News:

Pueblos Indígenas

image/svg+xml image/svg+xml
radio
SubVersiones

(Español) 5° Congreso Nacional Indígena: las resistencias y las rebeldías

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

fotografia-aldo-santiago

Fuente: SubVersiones

Por María González
Fotografías por SubVersiones
Las afirmaciones y ejemplos de este artículo fueron recogidas durante las sesiones del 5° CNI de octubre de 2016. No es una presentación exhaustiva. Algunos datos complementarios se han obtenido de las páginas web de pueblos y medios libres compañeros. 

Las formas en que los pueblos originarios de México –participantes del Congreso Nacional Indígena (CNI)– resisten y se rebelan ante los malos gobiernos, las empresas voraces y sus proyectos de muerte, implican procesos de organización popular de largo aliento. Resulta sustancial comprender que sus procesos son heterogéneos, llevan ritmos variados e implican condiciones, duraciones, obstáculos, metas y acciones diversas, aunque todos coinciden en que lo primordial es la defensa del territorio (con todo lo que implica), las comunidades que lo habitan y la vida.

Por tal motivo, resulta enriquecedor asistir a la escucha de la multiplicidad de caminos y experiencias que delegadas y delegados de cada lugar comparten cuando están junt@s. El horizonte convenido es el cumplimiento –por ahora en los hechos– de los Acuerdos de San Andrés Sacamch’en, que el gobierno federal ha incumplido desde su firma, el 16 de febrero de 1996, y que son el fruto de las negociaciones por la paz tras el levantamiento armado del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) en enero de 1994, por democracia, libertad y justicia.

Durante las mesas de trabajo que se realizaron el 11 de octubre de 2016, en el marco del 5° Congreso y 20 aniversario del CNI –que se encuentra en sesión permanente y reanuda trabajos el 30 de diciembre–, pudimos escuchar cómo los pueblos han ido implementando a lo largo de su lucha un entramado de acciones encaminadas a generar su autonomía y salvaguardar sus territorios –incluidos los bienes materiales/naturales (tierras, ríos, bosques, montañas, etc.) y los inmateriales/culturales (lenguas, costumbres, formas de organización, identidad, etc.).

Autodeterminación y democracia

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) ¿Cómo es un pueblo libre? Primer aniversario de la autonomía de Tila

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Alejandro Reyes
Colectivo Radio Zapatista

img_6442Los primeros rayos de la alborada se insinúan apenas tras la iglesia recortada en la cumbre del cerro, puntuado por cientos de luces minúsculas que centellean en la penumbra indecisa de la madrugada. Entonces entran los principales a la sala donde dormimos, acompañados de unas 40 personas, para prender las velas del altar y entonar los cánticos de agradecimiento al Señor de Tila por este año de autonomía y para pedir sabiduría, juicio, criterio, para enfrentar las dificultades por venir. El humo del copal llena la sala mientras las voces de decenas de personas resuenan en lengua chol, recordando la larga lucha del Ejido Tila por su tierra y su libertad.

Es el 16 de diciembre de 2016, y un día como éste, hace exactamente un año, los ejidatarios, cansados de la injusticia de la mal llamada “Justicia” mexicana, hicieron realidad una lucha de casi un siglo. Tres meses antes, el 16 de septiembre de 2015, miles de ejidatarios habían marchado de la casa ejidal a la plaza central del poblado de Tila. Allí colocaron una escalera en la fachada del edificio del Ayuntamiento, varias personas subieron a los balcones, colgaron una manta recordando a los desaparecidos de Ayotzinapa y exigiendo la salida del Ayuntamiento y el cese a los hostigamientos policiales y paramilitares. Desde el balcón, las autoridades ejidales dieron el grito de la Independencia. Y abajo, miles de voces indignadas repetían una y otra vez: “¡Si no hay solución, habrá demolición!”.

relojTres meses después, el 16 de diciembre de 2015, la consigna se volvió realidad. Hartos de décadas de atropellos y la inacción del Estado mexicano, los ejidatarios decidieron expulsar por su cuenta al Ayuntamiento, ubicado ilegalmente en su territorio desde mediados del siglo XX, y recuperar las 130 hectáreas que el gobierno municipal ha intentado arrebatarles desde entonces. El Ayuntamiento, que tanto daño hizo durante tanto tiempo, fue destruido. El gran reloj en lo alto de la fachada quedó hecho pedazos y así se detuvo el tiempo kaxlán, el tiempo de la imposición mestiza, el tiempo del despojo y la violencia institucionales. Así comenzó otro tiempo, el tiempo indígena chol, el tiempo de la libertad. El milagro de Tila se había realizado.

(Continuar leyendo…)

radio
Las Abejas de Acteal

(Español) Conmemoración del XIX aniversario de la Masacre de Acteal.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

CONVOCATORIA 

La Organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal
Invitan:

A la conmemoración del XIX Aniversario de la Masacre de Acteal.Acto que se llevará a cabo los días 21 y 22 de diciembre de 2016.

El día 21 iniciaremos a las 10:00 de la mañana con un Festival Cultural y la Mesa de Análisis Psicosocial sobre el impacto colectivo de la masacre de Acteal.

El día 22 como cada año iniciaremos la procesión a las 9:00 de la mañana en la tijera de Majomut hasta llegar en donde ocurrió la Masacre en el año 1997, continuando con la celebración eucarística para recordar a nuestros mártires y seguir denunciando la impunidad en este crimen de lesa humanidad cometido por el Estado mexicano.

Acteal sitio de conciencia y casa de la memoria y de la esperanza

ORDEN DEL DIA 

(Continuar leyendo…)

radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

(Español) RvsR: ante las agresiones denunciadas por el CNI y EZLN

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Son preocupantes las agresiones denunciadas el 2 de diciembre por el Congreso Nacional Indígena y el Ejército Zapatista de Liberación Nacional. Las agresiones contra los integrantes del Congreso Nacional Indígena en México “casualmente” ha aumentado e incluso, se muestran como agresiones coordinadas y con tácticas similares. La participación de narcoparamilitares es una constante. La presencia de estos grupos criminales ha crecido considerablemente, amenaza y agrede a los pueblos indios, especialmente en las zonas donde se encuentran integrantes del CNI, como Guerrero y Michoacán, quienes realizan sus consultas sobre la propuestas emanadas de la primera etapa del V CNI, que ya conocemos.

También hemos observado, por otro lado, como se intenta aislar a nuestras compañeras y nuestros compañeros, provocando problemas internos dentro de las comunidades por medio de partidos políticos o la presencia de autoridades oficiales (cuando tantos unos, como las otras se mantenían ausentes) con el fin de desprestigiar, agredir, y desorganizar, atemorizar, como ha sido denunciado por la Sexta Bachajón y el Ejido Tila, por ejemplo.

Llamamos a nuestras compas, a nuestros compas a mantenernos atentos, a redoblar la solidaridad con la consulta del CNI. Nos sumamos a las denuncias del CNI y el EZLN. Denunciamos la coordinación de las instancias del gobierno con los grupos de narcoparamilitares que agraden en estos momentos a los integrantes del CNI. Denunciamos las tácticas violentas que en estos últimos dos meses han sido claras y que intentan desestabilizar a las comunidades indígenas donde existe la presencia del CNI con el fin de detener el proceso organizativo del CNI, evitar las consultas para dar continuidad al V CNI. Responsabilizamos al ejecutivo federal encabezado por Enrique Peña Nieto, su ejecutor Miguel Ángel Osorio Chon, quienes sirven a la industria del narco y de las mineras, quienes coordinados todos agreden a nuestras compañeras y compañeros del CNI.

¡ALTO A LAS AGRESIONES AL CNI!
¡LA CONSULTA, VA!

Contra el despojo y la represión:
¡la solidaridad!
Red Contra la Represión y por la Solidaridad!
(RvsR)

radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

(Español) Convocatoria Ampliada “GRABANDO PUEBLOS EN LA MEMORIA”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En el verano pasado la convocatoria “Grabando pueblos en la memoria” llamó a representar graficamente el festejo del 20 Aniversario del Congreso Nacional Indigena (CNI); hoy el esfuerzo que proponemos es traer a la memoria los mundos y los colores, los dolores y las rabias, las resistencias y las rebeldías de los pueblos indigenas que se suman construyendo y dibujando la esperanza.

Invitamos a todxs lxs artistas graficxs, de cualquier lugar, a imaginar, dibujar y grabar los sueños de nuestros pueblos, los mundos que nos aguardan y con los que estamos dispuestos a formar nuestro rostro y nuestro corazón abajo y a la izquierda, digno y rebelde, libre, vivo y fuerte; feroz y hermoso.

BASES

I. El tema de la obra gráfica será los pueblos originarios en nuestro país, según el comunicado “Una historia para tratar de entender”, suscrito por el Subcomandante Insurgente Moisés y el Subcomandante Insurgente Galeano, y publicado el pasado 17 de noviembre (http://enlacezapatista.ezln.org.mx/2016/11/17/una-historia-para-tratar-de-entender/), en el que se cuentan 62 pueblos:

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Moisés, Subcomandante Insurgente Galeano

EZLN: A Story to Try to Understand

_MG_0304

A STORY TO TRY TO UNDERSTAND

November 17, 2016.

To the national and international Sixth:
To those who sympathize with and support the struggle of originary peoples:
To those who are anticapitalists:

Compañeras, compañeros, compañeroas:
Brothers and sisters:

We wrote this extensive text together, Subcomandante Insurgente Moisés, spokesperson and current head of the EZLN, and I, consulting on certain details with some of the Comandantas and Comandantes of the Zapatista delegation that attended the first phase of the Fifth Congress of the National Indigenous Congress.

Although now, as on other occasions, the task of actually writing it down falls to me, it is Subcomandante Insurgente Moisés who reads, adds or subtracts, approves or rejects not just this text, but all those published as authentic writings by the EZLN. Not infrequently through these writings, I will use the first person singular pronoun. The reason for this will be understood later on. Although the primary audience of the following lines is the Sixth, we have decided to extend it to those who, without being with us or one of us, have identical concerns and similar work. Here goes:

-*-

NEITHER OUR NIGHTMARES

Some years ago, the creativity and ingenuity of some collective of the Sixth produced a phrase which, with the passage of time, was attributed to Zapatismo. As you know, we are against copyright, but we don’t usually claim words or actions that are not ours. However, although not of our authorship, the statement does in part reflect our feelings as Zapatistas.

(Continuar leyendo…)

radio
CNI y EZLN

JOINT COMMUNIQUE FROM THE CNI AND THE EZLN SUPPORTING THE DIGNIFIED RESISTANCE OF THE YAQUI TRIBE

tribu yaqui yoemem
October 2016

To the Yaqui Tribe,
To the peoples and governments of the world,

As the originary peoples who make up the National Indigenous Congress and the Zapatista communities, we send our simple words in solidarity with the Yaqui Tribe, its traditional government, and its troops. We are with you in these difficult moments after the confrontations this past October 21 in Lomas de Bácum.

We condemn the conflict and discord that are planted and promoted in the communities by the bad governments and their overseers, national and international corporations, who want to take control over the gas, water, and minerals of the Yaqui territory. To this end, the powerful sow division as a tool to impose death and destruction in our territories. For them, we are merely a path to more power and more money.

As the peoples, nations, and tribes of the National Indigenous Congress and the Zapatista peoples, we salute the Yaqui Tribe’s defense of their territory. We call for unity in the face of a common enemy which aims to take everything that we as peoples have and which makes possible our collective organization, our history, our language, and our life.

In the various geographies of resistance of the originary peoples of this country, the bad governments are using our own people to generate violence among us in order to guarantee their ability to impose extractive projects of death, structural reforms, the destruction of communitarian organization, and terror among those who struggle. For those who struggle, in contrast to the capitalists, the life and future of the people is everything.

We call on national and international civil society, on the originary peoples, on the national and international Sixth, and on the free media to be attentive and demand the respect deserved by the indigenous peoples in their autonomous organization and self-determination.

October 2016

For the Full Reconstitution of Our Peoples
Never Again a Mexico Without Us

National Indigenous Congress
Zapatista Army for National Liberation

Source: Enlace Zapatista

radio
radio zapatista

(Español) 20 aniversario del Congreso Nacional Indigena

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

 

Oventic, Chiapas

Aniversario del Congreso Nacional Indigena

Al Caracol de Oventic llegaron hoy, 12 de octubre de 2016, los delegados indígenas de 32 pueblos, naciones y tribus organizados en el Congreso Nacional Indígena, para celebrar el 20 aniversario del CNI. Llegó también un gran número de zapatistas de las cinco zonas del territorio rebelde y una centena de adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona.

Los delegados del CNI y demás invitados fuimos recibidos por los zapatistas con la generosidad y el cariño de quienes caminan la misma senda en búsqueda de un país y un mundo mejor. Entre cientos de zapatistas formados en dos filas a ambos lados del camino que conduce de la entrada del caracol a la cancha, bajaron los delegados, siguiendo a la formación de milicianos que marchaban con impecable organización. ¡Viva el Congreso Nacional Indígena!, ¡Viva el EZLN!, se escuchaban las consignas.

En la cancha se llevó a cabo la celebración, que inició con las palabras del Comandante David, de Maribel Cervantes del CNI y del Subcomandante Insurgente Moisés, y continuó con un acto cultural en el que participaron artistas, músicos y poetas zapatistas de los cinco caracoles.

 

Palabras del Comandante David
(Descarga aquí)  

Palabras de Maribel Cervantes Cruz – CNI
(Descarga aquí)  

Palabras del Subcomandante Insurgente Moisés
(Descarga aquí)  

Acto Cultural

Obra de teatro “La vida de las mujeres antes y después del 94” – Caracol I de La Realidad

Canción “Despierten hermanos” – Caracol I de La Realidad
(Descarga aquí)  

Bailable “Danza del trabajo colectivo del maíz” – Caracol II de Oventic

Poesía “Resistencia” – Caracol II de Oventic
(Descarga aquí)  

Bailable “La Adelita” – Caracol II de Oventic

Bailable “Derechos de las mujeres” – Caracol III de La Garrucha

Canción “Resistencia” – Caracol III de La Garrucha
(Descarga aquí)  

Obra de teatro “Con la luz del arco íris avanza nuestra economía” – Caracol IV de Morelia

Canción “Luchando y resistiendo” – Caracol IV de Morelia
(Descarga aquí)  

Canción “Juntos vamos a luchar” – Caracol V de Roberto Barrios
(Descarga aquí)  

Poema “Madre Tierra” – Caracol V de Roberto Barrios
(Descarga aquí)  

El acto terminó con una demostración de disciplina y organización de las tropas milicianas, bajo la dirección de un mando insurgente del EZLN.

Bajo una ligera llovizna y la niebla característica de Oventic, los delegados y demás invitados fuimos despedidos, después de una generosa comida, con la misma formación de zapatistas a ambos lados del camino, con rostros sonrientes cuya alegría los pasamontañas no lograban disimular.

 

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

Words of the General Command of the EZLN at the opening of the Fifth Session of the National Indigenous Congress at CIDECI in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, on October 11, 2016

img_5796

Listen here (Spanish): (Descarga aquí)  

ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION
MEXICO

October 11, 2016

Compañeros and compañeras of the National Indigenous Congress,

Wirrarikarri Brothers and Sisters,

Nahua Brothers and Sisters,

Purépecha Brothers and Sisters,

Raramuri Brothers and Sisters,

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Inauguración

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El Quinto Congreso Nacional Indígena dio inicio hoy a las 10 de la mañana en la ciudad de San Cristóbal de Las Casas, en el CIDECI / Universidad de la Tierra Chiapas, con la presencia del EZLN, 32 pueblos, naciones y tribus de México y compañeros y compañeras de Guatemala, Colombia y México, además de adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona y miembros de los medios libres.

Inmediatamente después de la inauguración, lxs delegadxs se dividieron en diferentes mesas de trabajo, en las que se discute la situación de los pueblos y los caminos y direcciones a seguir ante el despojo y las políticas de muerte que sufren los pueblos indígenas del país.

Enseguida, las palabras de los delegados indígenas y del EZLN durante la inauguración.