
CNI
Denunciamos
DENUNCIA PUBLICA
EJIDO TILA, CHIAPAS; MEXICO A 03 DE AGOSTO DEL 2016.
AL CONGRESO NACIONAL INDIGENA (CNI)
A LOS ADHERETENTES A LA SEXTA NACIONAL E INTERNACIONAL
A LA RED CONTRA LA REPRESION Y POR LA SOLIDARIDAD
A LAS JUNTAS DE BUEN GOBIERNO
A LOS MEDIOS LIBRES
A LOS MEDIOS MASIVOS DE COMUNICACIÓN NACIONAL E INTERNACIONAL
A LAS ORGANIZACIONES QUE LUCHAN POR JUSTICIA Y DIGNIDAD
A LOS DEFENSORES DE DERECHOS HUMANOS NO GUBERNAMENTALES HONESTOS
A LA LUCHA DE MEXICO Y EL MUNDO
RECIBAN UN FUERTE ABRAZO Y UN GRAN SALUDO DE LAS Y LOS COMPAÑEROS DESDE EL EJIDO TILA, CHIAPAS; MEXICO QUE ESTAMOS CONSTRUYENDO DIA A DIA NUESTRA AUTONOMIA EJIDAL Y AUTOGOBIERNO COMO UNA FORMA DE VOLVER A RECONSTRUIR LO QUE LOS DE ARRIBA HAN MANTENIDO AL PUEBLO EN EL PRECIPICIO DESPOJANDONOS DE LA MADRE TIERRA HACIENDO LO QUE LES VENGA EN GANA.
DENUNCIAMOS PUBLICAMENTE LA INTROMISION DE LA MARINA EN EL EJIDO TILA, CHIAPAS; MEXICO A ESO DE LAS 6:20 HORAS DE LA TARDE DEL DIA MARTES 02 DE AGOSTO DEL 2016 VIOLANDO ASI LA CONSTITUCION, LA LEY AGRARIA Y LOS DERECHOS INDIGENAS INTERNACIONALES. ESTOS ELEMENTOS DE EJERCITO LLEGARON EN EL CENTRO DEL POBLADO DEL EJIDO TILA A FOTOGRAFIAR LA RUINA EN QUE SE ENCUENTRA EL AYUNTAMIENTO QUE ESTA DESTRUIDO EN PEDASOS Y ESTUVIERON TOMANDO NOTAS Y FOTOGRAFIAS ATEMORIZANDO A NUESTROS COMPAÑEROS Y COMPAÑERAS INDIGENAS EN NUESTRAS PROPIAS TIERRAS A BORDO DE TRES VEHICULOS MILITARES; PERO SE HUYERON CUANDO COMENZARON LAS ALERTAS EN EL PUEBLO POR SUS PRESENCIAS Y LA GENTE EMPEZO A JUNTARSE ENTONCES ESCAPARON HACIA EL POBLADO EL LIMAR. Y SE OBSERVARON DOS VEHICULOS DE LA POLICIA MUNICIPAL DE AYUNTAMIENTO QUE LOS ESTABAN ESPERANDO EN LAS AFUERAS DEL PUEBLO COORDINANDOSE EN ESTA AGRESION HACIA NUESTRA COMUNIDAD.
CNI and EZLN: From within the Storm
FROM WITHIN THE STORM
Joint Communique from the National Indigenous Congress and the EZLN on the cowardly police attack against the National Coordinating Committee of Education Workers and the indigenous community of Nochixtlán, Oaxaca.
June 20, 2016
To the People of Mexico:
To the peoples of the World:
Faced with the cowardly repressive attack suffered by the teachers and the community in Nochixtlán, Oaxaca—in which the Mexican state reminds us that this is a war on all—the peoples, nations, and tribes who make up the National Indigenous Congress and the Zapatista Army for National Liberation say to the dignified teachers that they are not alone, that we know that reason and truth are on their side, that the collective dignity from which they speak their resistance is unbreakable, and that this the principal weapon of those of us below.
We condemn the escalation of repression with which the neoliberal capitalist reform, supposedly about “education,” is being imposed across the entire country and principally in the states of Oaxaca, Chiapas, Guerrero, and Michoacán. With threats, persecutions, beatings, unjust imprisonments and now murders they try to break the dignity of the teachers in rebellion.
We call on our peoples and on civil society in general to be with the teachers who resist at all times, to recognize ourselves in them. The violence used to dispossess them of their basic work benefits with the goal of privatizing education is a reflection of the violence with which the originary peoples and rural and urban peoples are dispossessed.
Those who delight in power decided that education, health, indigenous and campesino territories, and even peace and security are a commodity for whoever can pay for them, that rights are not rights but rather products and services to be snatched away, and they dispossess, destroy, and negotiate according to what big capital dictates. And they intend to impose this aberration through bloody means, murdering and disappearing our compañer@s, sending our spokespeople to high security prisons, making shameless torture into government marketing, and with the help of the paid press, criminalizing the bravest part of Mexican society, that is, those who struggle, who do not give in, who do not sell out, and who do not give up.
We demand a halt to the repression against the teachers in struggle and the immediate and unconditional liberation of ALL political prisoners.
We invite all of the peoples of the countryside and cities to be attentive and in solidarity with the teachers’ struggle, to organize autonomously in order to remain informed and alert in the face of the storm that is upon all of us, knowing that a storm, in addition to its turmoil and chaos, also makes the ground fertile where a new world is always born.
From the mountains, countryside, valleys, canyons, and barrios of the originary peoples, nations, and tribes of Mexico.
Never Again a Mexico Without Us!
National Indigenous Congress
Zapatista Army for National Liberation
Mexico, June 20, 2016