News:

Audio

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Kolectivo Zero

Relatives and colleagues of the students from Ayotzinapa in communities of the CNI in Chiapas: Palenque

Listen to the audios here: Kolectivo Zero

[showtime]

El 18 de Junio llegó a Palenque la comisión de la caravana de padres de familia y compañeros de los estudiantes desaparecidos de Ayotzinapa, para reunirse con los pueblos organizados del Congreso Nacional Indígena de la zona norte del estado de Chiapas.

Miembros de la organización Xinich, ejidatarios del ejido de San Sebastián Bachajón, estudiantes, organizaciones y la sociedad civil recorrieron junto con los padres de familia las calles de Palenque exigiendo justicia para Ayotzinapa y para el caso de la comunidad de Viejo Velasco. Posteriormente en la plaza central de Palenque en un mitin, las organizaciones pudieron expresar su solidaridad con los familiares y compañeros estudiantes de la Escuela Normal Rural Isidro Burgos de Ayotzinapa, Guerrero.

radio
San Sebastián Bachajón

Words from Bachajón to the relatives of the students from Ayotzinapa

Listen here: (Descarga aquí)  

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS. MEXICO. A 17 DE JUNIO DE 2015

A los padres y madres de los 43 compañeros normalistas de Ayotzinapa desaparecidos por el gobierno mexicano,

Queridos compañeros y compañeras sean bienvenidos y bienvenidas en estas tierras rebeldes del territorio de San Sebastian Bachajón, abrazamos su lucha, su dolor, su dignidad rebelde como la de nosotros y sepan que caminamos juntos para exigir la presentación con vida de los 43 compañeros desaparecidos de manera forzada por el mal gobierno. Porque vivos se los llevaron, vivos los queremos.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Encounter between relatives of the students from Ayotzinapa and communities of the CNI in Chiapas – San Sebastián Bachajón

El 17 de junio la caravana de familiares y compañeros de los normalistas desaparecidos y asesinados de Ayotzinapa, en su segunda reunión con comunidades indígenas organizadas en el Consejo Nacional Indígena (CNI), llegó al ejido de San Sebastián Bachajón. Aquí, los audios del encuentro en Cumbre Nachoj, sede de los adherentes a la Sexta de Bachajón.

[showtime]

Palabras de bienvenida (tseltal y castellano):
(Descarga aquí)  

Palabras de Miguel Álvaro Deara (tseltal):
(Descarga aquí)  

Oración a cargo de un principal (tseltal):
(Descarga aquí)  

Familiares y compañeros de los normalistas desaparecidos y asesinados de Ayotzinapa

Tomás Ramírez, padre de Julio César Ramírez Nava:
(Descarga aquí)  

Cristina Bautista Salvador, madre de Benjamín Asencio Bautista:
(Descarga aquí)  

Bertha Nava, madre de Julio César Ramírez Nava:
(Descarga aquí)  

Omar García, normalista:
(Descarga aquí)  

CNI y otras participaciones

Ejido Tila:
(Descarga aquí)  

Pueblos Unidos en Defensa de la Energía Eléctrica (PUDEE):
(Descarga aquí)  

Adherentes a la Sexta de San Sebastián Bachajón (tseltal):
(Descarga aquí)  

Adherentes a la Sexta de San Sebastián Bachajón (castellano):
(Read the letter from Bachajón to the relatives of the students from Ayotzinapa here):
(Descarga aquí)  

Gustavo Gómez Ordoñez, Seccion 7 del SNTE Chiapas
(Descarga aquí)  

Agradecimientos – Autoridades de la Sexta de San Sebastián Bachajón
(Descarga aquí)  

Oración final a cargo de un principal (tsletal)
(Descarga aquí)  

radio
Radio Zapatista

Encounter between relatives of the students from Ayotzinapa and communities of the CNI in Chiapas – Comunity of San Francisco

On June 16, the caravan of relatives and colleagues of the disappeared and murdered students from Ayotzinapa arrived in Chiapas for a serires of encounters with indigenous communities organized in the National Indigenous Council (CNI). Below are the audios of the first encounter, which took place in the community of San Francisco, municipality of Teopisca.

[showtime]

Relatives and colleagues of the students from Ayotzinapa

Tomás Ramírez, father of Julio César Ramírez Nava
(Descarga aquí)  

Cristina Bautista Salvador, mother of Benjamín Asencio Bautista
(Descarga aquí)  

Bertha Nava, mother of Julio César Ramírez Nava
(Descarga aquí)  

Omar García, student from Ayotzinapa
(Descarga aquí)  

Words by the communities of the CNI

Las Abejas de Acteal:
(Descarga aquí)  

Comunidad de Cruztón:
(Descarga aquí)  

Comunidad de Candelaria el Alto:
(Descarga aquí)  

Comunidad de Alcanfores:
(Descarga aquí)  

Comunidad de San Isidro el Ocotal:
(Descarga aquí)  

Song – Comunidad de San Isidro el Ocotal:
(Descarga aquí)  

Grupo de Trabajo No Estamos Todxs:
(Descarga aquí)  

Adherentes a la Sexta

Red de Defensa de los Pueblos Indígenas de Los Altos de Tenejapa:
(Descarga aquí)  

Centro de Derechos de la Mujer de La Grandeza:
(Descarga aquí)  

.
Song by Omar García:
(Descarga aquí)  

radio
Latitudes Latinas

Dreams in Transit – Program on Migration

Special program by our compañerxs from Latitudes Latinas (Brazil) on migration.

Part 1:
(Descarga aquí)  

Part 2:
(Descarga aquí)  

radio

Caravana Sudamérica 43

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

[showtime]


Checar audio
(Descarga aquí)  

En rueda de prensa previo a la salida de la caravana de los padres de Ayotzinapa para la gira en Sudamérica, hablan sobre los motivos por los cuales viajan al sur del continente, el principal , informar lo que ha sucedido en estos 8 meses con los 43 ausentes ; también aclaran el tema del financiamiento de los viajes; así como su intención de buscar apoyo internacional, porque aquí en México, el estado sólo ha puesto barreras para esclarecer el caso; también hablan sobre las próximas elecciones en México y lo que esperan lograr en el viaje.

La rueda de prensa se llevó a cabo el 15 de Mayo, horas antes de partir hacia Brasil, Uruguay y Argentina.

radio
Reporter Libertario

Audios on the young prisoners Fernando Bárcenas and Abraham Cortés

Source: http://reporter.indivia.net/audios-sobre-fernando-y-abraham/

En seguida publicamos dos audios, en donde una compañera nos habla acerca de los casos de Fernando Barcenas Castillo y de Abraham Cortez Avila, dos compañeros detenidos en el Reclusorio Norte de la Ciudad de Mexico, desde el 2013.

Entrevista sobre el caso de Fernando Barcenas Castillo, compañero detenido el 13 diciembre 2013, despues de una marcha en contra del alza de la tarifa del metro de Ciudad de Mexico. Ha sido sentenciado a 5 años y 9 meses, acusado de quemar el albol de navidad de Coca Cola. Desde su detencion no ha claudicado, si no seguido en piè de lucha, escribiendo cartas, denuncias, trabajando a la publicacion del a-periodico Canero y apoyando y acompañando otros compas presos.

(Descarga aquí)  

Entrevista sobre el caso de Abraham Cortez Avila, detenido el 2 octubre 2013 y ultimamente sentenciado a 5 años y 9 meses de prision. El Audio va sobre su caso especifico, el trabajo de concientización y difusiòn que (junto con Fernando Barcenas) lleva desde dentro del Reclusorio Norte pero tambien sobre la criminalizacion de los movimientos sociales y los montajes juridicos en contra de los anarquistas.

(Descarga aquí)  

Pueden encontrar mas información en las páginas de: www.proyectoambulante.org, www.regeneracionradio.org o www.abajolosmuros.org Para enviar cartas pueden escribir a los correos: cna.mex@gmail.com, libertadparaabrahamyfernado@gmail.com

radio
Radio Zapatista

Forced Displacement in Chiapas

Radio documentary on forced displacement in Chiapas

(Descarga aquí)  

Víctor Hugo López is the director of the Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Center. In an interview with Radio Zapatista, he explains the situation of forced displacement in Chiapas.

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

Resistance and Rebellion III. Subcomandante Insurgente Moisés. 8 May

Listen here: (Descarga aquí)  

The Word of Subcomandante Insurgente Moisés

May 8, 2015

Good afternoon compañeros, compañeras, brothers and sisters.

Perhaps by continuing our explanation of how resistance and rebellion are weapons for us you will better understand some of the things that our compañeros and compañeras here at the table have talked about.

Through our resistance and rebellion, we have come to understand that by putting resistance and rebellion into practice we confirm that we will not allow in our struggle what happened in 1910, when so many of our fellow Mexicans died. Who took advantage of that situation?

(Continuar leyendo…)

radio
Compañera escucha Selena

Words by Compañera Selena, Listener – 6 May 2015

Listen here: (Descarga aquí)  

Words by Compañera Selena, Listener,i

Good evening compañeros and compañeras of the Sixth.

Good evening brothers and sisters.

Good evening to everyone in general.

The topic that I will be explaining to you, actually I will read it to you, is the same topic the other compañera presented on, but with more information about the youth, both Zapatistas and non-Zapatistas.

We as Zapatista youth are facing a low intensity war that the bad government and the bad capitalists wage against us. They put ideas into our heads about modern life, like cellphones, clothes, and shoes; they put these bad ideas into our heads through TV, through soap operas, soccer games, and commercials, so that we as youth will be distracted and not think about how to organize our struggle.

(Continuar leyendo…)

Página 40 de 121« Primera...102030...3839404142...506070...Última »