News:

solidaridad

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Colectivas en individualidades que conforman la Brigada Feminista

(Español) BRIGADA FEMINISTA: “UNA TRABAJADORA VALE MÁS QUE TODA LA MAQUINARIA DEL MUNDO. LA VIDA DE UNA MUJER VALE MÁS QUE TODOS LOS EDIFICIOS DEL MUNDO.”

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

247794_472318066123552_536857724_n

CDMX, a 20 de septiembre de 2017.

UNA TRABAJADORA VALE MÁS QUE TODA LA MAQUINARIA DEL MUNDO
LA VIDA DE UNA MUJER VALE MÁS QUE TODOS LOS EDIFICIOS DEL MUNDO

Ante el contexto que se vive en la ciudad de México y sus periferias luego del sismo, feministas independientes, individualidades y colectivas nos hemos organizado en una brigada para acudir a distintos puntos en los que se requiere ayuda solidaria a efecto de los fuertes daños pues, como todas sabemos, hay vidas que están en riesgo y otras que ya se perdieron. Uno de los edificios colapsados que nos convocó fue el ubicado en Bolivar y Chimalpopoca, colonia Obrera, sitio que albergaba la maquila de la marca New Fashion donde, al momento del derrumbe se encontraban trabajando en su mayoría compañeras obreras, así como gente que laboraba en una fábrica de juguetes.
Durante nuestra brigada realizamos sondeos para generar una lista con el nombre de las personas desparecidas que pudieran estar dentro del edificio, ya que esta información no aparece en niguna institución oficial pues este punto no ha sido visibilizado por las dependencias gubernamentales a las que correspondería, siendo la sociedad civil quienes desde ayer nos hemos encargado, como siempre, de llevar el apoyo necesario y difundir información respecto a la situación de los que ahora son estos escombros. Nuestra memoria histórica nos lleva a deducir que lo anterior se debe a que las personas afectadas pertenecen a la clase trabajadora, condición a la que se suma que se trata en su mayoría de mujeres y, como nuestra investigación revela, muchas de ellas migrantes.
Sabemos que para el Estado y sus gobiernos nuestras vidas carecen de importancia más allá de la plusvalía que generan nuestras cuerpas; desconocemos las condiciones laborales exactas de quienes trabajaban en este edificio pero sabemos que no existe una planilla registrada, muestra de ello es que se desconoce cuántas personas pudieran estar aún bajo los restos de la construcción. Sabemos también que esta mañana el dueño de la maquila declaró pérdida total, lo que para él no representaría una afección real en su economía mientras que para nuestras compañeras representa la vida misma que no estaba asegurada legalmente y que repercute en la integridad y economía de sus familiares o seres cercanos si es que los tienen o tienen conocimiento de que ellas se encontraban ahí, pues como mencionamos, muchas de ellas son migrantes sin documentos anuladas como ciudadanas que merecen los pocos derechos laborales que se tienen en este país para nosotras.
Sabemos todo esto porque logramos entrar al lugar acordonado por policías y militares armados, mismos que hoy impidieron el paso de civiles argumentando que ya había demasiada gente y que se requería apoyo en otros puntos, información que también ha sido mediática y que comprobamos falsa gracias a la comunicación que hemos mantenido con nuestrascompañeras en otros sitios afectados, agregamos también las siguientes observaciones:
•No es protección civil quien ha estado mayoritariamente en este punto sino personal recolector de basura de la CDMX, queremos hacer saber que no, no estamos buscando basura, estamos buscando a nuestras compañeras y demás desaparecidos.
•Patrullas están trasladando a gente que llega para apoyar argumentando alertas de derrumbes, es necesario que entre grupos se generen protocolos de seguridad ya que desconocemos a dónde estén llevando a estas personas y si esas alertas son reales.
•Comida y herramienta han llegado en demasía, sin embargo, dentro la herramienta falta para rescatistas independientes, no sabemos en dónde queda, mientras que la comida no perecedera está siendo retirada en camionetas por gente de capital social argumentando que la llevan a puntos donde falta, sabemos que esto tampoco es cierto, en cada punto hay en abundancia. Ojo, recordemos que se aproximan campañas electorales.
•Encontramos a pocos familiares dentro de la zona temerosos de proporcionarnos los datos de las personas desaparecidas, gente del gobierno les ha “alertado” que no los proporcionen “porque hay mucha extorsión y delincuencia”, también les han instado a visitar albergues, hospitales y otros lugares “para reconocer cuerpos”.
Sabemos que esto es una artimaña del gobierno para desarticular a la población solidaria, entorpercer nuestras acciones y militarizar, en un intento de dar entrada a maquinaria demoledora y trascabos, mismos que vimos esta mañana y no supimos cuál era su destino, ante esto nos pronunciamos: No permitiremos bajo ninguna circunstancia su entrada hasta que no saquemos a la última persona que se encuentre ahora bajo esos escombros. Nos negamos a ser tratadas una vez más como desechos de este sistema, a que traten a nuestras compañeras trabajadoras de esta maquila como tales. No permitiremos que nuestros nombres sigan siendo borrados de la historia.

Ante esta amenaza, hacemos un llamado sororario a concentrarnos esta noche para relevar y/o acompañarnos trayendo:
Equipo: casco, ropa y botas adecuadas, guantes de carnaza y lentes de seguridad (si traen herramienta por favor márquenla para evitar que nos sigan robando).
URGEN lámparas y pilas.
¡Vivas nos queremos!
¡Las vidas de las obreras importan!

ANEXAMOS LISTA DE PERSONAS DESAPARECIDAS RECABADA EN ESTE PUNTO:
Irma Chávez Martinez
Irma Sanchez
Amy Hsien Yu Wuang
Cinthia Yu Yung
José Lin Chia Ching
Roberto Rodriguez Aguilar

Firman: Colectivas en individualidades que conforman la brigada feminista

radio
Agencia SubVersiones

(Español) Tomar la Calle.La solidaridad también produce réplicas

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Tomar la calle
La solidaridad también produce réplicas
Agencia SubVersioneson20 septiembre, 2017

A las once de la mañana del martes 19 de septiembre de 2017, la alarma sísmica de la Ciudad de México se activó para conmemorar los 32 años del sismo que, en 1985, cambió radicalmente la capital del país. Apenas dos horas después, a las 13:14, un sismo de 7.1 grados Richter volvió a sacudir el suelo de la metrópoli. A un día del terremoto, la ciudad continúa sacudida, organizándose sin entender aún la magnitud de la destrucción, de las coincidencias y de lo que queda por hacer.

La alarma sísmica de las 13:14 sonó cuando el temblor ya había comenzado: el epicentro fue en Axochiapan, Morelos, a 120 km de la Ciudad de México. La señal no llegó a tiempo. Confundida, mucha gente no logró salir de sus edificios: pensaron que se trataba de otro simulacro o, simplemente, no lograron evacuar.

Quienes lograron salir se encontraron de nuevo en la calle, apenas doce días después del sismo que, el siete de septiembre pasado, devastó el Istmo de Tehuantepec, en Oaxaca. Inmediatamente, buena parte de la Ciudad se quedó sin servicio eléctrico, sin telefonía celular y sin información. Pero, como en 1985, el apoyo mutuo y la solidaridad organizada comenzaron a articularse para hacer frente a la desinformación y a la completa pasividad de todo el aparato del Estado.

Pronto, las principales avenidas se poblaron de gente buscando dónde y cómo apoyar. En Calzada de Tlalpan, sólo en dos de los cuatro carriles circulaban automóviles: el resto del espacio era ocupado por filas de gente intentando comunicarse; encontrándose y comenzado a organizarse.

Al mediodía, ya comenzaban a escucharse en la calle lo que, horas después, serían las referencias geográficas de la catástrofe: una escuela con niñxs atrapadxs en Coapa, edificios derrumbados en Narvarte, Condesa, en el Centro.

SismoCDMX_Regina_Lopez-3

Mucho más rápido, digno y solidario que la respuesta del Estado, el apoyo mutuo comenzó a organizarse en torno a esos puntos. Enseguida del sismo, en un edificio en obra, vecinxs de la colonia Zacahuitzco habían montado ya filas para remover escombro e intentar rescatar a quien se encontrara dentro del derrumbe. Elementos del Ejército llegaron horas después, invadiendo con sus carros las cadenas de carga, sin saber cómo responder ante un barrio organizado de manera horizontal e improvisada.

En la calle de Escocia, en el corazón de la colonia del Valle, la presencia de uniformados en los edificios derrumbados era redundante frente a la cadena de cientos de personas formada para retirar el escombro en cubetas de construcción. Una colonia como la del Valle —homogénea, sin mucha convivencia en sus calles— se convirtió en el receptor de flujos heterogéneos de vecinxs y extrañxs, transeúntes y brigadas auto-organizadas, centros de salud y comedores comunitarios. Los gestos mutuos transitaban entre el intenso trabajo colectivo y los momentos de silencio absoluto. La inmovilidad intermitente permitía el ritmo necesario para la búsqueda. Al lograr un rescate, la quietud era rota por los aplausos generalizados.

Escenas así se vieron por toda la ciudad, a todas horas. Policías locales y federales se limitaban a acordonar o cerrar calles y a detenerse, impávidos, ante la solidaridad de una ciudad. Las autoridades delegacionales caminaban en círculos, conscientes, tal vez, de su absoluta inutilidad. Todos los poderes constituidos podían verse, al fin, tal cual son: innecesarios e impotentes.

La fuerza de la gente, de la auto organización y el apoyo muto, en cambio, no paró de multiplicarse. Los flujos usuales de la ciudad —los coches o la vigilancia estatal— se interrumpieron para que se abrieran otros: los de la comunicación directa y en las calles; el traslado de víveres, de café, de cuidado colectivo.

Caída la noche, habían ya albergues y centros de acopio para quienes habían perdido sus casas o no podían permanecer en ellas. Las labores de rescate no se detuvieron y no quedó claro si el día terminaba o volvía a comenzar: los relevos se organizaban para las tres, cuatro, cinco de la madrugada. El 20 de septiembre por la mañana, acopios y albergues improvisados se organizaban perfectamente gracias a las palabras y los gestos de quienes los sostenían.

El sismo del ’85 y la organización comunal de los pueblos indígenas del Istmo son ya hitos históricos, pero también enseñanzas. Por ellos sabemos que el temblor no cesa cuando acaba un terremoto, que el cuidado y el apoyo mutuos son la única forma de organizarse ante la catástrofe, que el Estado sólo existe para administrar el despojo. Y, sobre todo, que la solidaridad también produce réplicas.

SismoCDMX_Elis_Monroy-1-2

 

radio

(Español) Comunicado del CNI por la solidaridad con los pueblos afectados por el sismo y denunciando la continuidad del despojo capitalista

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la Sexta Nacional e Internacional

A los medios libres de comunicación

Al pueblo de México

Los pueblos, naciones, tribus y barrios indígenas del Congreso Nacional Indígena expresamos nuestro apoyo y solidaridad con las y los compañeros de los pueblos hermanos de la región del Istmo de Tehuantepec, Oaxaca, así como nuestros hermanos y hermanas de la costa de Chiapas, ante el sismo ocurrido la noche del pasado 7 de septiembre, que dejó destrucción, heridos y compañeros muertos de nuestras comunidades.

Sabemos que, como acostumbran los malos gobiernos, éstos van solo a burlarse de nuestro sufrimiento, a tomarse una fotografía sobre los escombros y a lucrar sobre el dolor de los pueblos en desgracia, por lo que llamamos a los hombres y mujeres de buen corazón, a los colectivos de la Sexta Nacional e Internacional y a todo el pueblo de México, a solidarizarnos y a concentrar cobijas, alimentos no perecederos y medicamentos en apoyo a los pueblos de aquellas regiones en el domicilio del Concejo Indígena de Gobierno (CIG) del Congreso Nacional Indígena ubicado en la calle Dr. Carmona y Valle No. 32, colonia doctores, en la ciudad de México, a cuadra y media de la estación del metro Cuauhtémoc, asi mismo llamamos a abrir centros de acopio a lo largo de toda la geografía nacional procurando canalizar el apoyo a través del CIG para que llegue directamente a los pueblos afectados. Para lo que se pone a disposición la dirección oficial de correo electrónico comunicacion@congresonacionalindigena.org.

A todos ellos, nuestro acompañamiento respetuoso

Denunciamos la continuidad de la guerra capitalista para despojar a nuestros pueblos. Particularmente la comunidad autónoma tepehuana y wixárika de San Lorenzo Azqueltan, en el municipio de Villa Guerrero, Jalisco, que está enfrentando el despojo de sus tierras por supuestos pequeños propietarios y agresiones a sus autoridades agrarias. En fechas recientes se han intensificado los despojos de las tierras comunales y el hostigamientos a las autoridades agrarias por parte del Presidente Municipal Aldo Gamboa Gutiérrez, que ha instigado a la violencia, el despojo, hostigamiento y amenazas en contra de los comuneros, pues ha regalado ganado a personas ajenas a la comunidad para que se posesionen de terrenos comunales y amenacen de muerte a las autoridades comunitarias, como las amenazas que recibieron el pasado lunes 21 de agosto de este año justo al salir de la presidencia municipal donde se reunieron con el presidente para tratar de detener las agresiones. A esto siguió la negación de servicios municipales a hijos de comuneros, como es el transporte desde la comunidad a la cabecera municipal donde estudian y el hostigamiento policiaco a las autoridades agrarias.

Por lo anterior, hacemos responsable al presidente municipal de Villa Guerrero, Jalisco, Aldo Gambóa Gutiérrez de la integridad y seguridad de las autoridades y comuneros de San Lorenzo Azqueltán y exigimos que cese el despojo de tierras en su contra.

Repudiamos los actos de violencia suscitados el pasado 3 de septiembre del presente año en la comunidad Ikoot de San Mateo del Mar, Oaxaca donde pistoleros a cargo del cacique Jorge Leoncio Arroyo Rodríguez, arremetieron a balazos contra la población cuando terminaban de elegir a las autoridades municipales por usos y costumbres, ataque que dejó a varios compañeros heridos.

Atentamente

A 9 de septiembre de 2017

Por la Reconstitución Integral de Nuestros Pueblos

Nunca Mas un México sin Nosotros

Congreso Nacional Indígena

 

 

Fotografía: IstmoPress

radio
Radio Zapatista/Ké Huelga Radio

(Español) Presentación de la Plataforma “El caso Ayotzinapa: Una cartografía de la violencia.”

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La agencia de investigación Forensic Architecture , el Centro Prodh, el Equipo Argentino de Antropología Forense (EAAF) y el Museo Universitario Arte Contemporáneo (MUAC), presentaron  una plataforma cartográfica interactiva visual,  en donde por  primera vez se utilizan  mapas interactivos y  la tecnología 3D para revelar:

-La dimensión, escalamiento y extensión geográfica de los hechos en la noche de 26  de Septiembre.

-El nivel de coordinación y colusión entre agentes del  Estado y el crimen organizado.

-Las dimensiones de la alteración de la evidencia de los ataques por parte del Estado.

 

link plataforma “El caso Ayotzinapa: Una cartografía de la violencia”

http://www.plataforma-ayotzinapa.org/

CDMX   7/9/17

******

Ké Huelga Radio:

Un proyecto de ‘Forensic Architecture’ en colaboración con el Centro Prodh, EAAF y el MUAC para las familias de los desaparecidos

Una plataforma cartográfica e interactiva hace visuales, por primera vez, los ataques que culminaron en la desaparición de los 43 normalistas de Ayotzinapa

Utilizando mapas interactivos y reconstrucciones en 3D, la plataforma revela:
La dimensión, escalamiento y la extensión geográfica de la violencia en la noche del 26 al 27 de septiembre 2014
El nivel de coordinación y colusión entre agentes del Estado y el crimen organizado
Las dimensiones de la alteración de la evidencia de los ataques por parte de las instituciones del Estado

Ciudad de México, 07 de septiembre de 2017. El caso de la desaparición forzada de los 43 normalistas de Ayotzinapa, Guerrero, ha sido reconstruido por primera vez de forma exhaustiva e integral por Forensic Architecture, mostrando el conjunto de los eventos conocidos que ocurrieron en la noche del 26 al 27 de septiembre del 2014, en Iguala y sus alrededores, a partir de las investigaciones del Grupo Interdisciplinario de Expertos Independientes (GIEI) y de trabajos de periodísticos.

La innovadora plataforma interactiva utilizada, que incluye modelos en 3D y videos, busca ayudar a las familias y seres queridos de los estudiantes desaparecidos, así como al público en general, a comprender las diferentes historias de los hechos de este evento. Además, tiene como propósito proveer una herramienta forense a las y los investigadores para poder examinar con mayor profundidad esta historia singular y desgarradora de violencia, encubrimiento y colusión.

A poco menos de un mes del tercer aniversario de este ataque brutal a estudiantes de la Normal Rural de Ayotzinapa, no hay rastro total de los normalistas. Su paradero continúa siendo desconocido y su estatus sigue siendo el de “desaparecidos”. Contribuyendo a este estado de las cosas, el Estado mexicano aún fomenta una narrativa contradictoria y fraudulenta de los eventos de esa noche.

Comisionado por y en colaboración con el Equipo Argentino de Antropología Forense (EAAF) y el Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez (Centro Prodh), en representación de las familias de las víctimas, Forensic Architecture, agencia de investigación especializada en el análisis espacial de datos con sede en Goldsmiths, Universidad de Londres, diseñó una plataforma única e interactiva capaz de trazar un mapa y examinar la superposición de las historias discordantes de esa noche.

La plataforma, que se basa en la recolección, el análisis y la referencia cruzada de datos de fuente abierta, y que está disponible en www.plataforma-ayotzinapa.org, será parte de una exhibición en el Museo Universitario de Arte Contemporáneo (MUAC), desde el 9 de septiembre 2017 y hasta enero de 2018.

INFORMACIÓN ADICIONAL

La labor y la metodología

Forensic Architecure es una agencia de investigación con base en Goldsmiths, Universidad de Londres. Trabaja a nivel mundial con grupos de la sociedad civil para proveer avanzada evidencia espacial y multimedia sobre violaciones a derechos humanos. Conformada por arquitectos, arquitectas, periodistas, programadores y cineastas, el grupo trabaja de parte de fiscales internacionales, organizaciones de derechos humanos y grupos por la justicia política y ambiental. Sus archivos de evidencia han sido presentados en informes de tribunales de derechos humanos nacionales e internacionales y de las Naciones Unidas.

Las fases involucradas en este proyecto incluyeron:

Investigación: Forensic Architecture examinó múltiples fuentes de pruebas disponibles públicamente, incluyendo versiones públicas del expediente e informes derivados de la controversial investigación de la Procuraduría General de la República (PGR), los dos minuciosos informes del Grupo Interdisciplinario de Expertos Independientes (GIEI) y trabajos de periodistas como John Gibler.

La “minería de datos” (Data Mining): El texto en los informes mencionados anteriormente fue transformado en miles de unidades de información que fueron clasificadas de acuerdo con múltiples categorías, tiempos y lugares.

Cartografía: Forensic Architecture concibió la mencionada plataforma en la que se ubicaron las diferentes unidades de información en tiempo y lugar. Esta cartografía permite establecer claramente las relaciones entre múltiples piezas de evidencias, revelando diversas contradicciones entre diferentes declaraciones y mostrando el nivel de colusión entre diferentes actores que operaron en los lugares de los hechos.

Presentación: Los productos de este trabajo disponibles públicamente incluyen:

Un mapa interactivo sobre la imagen satelital de la ciudad de Iguala, que reconstruye los eventos por hora y lugar, teniendo una visión más amplia de las relaciones entre actores, acciones y comunicaciones de dos vías durante esta noche, tanto dentro de la ciudad como en las afueras de Iguala.
Modelos interactivos en 3D de tres de las escenas de crimen.
Una serie de videos que analizan temas y narraciones derivados de la investigación.
Una exhibición en el Museo Universitario de Arte Contemporáneo (MUAC) en la Ciudad de México, en la que esta investigación será presentada al público y donde la gente podrá conocer cómo usar esta plataforma.

Historias que han surgido de la plataforma

El proyecto provee un recuento minuto a minuto de esa noche y demuestra patrones espaciales entre personas y evidencias. Además, el análisis de los datos dio origen a varias narraciones:

La plataforma demuestra claramente el alcance geográfico de los ataques y el patrón de escalamiento. Esta reconstrucción demuestra que las diversas fuerzas presentes en la escena – las policías municipales de tres distintas localidades, estatal, ministerial, federal y el Ejército, así como integrantes de organizaciones criminales – actuaron en distintos niveles durante la noche: como autores u observadores de la violencia u obstruyendo la justicia.

La plataforma visualiza la coordinación, colusión y omisión relacionadas con el caso: un agente de una unidad de inteligencia militar presenció, por casi una hora, los ataques contra el grupo de estudiantes que posteriormente fue desaparecido de manera forzada, cerca del Palacio de Justicia en Iguala. Este agente de inteligencia militar tomó fotografías y videos del incidente, a la vez que reportó en tiempo real a sus superiores. El trabajo hecho por Forensic Architecture recrea la visión de campo del agente militar, demostrando que pudo presenciar los ataques y la posterior desaparición del grupo de estudiantes. Esta recreación también demuestra que él fue un testigo de la detención y acoso a los normalistas que llegaron a la escena en el autobús Estrella Roja 3278, también conocido como “el quinto autobús”.

Patrones en la destrucción de evidencia: Este mismo ataque cerca del Palacio de la Justicia fue capturado por las cámaras exteriores de seguridad del edifico. Sin embargo, los archivos de video fueron destruidos por el Poder Judicial de Guerrero, que argumentó dificultades técnicas y que las imágenes en ellos no eran de interés. Desafiando este argumento, Forensic Architecture reconstruyó el campo visual de las cámaras de seguridad y demostró que éstas habrían grabado los momentos en que los estudiantes del autobús Estrella de Oro 1531 fueron llevados vivos, antes de que fueran desaparecidos, así como la dirección en que la policía se los llevó.

Exhibición en la MUAC

Todo el material publicado el día de hoy estará disponible al público tanto en la plataforma en línea (www.plataforma-ayotzinapa.org) como en una exposición en el Museo Universitario de Arte Contemporáneo (MUAC); como parte de una exposición más amplia del trabajo de Forensic Architecture, bajo la curaduría de Rosario Güiraldes. A partir de la inauguración, el sábado 9 de septiembre de 2017 (a las 13:00 horas), hasta su clausura, a principios de enero de 2018, el museo proveerá un espacio para acercar al público a la investigación y guiarlo en el uso de la plataforma. http://muac.unam.mx/expo-detalle-131-forensic-architecture.-hacia-una-estetica-investigativa

INFORMACIÓN ANEXA:

Visita la Plataforma Ayotzinapa: http://www.plataforma-ayotzinapa.org/

Descargar los videos de la plataforma: http://bit.ly/2gNypUN

radio

(Español) Madre de Lesvy Rivera frente a rectoría de Ciudad Universitaria “CU”.

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

https://www.youtube.com/watch?v=ecHun7yrBRU&feature=youtu.be

radio
Radio Pozol

(Español) “En riesgo inminente, la vida de habitantes de Cruztón, Chiapas”, alertan OSC nacionales e internacionales.

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

cruzton_caravana2

Tuxtla Gutiérrez, Chiapas. 10 de julio. Organizaciones de la sociedad civil (OSC) de México, Alemanía, Catalunya, Estado Español, Francia, Inglaterra, Italia, Suiza y Argentina, integrantes de la caravana solidaria a la comunidad de Cruztón, manifestaron su “indignación por las vidas de nuestros compañeros y compañeras que nos han arrancadas de las manos”, esto en referencia al asesinato de defensor comunitario Rodrigo Guadalupe Huet Gómez, el pasado 22 de mayo por parte de un grupo de choque de la comunidad Nuevo Guadalupe.

La documentación realizada por la Caravana, este domingo nueve de julio, alerta del “riesgo inminente que corre la vida, integridad y seguridad” de los y las habitantes de las comunidades de Cruztón y Nueva Libertad, en el municipio de Venustiano Carranza, por las “acciones impunes” del Grupo Armado de Nuevo Guadalupe, quienes indicaron, “mantiene asolada” a la comunidad y a campesinos que tienen pequeños terrenos en Cruztón y Nueva Libertad. A 60 familias de ésta última comunidad, les han cortado el agua desde el 18 junio del presente año, lo que representa una crítica situación de subsistencia, añadieron.

En conferencia de prensa en las instalaciones del Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de las Casas, l@s adherentes a la Sexta nacional e internacional condenaron enérgicamente las “estrategias de contrainsurgencia” por parte de los tres niveles de gobierno, que afectan no sólo a los procesos de lucha de las comunidades que están defendiendo su tierra y territorio, sino también, a la cotidianidad de las familias que a causa de evitar conflictos tienen que modificar sus formas de vida, comunicación, acceso a la educación, salud, e incluso sus formas de subsistencia, señalaron.

Las constantes agresiones a la comunidad de Cruztón, “tiene un claro objetivo de minar el tejido social de las comunidades y afectar directamente a sus usos y costumbres, ya que estos en sí mismos son el mayor peligro para la lógica del capital y del sistema criminal capitalista”, aseguran las y los luchadores sociales.

El análisis que realizó la caravana solidaria es “que esta lógica represiva, será sin duda la que el estado tratará de imponer a sangre y fuego a todas las personas que luchan y resisten desde la apuesta por la vida y la organización”, alertan las y los solidarios nacionales e internacionales.

Testimonios recibidos por la caravana insisten en denunciar “la complicidad del gobierno con el crimen, con el grupo armado que sigue actuado en impunidad y que asesinó al compañero Rodrigo Guadalupe”, afirmaron las y los adherentes a la Sexta, organizaciones sociales y defensores de derechos humanos.

La caravana solidaria exigió al Estado mexicano se realice una investigación “exhaustiva e imparcial”, para dar con los responsables materiales e intelectuales del ataque, para evitar que el asesinato de Rodrigo Guadalupe Huet Gómez quede en la impunidad, así como “investigar, desarmar y sancionar, al grupo armado que opera en la zona”.

INFORMACIÓN RELACIONADA:

Organizaciones documentan violencia generalizada en Cruztón

Exigimos alto a la represión contra la lucha de los pueblos por la defensa de la Madre Tierra

Respeto al derecho a la tierra: Semilla Digna

Cruztón agradece solidaridad

Foto: Espoir Chiapas

radio
Caravana en Solidaridad con Cruztón

(Español) Organizaciones documentan violencia generalizada en Cruztón

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México

a 10 de julio de 2017
Boletín Conjunto
Caravana de Solidaridad por Cruztón ante la violencia generalizada por la acción del Grupo Armado de Nueva Guadalupe Victoria en Venustiano Carrranza, Chiapas, México
La muerte del compa no se paga con dinero
Si la justicia no existe
Nuestra voz no callara.
(Fragmento del Corrido Compa Lupillo)
Escrito por el compañero Adrián
Las comunidades, colectivos, organizaciones adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona del EZLN, el día de ayer 9 de julio realizamos una Caravana de solidaridad, donde documentamos la violencia generalizada en que se encuentra la Comunidad de Cruztón y Nueva Libertad del municipio Venustiano Carranza, Chiapas, México. Ocasionada por un Grupo Armado denominado Nuevo Guadalupe Victoria, quienes portan armas de fuego de uso exclusivo del Ejército mexicano, y quienes actúan en total impunidad.
La caravana atestigua, que el 22 de mayo el Grupo Armado actuó con la complicidad del Estado mexicano, cometiendo el asesinato del defensor comunitario Rodrigo Guadalupe Huet Gómez, y el ataque armado a personas pertenecientes a las comunidades de Cruztón y Nueva Libertad, en el momento que se encontraban en el Cementerio, resguardando el lugar sagrado que han poseído desde hace más de un siglo, debido a que el 10 de mayo había sido profanado por éste mismo grupo.
La documentación realizada por la Caravana, alerta del riesgo inminente que corre la vida, integridad y seguridad de los y las habitantes de las comunidades de Cruztón y Nueva Libertad, en el municipio de Venustiano Carranza, por las acciones impunes del Grupo Armado denominado Nuevo Guadalupe, quien mantiene asolada a la comunidad y a campesinos que tienen pequeños terrenos en Cruztón y Nueva Libertad. A 60 familias de ésta última comunidad, les han cortado el agua desde el 18 junio del presente año, lo que representa una crítica situación de subsistencia.
Testimonios recibidos por la caravana insiste en denunciar la complicidad del gobierno con el crimen, con el grupo armado que sigue actuado en impunidad y que asesinó al compañero Rodrigo Guadalupe, además argumenta que el derecho que tiene sobre el Cementerio y las tierras es “porque nuestros abuelos y padres fueron mozos del finquero en aquel tiempo y también nosotros lo fuimos, por eso hoy defendemos lo que es nuestro” “nuestra voz no será callada, nuestra voz aun será más fuerte” persisten, “No porque perdió la vida nuestro compañero callaremos o nos acobardemos”.

(Continuar leyendo…)

radio
Comunidad de Cruztón

(Español) Comunidad de Cruztón agradece Caravana

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Comunidad de Cruztón, Municipio de Venustiano Carranza, Chiapas
A 9 de julio del 2017

Por este medio expresamos nuestras palabras de compañeras y compañeros, niños y ancianos quedando muy agradecidos por su valiosa caravana solidaria a nuestra comunidad. De esta manera nos damos cuenta que no estamos solos para continuar nuestro largo camino aunque hoy es muy fuerte el dolor por la pérdida de nuestro compañero Guadalupe pero tenemos fe en Dios y el gran acompañamiento de todas y todos ustedes, solo les pedimos que estén al pendiente de cualquier situación que se pueda presentar, les estaremos informando a cada momento porque estamos convencidos que de esta manera encontraremos la paz como lo han demostrado con su solidaridad reiteramos nuestros más sinceros agraddecimientos a todas y todos las organizaciones y medios libres que participaron en esta cravavana por la paz.

CRUZTÓN SE LEVANTA LA LUCHA AVANZA
SEMILLA DIGNA YA ESTÁ EN MARCHA

Palabras en conferencia de prensa 10 de julio 2017, San Cristóbal de Las Casas, Chiapas

radio
Las Abejas de Acteal

(Español) Las Abejas desde Cruzton:”Que la sangre derramada de Lupe, sea la fuerza para seguir la lucha”

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.


Que la sangre derramada de nuestro compañero Roberto Guadalupe.

Organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal
Tierra Sagrada de los Mártires de Acteal
Municipio de Chenalhó, Chiapas, México.

9 de Julio 2017.

Hermanas y hermanos de la comunidad en resistencia de Cruztón, y a Semilla Digna:

Desde la Tierra Sagrada de los Mártires de Acteal, sentimos su dolor y nos duele lo que les pasó y está pasando en estos días. Y desde allá juntamos nuestra palabra y venimos para entregarles unas cuantas palabras en nombre de la sangre de Acteal y de las mujeres y hombres de nuestra Organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal.

Sabemos que es muy grande el dolor, pero, también su lucha por defender su tierra y territorio. Saludamos su fuerza, su convicción en la lucha y organización.

=> Foto Reportaje 1
=> Foto reportaje 2

Con gran dolor y respeto nos solidarizamos con su lucha y sobre todo con la familia de nuestro hermano Roberto Guadalupe Huet Gómez, asesinado cobardemente el pasado 22 de mayo por un grupo armado del ejido Guadalupe Victoria.

A la familia del compañero Roberto Guadalupe, les decimos que nuestra Madre la Virgen de la Masacre de Acteal, sabe de su dolor y les dé fuerza a su corazón. Que el Corazón del Cielo y Corazón de la Tierra, les abrace su corazón y su dolor les convierta en esperanza y memoria.

Que la sangre derramada de nuestro compañero Roberto Guadalupe, sea la fuerza para seguir su lucha. Que la vida que entregó, sea para sus hijas e hijos, sus hermanas y hermanos y compañeras y compañeros de esta digna comunidad de Cruztón.

Que sus lágrimas por la muerte del compañero Roberto Guadalupe, sea para hacer crecer la semilla de su lucha y esperanza. Y que algún día no lejano, cosechen el fruto de su esfuerzo y finalmente, sus tierras y territorio sean para ustedes como debe de ser, para que así sus hijas e hijos vivan y trabajen en paz.
Hermanas y hermanos de Cruztón y familia del compañero Roberto Guadalupe, sigan adelante, no están y no los vamos a dejar sólos. Nuestra organización Las Abejas de Acteal, nunca se va a callar y está con ustedes. Y no nada más estamos nosotros, sino, muchas hermanas y hermanos de lucha están con ustedes.


Exigimos a los 3 niveles de gobierno que investigue el asesinato de nuestro compañero y se haga justicia. Pero, una justicia verdadera, no una justicia simulada que el mal gobierno está acostumbrado a hacer.

Volvemos a denunciar que todas estas represiones que está pasando aquí en Cruztón y en otras comunidades pertenecientes al espacio de lucha Semilla Digna y de otras represiones y despojos en contra de los pueblos organizados de Chiapas y de México, es la continuidad de la estrategia de contrainsurgencia del Estado mexicano y, de una impunidad enraizada desde hace muchos años y que es alimentada por el mismo mal gobierno.

Alcemos nuestra voz para que sus asesinatos no queden impunes y no se sigan repitiendo. Así pues hermanos y hermanas sigamos unidos, y todos juntos hagamos escuchar nuestra voz en cualquier rincón de nuestro planeta.

¡Justicia para nuestro compañero Roberto Guadalupe Huet Gómez!

¡Alto a las represiones en contra de los pueblos del CNI!

¡Nuestro compañero Roberto Guadalupe, vive y vivirá por siempre en la lucha de la comunidad Cruztón!

Desde Acteal, Casa de la Memoria y la Esperanza.

Atentamente
La Voz de la Organización de la Sociedad Civil Las Abejas de Acteal.

Por la Mesa Directiva:

Vicente Jiménez Sántiz Javier Ruiz Hernández

Reynaldo Arias Ruiz

XX años de lucha contra la impunidad en la Masacre de Acteal y
XXV años de resistencia de La Organización Sociedad Civil Las Abejas.
lasabejasacteal@hotmail.com Twitter: @AbejasDeActeal www.acteal.org                                                                                 Facebook: Acteal Las Abejas

radio
Espoir Chiapas

(Español) Fotorreportaje – Caravana a la comuidad de Cruztón

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Primera parte – Pueblos y comunidades del CNI, Sexta y Sociedad Civil apoyan a Cruzton

El domingo 9 de julio, a mas de un mes del terrible asesinato del Compañero de la comunidad de Cruzton, Venustiano Carranza, Chiapas, Rodrigo Guadalupe Huet, por un grupo de choque de la comunidad vecina Nuevo Guadalupe Victoria, se organizo una caravana pacifista y de solidaridad.

La caravana estaba integrada por varios integrantes, de colectivos, centros, organizaciones, integrantes o no del Congreso Nacional Indígena asi que varios individuales de la Sexta declaracion de la Selva Lacandona.

(Continuar leyendo…)

Página 1 de 3512345...102030...Última »