News:

presos políticos

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

RvsR: Alejandro Díaz Sántiz is not alone!

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Denunciamos con indignación el traslado hacia una prisión de máxima seguridad que padeció nuestro compañero Alejandro Díaz Santiz en fechas recientes. Podríamos decir que no existen razones “legales”, que tenemos argumentos a favor para evidenciar las “irregularidades” que infringen las autoridades judiciales. Pero resulta ocioso pedir o exigirle a los de arriba que se apeguen a las “normas legales”. Es ingenuo confiar en la “imparcialidad” de los jueces, cuando su papel es ser inquisidores de la venganza. Entendemos al sistema carcelario como una pieza más de toda una estructura sistémica que busca corromper y quebrar la vida de quienes nos esforzamos por construir la democracia, la libertad y la justicia.

Sí, entendemos perfectamente las “razones” de ese acto arbitrario, no se trata de un asunto procesal, es parte de la política represiva que existe en México y el mundo. Los carceleros que administran este país buscan el aislamiento físico, afectivo, político y organizativo; es su respuesta al trabajo contra el encierro y el olvido que ha venido realizando Alejandro en muchos años de lucha.

Desde a Red contra la Represión y por la Solidaridad le decimos a nuestro compañero Alejandro Díaz Sántiz que no está solo, estaremos al pendiente de su salud y su integridad física. Queremos expresarle que lo recordamos con entereza haciéndole frente a la vileza carcelaria, ante la máquina de muerte, usted compañero, siembra vida para el mundo digno que merecemos y peleamos tod@s l@s que abajo somos.

Hacemos responsables de llevar a cabo esta represalia a Manuel Velasco Coello y Enrique Peña Nieto, su actuar y capacidad nos deja sin nociones para calificar su quehacer, la vileza y mezquindad resultarían palabras muy generosas hacia su persona, pero es lo menos que podemos decirles.

Llamamos a nuestr@s compañer@s adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, a l@s alumn@s de la Escuelita Zapatista a que según sus modos, tiempos y formas organicen expresiones de solidaridad y compañerismo para con Alejandro y hagan la denuncia en contra de este acto alevoso.

La libertad y la justicia, no se piden, no se exigen, se pelean. La una y la otra se harán realidad sólo con la organización desde y con l@s de abajo, nuestra solidaridad tendrá entonces que encontrarse en los barrios, comunidades, escuelas y centros de trabajo. Será reconstruyendo el tejido social como lograremos derribar los muros del capitalismo y reunirnos así, en un abrazo amplio y fuerte, con nuestr@s compañer@s.

¡Libertad para Alejandro Díaz Sántiz!
¡Pres@s políticos libertad!

Contra el despojo y la represión: ¡la Solidaridad!
Red contra la Represión y por la Solidaridad
(RvsR)

radio
Les trois passants y Confederación General del Trabajo

(Español) Desde Europa: Solidaridad con Alejandro Diaz Santiz y los 400 presos que fueron trasladados a las prisiones de máxima seguridad.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
Al Grupo de Trabajo No estamos todxs
Al Compañero Alejandro Diaz Santiz
A todas y todos aquellos que sientan estas palabras

13 de septiembre 2015

Compañeros y compañeras

Por medio de la presente carta, queremos expresarles nuestra indignación y rabia ante el traslado que sufrió el compañero Alejandro Diaz Santiz hacia la prisión de máxima seguridad CEFERESO de Villa Comaltitlán, así como los 400 presos que fueron trasladados sin aviso alejándolos de sus familias y amigos para nutrir al monstruo de la industria carcelaria y explotarlos como esclavos en cárceles -maquilas, campos de exterminación del sistema capitalista.

Nos preocupa el carácter arbitrario en que este traslado tuvo lugar, y nos preocupa igualmente el estado en el que se encuentre Alejandro, sabemos que su trabajo siempre consistió en nunca bajar la voz, en animar a los demás detenidos a organizarse, a escribir, a denunciar, a no rendirse, a no dejarse, a no decaer, su labor consistió en dar una cabida al proceso organizativo desde las entrañas de la propia cárcel.

Nosotros que pudimos visitarlo en varias ocasiones, salíamos sorprendidos por la capacidad con la que el compañero convocaba a las reuniones en el patio del CERESO 5, independientemente de las condiciones carcelarias, la voz estaba allí, el intercambio y el aprendizaje, ahora con su traslado les toca a los detenidos que durante las reuniones aprendieron a no detenerse, a no callar, a dar la batalla por que esta arbitrariedad no quede en el olvido, y vemos que así esta siendo y que un comunicado ha sido emitido por sus compañeros de lucha.

(Continuar leyendo…)

radio
Grupo de Trabajo “No Estamos Todxs”

(Español) Trasladan a Alejandro Díaz Santiz a penal de máxima seguridad

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Alejandro-Diaz-Santis

11 de septiembre de 2015, San Cristóbal de Las Casas

El Grupo de Trabajo “No Estamos Todxs”, como colectivo que acompaña la lucha en las cárceles de Chiapas, expresa su más sentida indignación por el traslado forzoso del compañero Alejandro Díaz Santiz, del Cereso 5 de San Cristóbal (Los Llanos) al recién construido CEFERESO de Villa Comaltitlán, cárcel de máxima seguridad. El traslado ocurrió a la 1 de la mañana del día 10 de septiembre, según la denuncia pública de tres internos simpatizantes con la lucha de Alejandro, y se dio en un marco de traslados masivos de presos, realizados con más de dos mil policías. En el operativo fueron reubicados 400 detenidos de diferentes penales, considerados de “alta peligrosidad”.

Alejandro Díaz Santiz, indígena tzotzil de 35 años, está preso desde el 1999 acusado de un homicidio que no cometió; al momento del arresto no hablaba español, fue torturado, nunca tuvo acceso a traductor y no contaba con dinero suficiente para una defensa legal adecuada. Es decir fue detenido y encerrado por ser pobre e indígena, algo muy común en la lógica racista del sistema colonial de justicia en México y en Chiapas.

El compañero no se dio por vencido, se adhirió a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona del EZLN y se organizó con otros presos y presas en un colectivo llamado “Solidarios de la Voz del Amate”, cuyos integrantes – tras muchas acciones emprendidas y participadas por el mismo Alejandro – lograron su libertad en Julio de 2013. Alejandro Díaz Santiz es el único integrante de esa organización aún detenido.

(Continuar leyendo…)

radio
Presos injustos del CERSO No. 5

(Español) Trasladan al preso político Alejandro Díaz Santis a otro penal

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la opinion publica
A los medios de comunicacion estatales, nacionales e internacionales
A los medios alternativos
A la sociedad civil estatal, nacional e internacional
A las organizaciones independientes
A los defensores de derechos humanos y ONGS

Presos injustamente Roberto Paciencia Cruz, Lucio Hernandez Patishtán y Juan de la Cruz Ruíz, recluidos en el penal nro. 5 de San Cristobal de las Casas, Chiapas.

A causa de los encarcelamientos injustos que se viven y seguimos viviendo que nos ha alejado de nuestras familias, cada dia esta empeorando, tal como ocurrioen este cereso nro. 5 hoy 10 de septiembre a la 1 de la madrugada, nuestro compañero Alejandro Diaz Santis, Solidario de la voz de Amate, junto con otros presos, los llevaron a un traslado sin su conocimiento sin saber a que se debe.

Es por ello invitamos a las organizaciones independientes estatales, nacionales e internacionales a sumarse a nuestra situacion de exigir el regreso de este centro a nuestro hermano de lucha. Por ultimo hago un llamado al presidente de la republica Enrique Peña Nieto a que libere a todos los rpesos politicos y presos de conciencia de todo el pais.

FRATERNALMENTE

Roberto Paciencia cruz
Lucio Hernandez Patishtán
Juan de la Cruz Ruiz

radio
Grupo de Trabajo No Estamos Todxs

(Español) LA LUCHA EN LAS CÁRCELES SIGUE

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Este pronunciamiento del Grupo de Trabajo “No Estamos Todxs” es un abrazo y un saludo para quienes, lejos del circo mediático, siguen luchando en esa zona obscura de la sociedad llamada prisión.

Un abrazo alegre, digno, combativo va a quienes pudieron recuperar la libertad, sin abandonar la firmeza de sus ideas.

Saludamos con entusiasmo al compañero yaqui Fernando Jiménez Gutiérrez, preso desde el 23 de septiembre de 2014 hasta el 27 de agosto pasado, por defender la tierra y el agua de la tribu y en libertad, al mismo tiempo que seguimos con la exigencia de libertad inmediata para Mario Luna Romero. Esperamos pronto su liberación, es acusado de los mismos delitos de Fernando Jiménez Gutiérrez, los cuales se demostraron falsos dejando ver  la pre-fabricación de delitos orquestada por el mal gobierno.

Abrazamos y felicitamos a Juan Antonio Gómez Silvano y Mario Aguilar Silvano, presos políticos de San Sebastián Bachajón, tras un amparo que reconoce su detención ilegal desde el 16 septiembre de 2014 y la tortura que sufrieron por parte de policías municipales de Chilón, Chiapas, mismos que estarían involucrados en el homicidio del compañero Juan Carlos Gómez Silvano. Los dos compañeros tzeltales (y Roberto Gómez Hernández) pudieron obtener su libertad gracias a la lucha de los y las compañeras adherentes a la Sexta Declaración del EZLN de su ejido, de sus familiares y de organizaciones, colectivos y personas simpatizantes de todo el mundo. Recordamos que falta poner fin al secuestro del Estado de otros tres compañeros adherentes del mismo ejido: Esteban Gómez Jiménez, preso en Cintalapa (El Amate, Cereso 14), Santiago Moreno Pérez y Emilio Jiménez Gómez, presos en Playas de Catazajá (Cereso 17). Para que ser pobre e indígena ya no sea un delito en Chiapas.

(Continuar leyendo…)

radio
San Sebastián Bachajón

(Español) Comunicado de San Sebastián Bachajón

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS, MEXICO. A 11 DE SEPTIEMBRE DE 2015

bacha

A la comandancia general comité clandestino revolucionario indígena del ejército zapatista de liberación nacional
A las juntas de buen gobierno
Al congreso nacional indígena
A l@s compañer@s adherentes a la sexta declaración de la selva lacandona
A los medios de comunicación masivos e alternativos
A la red contra la represión y por la solidaridad
Al movimiento de justicia por el barrio de nueva york
A los defensores de derechos humanos nacional e internacional
Al pueblo de México y el mundo

EL DÍA DE HOY VIERNES NOS ENCONTRAMOS REUNIDOS EN UN BLOQUEO EN ESTAS ALTURAS DE NUESTRO TERRITORIO DEL EJIDO SAN SEBASTIÁN BACHAJÓN Y ESTAMOS EN 15 DÍAS DE CUMPLIR UN AÑO DE LA CRUELDAD COMETIDA POR EL ESTADO MEXICANO AL ASESINAR A 3 PERSONAS Y DEJAR A 3 EN ESTADO DE COMA POR LA REPRESIÓN SUFRIDA Y POR TENER A OTROS 43 JÓVENES NORMALISTAS DESAPARECIDOS DE AYOTZINAPA.

(Continuar leyendo…)

radio
Movimiento por la Libertad de los Defensores del Agua y de la Vida de San Pedro Tlanixco

Harassment and political prison against defenders of water in San Pedro Tlanixco

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

MOVIMIENTO POR LA LIBERTAD DE LOS DEFENSORES DEL AGUA Y DE LA VIDA DE LA COMUNIDAD INDÍGENA NAHUA DE SAN PEDRO TLANIXCO, TENANGO DEL VALLE
ESTADO DE MÉXICO, SEPTIEMBRE DE 2015
DENUNCIA A LA OPINIÓN PÚBLICA

Al Congreso Nacional Indígena
Al Comité Clandestino Revolucionario Indígena – Comandancia General del EZLN
A la Sexta Nacional e Internacional
A la Red vs la Represión y por la Solidaridad
A los pueblos, tribus, barrios y naciones de México y del Mundo
A las compañeras y compañeros que luchan en el Mundo
A las y los compañeros de los medios libres, autónomos, alternativos o como se llamen

El Movimiento por la Libertad de los Defensores del Agua y de la Vida de la Comunidad Indígena Nahua de San Pedro Tlanixco, Tenango del Valle, Estado de México, denuncia a la opinión pública los hechos ocurridos en nuestro pueblo desde el año 1989 y que a la fecha mantienen en la cárcel de Almoloya a nuestros 5 compañeros y 1 compañera.

Desde el año de 1989, San Pedro Tlanixco ha estado defendiendo el agua que nace de sus bosques de los intereses de los capitalistas que son las empresas nacionales y transnacionales floricultoras de Villa Guerrero y que han estado protegidas por los malos gobiernos.

También hemos estado defendiendo nuestro territorio, pues nos impusieron una autopista privada que va de Tenango del Valle a Ixtapan de la Sal, en donde nuestro pueblo quedó partido por la mitad.

(Continuar leyendo…)

radio
Prison Radio

Messin’ With Major

Messing With Major
by Mumia Abu-Jamal

(Descarga aquí)  

His name is Major — (his real name)–Major Tillery of West Philadelphia. Although he had a reputation as a gangster, in prison such things matter little. It’s as a jailhouse lawyer that he shook the prison walls in the case known as Tillery v. Owens, a ground-breaking prison conditions case where double-dealing (or the placement of four men in a cell) was declared unconstitutional. The prison medical department was declared unconstitutional and living conditions in part of the prison were declared a violation of the constitution.

Shortly after his glorious win, Major Tillery was sent to a prison in another state. Retaliation? Sure looks like it.

Several months ago, Major saw me in the library, and expressed shock at my appearance, my carriage, and my level of wakefulness. He argued with me, insisting I go to the prison infirmary.

(Continuar leyendo…)

radio
Cruz Negra Anarquista

(Español) Trasladan a presos de la C.I.P.RE. al Reclusorio. Denuncian golpes por parte de custodios

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Trasladan a los compañeros de la C.I.P.RE. al Reclusorio. Denuncian golpes por parte de custodios

Mediante una llamada telefónica los compañeros Fernando Bárcenas y José Hernández informaron que en la madrugada de hoy 1 de septiembre fueron trasladados nuevamente al Reclusorio Norte a pesar de que aún se encuentran recuperándose de la huelga de hambre que realizaron durante más de 50 días.

Los compañeros narran que al negarse a ser trasladados fueron golpeados por custodios. El compañero José menciona que tiene un fuerte dolor en el costado.

Al llegar al Reclusorio Norte fueron ubicados nuevamente en el área de población, en los dormitorios en donde se encontraban antes de la huelga de hambre.

Aunque los compas se estaban recuperando bien, aún se encuentran débiles y con bajo peso, además de necesitar una dieta especial, por lo que el traslado al ReNo pone en
riesgo su salud.

Estaremos pendientes de la situación.

Cruz Negra Anarquista

radio
Radio Zapatista

Meeting between Ostula and members of the Sixth Declaration in Mexico City

A commission of the community of Ostula was in Mexico City for an informational meeting with a collectives, organizations and individuals adherents to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle. At the meeting they spoke of the community’s situation and organization, the economic, legal, and health problems they are facing, and the case of Cemeí Verdía.

Listen to the audio here (Spanish):
(Descarga aquí)  

México D.F. 27 August 2015.