who fight will revolve around the following 4 themes:
A. Art
B. Body-Territory
C. Migration
D. Organizing and Resistance

We are calling all the women and girls, who are working class, office workers, students, artist, feminists, agricultural workers, indigenous, collectives and militants, to keep the light the Zapatistas gifted us burning, so that through this first binational encounter, we can continue creating networks and liaisons in our fight. We need to respond to the national emergencies–the patriarchal, necrocapitalist, and fascist system—in an effectively organized front, even more so when the Right hides behind the so-called Left.

We recognize the pluralities of bodies from within their own epistemic and territorial development and expression. Their presence is of imminent importance.

If you want to participate, either to collaborate or to share a workshop, please email us at encuentrobinacionaldemujeres@gmail.com

To multiply the light into many lights that will illuminate the darkness!
To regenerate the community and our social fabric!
To organize from the bottom-up and to the left, where our hearts lay!
Never a world without us, ever again!

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2334976150116302&id=100008118195459&sfnsn=mo

Teléfonos.
686 180 44 18 Silvia Reséndiz Flores
686 348 34 52 Diana Gabriela Aranguré Quevedo

radio
Red de Mujeres que Luchan “Porque acordamos vivir” | Mujeres y la Sexta | Redmyc Zapatista

(Español) Colectivos convocan a construir una Campaña de solidaridad con los pueblos del EZLN y del CNI

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A los colectivos y adherentes a las Sexta Declaración de la Selva Lacandona,
A las Redes de Apoyo al Congreso Nacional Indígena y al Concejo Indígena de Gobierno,
A las Redes de Resistencia y Rebeldía,
A la Red Contra la Represión y la Solidaridad,
A los Medios Libres, Autónomos o cómo se llamen,
A las organizaciones, los colectivos e individuos que luchan contra el capitalismo,
Al digno y Conciente Pueblo de México,

Compañeros y compañeras
Hermanos y hermanas:

Queremos comunicarles que nos encontramos profundamente preocupadas por el contexto de guerra, represión, acoso militar y paramilitar que enfrentan las comunidades autónomas, bases de apoyo e integrantes del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, como parte de la política contrainsurgente impuesta por mal gobierno y su actual administración encabezada por el partido MORENA y Andrés Manuel López Obrador.

Sabemos que esta guerra es la continuación de una política de despojo que pretende arrebatar las tierras a las comunidades indígenas, para entregarlas a los empresarios e imponer sus megaproyectos y sus trenes del despojo como son el “Tren Maya”, el “Corredor Transístmico”, el “Proyecto Integral Morelos”, la “Guardia Nacional” y las “Zonas Económicas Especiales”

Tenemos claro que la principal estrategia y argumento del sistema capitalista y de los malos gobiernos es y ha sido siempre la represión, la persecución y la guerra en contra de los pueblos dignos y rebeldes, que resisten a las políticas de robo, saqueo y explotación.

Tampoco olvidamos que los pueblos construyen la resistencia desde la organización, la solidaridad, el apoyo mutuo y el compañerismo. Es por eso que los convocamos a una reunión organizativa, para que en unidad y cada quien sus modos y sus tiempos podamos construir y coordinar una Campaña permanente de solidaridad con los pueblos del EZLN y el CNI, que tenga como principales tareas visibilizar y denunciar la guerra contrainsurgente y el despojo de los megaproyectos, que afecta a las comunidades zapatistas y del CNI.

La reunión se llevará a cabo elmiércoles 8 de mayo de 2019, a las 5:30pm en el Foro José Revueltas, FFYL, CU.

Sin más por el momento, esperamos contar con su presencia, reciban un abrazo fraterno.

Red de Mujeres que Luchan “Porque acordamos vivir”
Mujeres y la Sexta
Redmyc Zapatista

1 de Mayo de 2019

porqueacordamosvivir@gmail.com
mujeresyla6a@yahoo.com.mx
5554353824
FB Porque Acordamos Vivir

radio
V Caravana Internacional de Búsqueda de Personas Desaparecidas Michoacán

(Español) Preocupación por seguridad de la V Caravana Interancional de Búsqueda de Personas Desaparecidas en Michoacán

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

V Caravana Internacional de Búsqueda de Personas Desaparecidas Michoacán 2019

La Quinta Caravana Internacional de Búsqueda de Personas Desaparecidas recorrerá algunos municipios del estado de Michoacán, debido a ello, la coordinación ha estado realizando reuniones previas con distintas autoridades y representantes del gobierno estatal y federal para garantizar la logística y la seguridad de las familias que realizan esta valiente labor.

Por ello, el 25 de febrero de 2019, representantes de la Secretaría de Seguridad Pública de Michoacán, Policía Federal y Secretaría de la Defensa Nacional se reunieron con miembros de la coordinación de la caravana para establecer las necesidades en materia de seguridad. Como seguimiento a este primer encuentro se llevó a cabo una segunda reunión el 12 de abril, en donde las instituciones acordaron brindar seguridad las 24 horas todos los días que dure el recorrido. Finalmente, una vez iniciada la movilización de búsqueda, se refrendó este compromiso con autoridades estatales y federales.

Sin embargo, durante la primera etapa de esta caravana solamente elementos de tránsito y vialidad de la policía estatal se hicieron presentes y policía municipal no tiene la capacidad de absorber todas las responsabilidades en materia de seguridad; por su parte, la policía federal solamente ha acompañado a la caravana en los tramos carreteros, la Fiscalía de Desaparición Forzada ha estado al pendiente pero los elementos del Ejército Mexicano ni siquiera se han presentado, al menos de manera visible.

La Comisión Ejecutiva Estatal de Atención a Víctimas CEEAV es una de las pocas instituciones que ha procurado la presencia de la seguridad, ya que junto a las familias hace la exigencia de que los acuerdos previos se cumplan pero nuestras súplicas parecen llegar a oídos sordos.

La caravana pasará por territorios donde los altos índices de violencia causan preocupación a quienes integramos este esfuerzo, mismo que –para recordar– no deberíamos hacer sólo nosotros sino en conjunto con la Comisión Nacional de Búsqueda.

Hacemos pública esta preocupación para solicitar el cumplimiento de los acuerdos de seguridad a los que se llegó con las instituciones mencionadas para evitar cualquier incidente o cualquier situación que pueda poner en riesgo la integridad de algún miembro de la caravana y exigimos que se cumplan con los acuerdos en materia de seguridad al pie de la letra.

radio
CNI

(Español) Por la libertad de Fidencio Aldama Pérez, de la tribu Yaqui

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

radio
Xochicuautla Resiste

(Español) Foro informativo en Xochicuautla: “El corazón de la montaña sigue resistiendo” (5 de mayo)

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

radio
Consejo Supremo Indígena de Michoacán

(Español) Consejo Supremo Indígena de Michoacán denuncia desaparición forzada de Nilda Rosario Francisco de la Cruz

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Comunicado del Consejo Supremo Indígena de Michoacán ante la desaparición forzada de Nilda Rosario Francisco de la Cruz

¡Vivos se los llevaron, Vivos los queremos!
¡Presentación con vida de Nilda Rosario!

Comunidades P´urhépecha a 30 de abril del 2019.

Al Gobierno Federal. Al Gobierno de Michoacán.
A la Fiscalia General de la República. A la Fiscalia General del Estado de Michoacán.
A los Medios de Comunicación. Al Pueblo de Michoacán.

El Consejo Supremo Indígena de Michoacán (CSIM), consejo autónomo e independiente de gobiernos, partidos políticos y órdenes religiosas, conformado por autoridades civiles, comunales y tradicionales de más de 50 comunidades originarias, manifestamos por medio del presente comunicado lo siguiente:

En Michoacán, la desaparición forzada es una política de Estado presente desde 1974, fecha en que ocurrieron las desapariciones forzadas de 5 integrantes de la familia p´urhépecha Guzmán Cruz originaria de Tarejero, a 45 años de inicio de la desaparición forzada en la entidad, el Estado mexicano, entendido por las instituciones burocráticas federales y estatales, no ha sido capaz de resolver ni un sólo caso de desaparición forzada, esto con independencia de la filiación política del partido en el poder.

(Continuar leyendo…)

radio
Frayba

(Español) Ejército mexicano realiza actos de espionaje a defensoras del territorio en Chiapas

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

  • Cese de hostigamientos a quienes defienden derechos humanos en Chicomuselo.

Integrantes del 101 Batallón de Infantería, pertenecientes al Ejército mexicano, realizaron actos de espionaje durante el encuentro de defensoras del territorio: “Los Derechos de las Mujeres también son Derechos Humanos”, el pasado 23 de marzo de 2019, en la comunidad Lázaro Cárdenas, del municipio de Chicomuselo, Chiapas, México.

El Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba) documentó que Victorino Morales Morales y Alejandro Yera Reyes, militares vestidos de civil, vigilaban y fotografiaban la actividad convocada por la Coordinación Diocesana de Mujeres (CODIMUJ), de la Parroquia San Pedro y San Pablo. Lo anterior constituye una violación al derecho de libertad de reunión y asociación, así como un riesgo a la seguridad e integridad personal de quienes defienden derechos humanos en Chicomuselo.

(Continuar leyendo…)

Página 1 de 24112345...102030...Última »