News:

Oaxaca

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Bienes Comunales Chimalapas

Communiqué from Santa María Chimalapa defening their territory

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Santa María Chimalapa, Oax. 3 de septiembre de 2012.

C. LIC. FELIPE CALDERÓN HINOJOSA

PRESIDENTE  DE LOS ESTADO UNIDOS MEXICANOS

DR. ALEJANDRO POIRÉ ROMERO

SECRETARIO DE GOBERNACIÓN

AGR. ABELARDO ESCOBAR PRIETO

C. SECRETARIO DE LA REFORMA AGRARIA

LIC. GABINO CUÈ MONTEAGUDO

GOBERNADOR DEL ESTADO DE OAXACA.

LIC. JESÚS MARTÍNEZ ÁLVAREZ

SECRETARIO GENERAL DE GOBIERNO

DEL ESTADO DE OAXACA.

Con la anuencia de los integrantes del Comisariado y Consejo de Vigilancia y de los comuneros les informo y manifiesto que el día de hoy en una Asamblea General conjunta entre ciudadanos y comuneros de Santa María Chimalapa, se ha tomado la decisión de realizar un bloqueo en la carretera transistmica, debido a la falta de seriedad, cumplimiento, atención y respuesta rápida y concreta, por parte del Gobierno del Estado y del Gobierno Federal, a dos situaciones que nos están afectando gravemente como comunidad y como municipio. La falta de respuesta inmediata al reconocimiento de las nuevas autoridades municipales y el problema agrario con el Estado de Chiapas. Por lo que respecta a la problemática agraria, con los núcleos chiapanecos que invaden el territorio de Chimalapas y la creación del nuevo e ilegal municipio de Belisario Domínguez, creado por el Congreso del Estado de Chiapas para legitimar sus invasiones y con complacencia y pasividad del Gobierno Estatal y Federal, hemos observado que mientras el Gobierno del Estado agota nuestro tiempo en reuniones,  denuncias, demandas, acuerdos, mesas de trabajo donde nos dice que invertirá tantos millones de pesos y en puras declaraciones de defensa del territorio de Oaxaca y de Chimalapas, el Gobierno de Chiapas sigue avanzando, siguen construyendo la infraestructura del nuevo municipio ilegal chiapaneco, siguen las invasiones a nuestro territorio, sigue la tala de nuestros recursos madereros con permisos ilegales de la SEMANART, y también sustenta la invasión chiapaneca los permisos ilegales de la CONAFOR a grupos de trabajo y pequeños propietarios dentro de nuestro territorio, y así mismo continua la destrucción de nuestra selva por ganaderos y madereros, del Estado de Chiapas; y por último ahora tenemos también una nueva invasión por parte de habitantes del Estado de Veracruz en nuestro límites de la parte norte. Es decir el Gobierno Federal esta consintiendo  que el Gobierno Chiapaneco avance y que continúe la destrucción e invasión de nuestro territorio, sin ponerle ningún alto a todo esto; y por otra parte nuestro Gobierno de Oaxaca, a pesar de que hemos sostenido múltiples reuniones, que se presentaron demandas, que se han formado comisiones y que se han anunciado inversiones millonarias, la Asamblea a determinado que lo anterior no es suficiente, ya que todo eso no nos han ayudado en nada y que esa es una actitud pasiva, no nos permite avanzar ni siquiera un milímetro, en el respeto a nuestro territorio, y no existe ninguna voluntad de parte del Gobierno Chiapaneco, a que respetar nuestro territorio, a cumplir las órdenes de los jueces federales de no continuar con las invasiones y los trabajos del nuevo ilegal municipio Belisario Domínguez, por esa razón decimos ya un ¡ BASTA !  y estaremos en un bloqueo indefinido  hasta que se cumplan las siguientes peticiones:

PRIMERO.- LA SOLUCIÓN DEFINITIVA DEL CONFLICTO AGRARIO DE NUESTROS LÍMITES COMUNALES CON LOS EJIDOS Y POBLADOS CREADOS POR EL ESTADO DE CHIAPAS, CON EL RESPETO A NUESTRO TERRITORIO COMUNAL  Y UN ALTO A LA INVASIÓN, A LA CONSTRUCCIÓN DE INFRAESTRUCTURA DEL NUEVO MUNICIPIO ILEGAL CHIAPANECO, AL ASENTAMIENTO DE NUEVAS POBLACIONES CHIAPANECAS; ASÍ COMO A LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DEL GOBIERNO DE CHIAPAS A SUSPENDER TODA ACTIVIDAD DE ESE GOBIERNO DENTRO DEL TERRITORIO DE CHIMALAPAS.

SEGUNDO.- LA ATENCIÓN DEL GOBIERNO FEDERAL Y ESTATAL PARA EL  BRECHEO Y AMOJONAMIENTO DE NUESTRA COLINDANCIA CON EL ESTADO DE CHIAPAS.

TERCERO.- LA SUSPENSIÓN Y LA POSTERIOR REVOCACIÓN DE LOS PERMISOS FORESTALES OTORGADOS POR LA SEMARNAT Y LOS PERMISOS DE PROGRAMAS DE LA CONAFOR A PEQUEÑOS PROPIETARIOS Y POBLADOS DEL ESTADO DE CHIAPAS, DENTRO DEL TERRITORIO DE SANTA MARÍA CHIMALAPA.

CUARTO.- EL DESALOJO DE CUALQUIER INVASIÓN DE PERSONAS AJENAS A LA COMUNIDAD DE CHIMALAPAS, EN LOS TERRENOS COMUNALES.

QUINTO.- LA ASAMBLEA DE COMUNEROS HA SOLICITADO LA PRESENCIA EN LA COMUNIDAD DE LOS FUNCIONARIOS PÚBLICOS: ANTROP. CARLOS MORENO DERBEZ PRESIDENTE DE LA JUNTA DE CONCILIACIÓN AGRARIA, ADELFO REGINO (SECRETARIO DE ASUNTOS INDÍGENAS GOBIERNO DE OAXACA) Y HUGO AGUILAR (SUBSECRETARIO DE ASUNTOS INDÍGENAS), PARA ACORDAR EL SEGUIMIENTO DEL PROYECTO EL BRECEHO Y AMOJONAMIENTO DE NUESTRAS COLINDANCIAS ASÍ COMO PARA ACLARAR LO DEL RECURSO ENTREGADO AL EX COMISARIADO PEDRO JACINTO LÓPEZ.

ESPERANDO UNA PRONTA Y URGENTE RESPUESTA DE AMBOS GOBIERNOS, SOLICITAMOS A LOS AMIGOS SU APOYO EN ESTA DIFUSIÓN. GRACIAS.

POR LA COMUNIDAD DE SANTA MARÍA CHIMALAPA, OAX.


EL PRESIDENTE DEL COMISARIA DO DE BIENES COMUNALES


C. PERFECTO LOPEZ CRUZ

radio
Red de Medios Libres Chiapas

Foro contra la prisión política y por la libertad de Alberto Patishtán

12 de Mayo de 2012
Cideci/Unitierra
San Cristóbal de Las Casas, Chiapas

Para más información: foroporlalibertad.noblogs.org

Mañana – Moderación: Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba)

Presentación del foro (4:45 min)

(Descarga aquí)  

Presentación de las mesas (Frayba – español y tseltal) (8:30 min)

(Descarga aquí)  

Lectura de la denuncia del Caracol de la Junta de Buen Gobierno de Oventic del 27 de marzo de 2012 sobre el caso de Francisco Sántiz López (16:45 min)

(Descarga aquí)  

Palabras de Marcelino Hernández (Frayba) sobre el caso de Alberto Patishtán (tselsal) (6:20 min)

(Descarga aquí)  

Palabras de Jorge Luiz Hernández Castro (Frayba) sobre el caso de Alberto Patishtán (15:45 min)

(Descarga aquí)  

Caso de Alberto por su hija, Grabriela Patishtán (13:50 min)

(Descarga aquí)  

Palabras de Andrés Núñez, ex compañero de Patishtán en el Cereso 5 y miembro de La Voz del Amate (13:10 min)

(Descarga aquí)  

Palabras del profesor Martín Ramírez López, de la comunidad de El Bosque (16:30 min)

(Descarga aquí)  

Los solidarios de la Voz del Amate, Andrés y José, ex presos (audio) (3 min)

(Descarga aquí)  

Carta de la Confederación General del Trabajo (CGT), Estado Español (4:13 min)

(Descarga aquí)  

Dora Julieta Hernández Gómez (Brigada Feminista) sobre la condición de las mujeres presas y el caso de Rosa López (24:40 min)

(Descarga aquí)  

Represión en San Sebastián Bachajón (5:45 min)

(Descarga aquí)  

Chalino Sandría y Blas Pérez del Consejo Autónomo Regional de la Costa sobre la situación en la Zona Costa de Chiapas (8:40 min)

(Descarga aquí)  

Tarde – Moderación Concepción Suárez

Impacto de los penales de máxima seguridad – Colectivo IK

Prisión política – Cruz Negra Anarquista

Campaña contra la represión política y la Tortura Sexual

Carta por La Pirata, articulación de colectivos de Italia, Suiza y Holanda

Abraham Ramírez Vásquez del Codedi-Xanica (AMZ) Oaxaca

Víctor Herrera Govea, ex preso DF

Carta de la Plataforma Vasca de Solidaridad con Chiapas, Bilbao

Situación de los presos de Guerrero – Tadeco

Caso de Álvaro Sebastián Ramírez, preso político loxicha, Oaxaca

Video de la campaña por la liberación de Álvaro Sebastián Ramírez:

Carta del colectivo Les Trois Passants, Francia

La digna lucha de San Salvador Atenco

Ve también la cobertura en La Jornada:

Invitación al Foro en audio: (Descarga aquí)  

(Continuar leyendo…)

radio
Rights Action

BLOOD FOR SILVER, BLOOD FOR GOLD – THE ASSASSINATION OF BERNARDO VASQUEZ: At Fortuna Silver’s mine in Oaxaca, Mexico

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Disculpas, este artículo está sólo en inglés

(Article and photos by Jonathan Treat, March 18, 2012)

“One thing is clear: this was a political hit. Bernardo was murdered because he dared to speak out.” (Dawn Paley)

(At the gravesite of Bernardo Vasquez, “Stop the Assassinations”)

In the dry and dusty town of San José del Pacifico, south of Oaxaca, Mexico, a funeral was held on March 17 for Bernardo Vasquez, a slain community leader who actively opposed a Canadian silver and gold mining project in his community.  During the somber event, attended by roughly 300 members of this Zapotec community, the collective grief, solidarity and resistance was palpable.  Fear also hung in the air; some people held placards proclaiming their resistance in front of their faces to avoid being photographed.

(Bernardo’s mother and family grieving their loss)

The fear is understandable – Bernardo Vásquez was the second anti-mining activist to be shot dead in the past two months.  Three others at the scene of the assassination of Vasquez were also shot and remain in serious condition.

WHY THE VIOLENCE?

Why all the bloodshed in this small Zapotec community?  The common thread connecting the victims of the recent violence is that – together with a coalition of people from other nearby communities – they were all actively opposing the presence of the Canadian company, Fortuna Silver Inc.’s “Trinidad/Cuzcatlán” silver and gold mine in their community in the Ocotlán valley, about 45 minutes outside of Oaxaca City.

(“Berna, We Will Always Rembember You.  You Fought for Us”)

Bernardo Vásquez was killed on March 16 when he and two passengers were ambushed at an intersection near his community.   His brother Andrés and friend Rosalinda Canseco remain hospitalized in serious condition. In an interview at the hospital, Rosalinda’s father said doctors are concerned they may have to amputate her leg.

PREVIOUS KILLING OF BERNARDO MENDEZ

Two months ago, the now dead Bernardo Vásquez was denouncing the murder of Bernardo Mendez, a friend and colleague also opposed to the Trinidad/Cuzcatán mine.  During a press conference on January 23, as spokesperson for a local coalition of people opposed to Fortuna Silver’s mine, Vásquez denounced the shooting death of Méndez that had occurred several days earlier.  That murder happened when a group of people confronted a work crew constructing a water pipeline in San José.  The people suspected the project would divert the arid community’s scarce water resources to the mine.  An argument ensued and municipal police arrived on the scene and opened fire into the crowd.  Bernardo Méndez later died of 7 gunshot wounds.  Abigail Vásquez, sister of Bernardo Vázquez (killed March 16), was seriously wounded in the January killing.

During the press conference, Vázquez and the Coalition of People United in the Ocotlán Valley (COPOVU) held the Vancouver-based Fortuna Silver and it’s local Trinidad/Cuzcatlán mining activities directly responsible for the murder and other related violence, and called for the suspension and removal of all the mining company’s activities in San José.  The anti-mining group also called for the cancellation and removal of the mining project.

FORTUNA SILVER DENIES ANY LINKS TO ITS ACTIVITIES AND THE VIOLENCE

Mining officials dismissed allegations that the mine was diverting water from the community, and denied any links between the recent violence and their mining operation in San José del Progreso.  In response to COPOVU’s accusations that the mine is responsible for the violence in San José, CEO Jorge Ganoza called the allegations “misinformation”.

“We, as a company, and our team in Oaxaca, are saddened by these senseless and continued acts of violence in the town of San José, related to a long-standing political struggle for local power”, he said in statement published by Canadian media.  “It is in no way related to our activities or involves company personnel…”.  Several Oaxaca state government officials in press releases repeat this version of events, but critics point out to a long history of violence in local communities since Fortuna Silver first arrived on the scene in 2006.

HISTORY OF MINE-RELATED VIOLENCE

In 2009, roughly three hundred opponents to Fortuna Silver’s mining operation participated in a blockade of the entrance to the Trinidad/Cuzcatlán.  After 40 days, the blockade was brutally broken when some 700 police stormed into the community in full anti-riot gear, with automatic weapons, tear gas, attack dogs and a helicopter.  People were beaten and more than 23 people were arrested; some were detained for three months.

In 2010, the mayor of San José, along with another municipal official, was killed in a confrontation between residents supporting and those opposing the mine.  A local priest supporting anti-mining activists was brutally beaten and detained.

The ongoing violence has divided and created a tense, fearful atmosphere in the once peaceful community.  One local activist who has been involved in resistance to the mine from the beginning estimated that the vast majority of residents were opposed to the mine when it started originally arrived to break ground in the community.  The ongoing repression and intimidation – coupled with bribes to prominent members of the community – has reduced the number of residents who actively resist the mine.  Nonetheless, he estimated that roughly half of the community is opposed to the mine, and many others are against the mine but fearful of openly resisting the mining project.

WHY THE OPPOSITION TO THE MINE?

In the arid Ocotlán valley of Oaxaca, as in many parts of the state, water is a scarce and precious commodity.  Residents opposed to the mine argue that processing silver and gold is water-intensive puts their local aquifers at risk.

Their argument has strong precedent.  Another Oaxacan community with years of painful experience with mining operations, Calpulálpam, had its water supply devastated by the Canadian “Continuum” mine there.  Aquifers were disrupted and local resident report that 13 local streams completely dried up due to mining in their community.  Local springs were also so polluted by chemicals used to process ore that livestock were dying from the contamination. The devastation was so flagrant that the Mexican Federal Environmental Protection Agency eventually ordered the mine to suspend all activities.

Thus the violent confrontation in January between the group of local residents and workers installing a water pipeline is understandable. The actual motives behind the project remain unclear; transparency about public works in San José is sorely lacking.  While Fortuna Silver continues to flatly deny any link between purported municipal potable water project and mining activities, many local residentS remain unconvinced.  And Mexico’s three leading national newspapers, including the respected daily La Jornada, all reported that the disputed water pipeline was indeed related to the mining operation and all linked the violence to tensions in the community around the mine’s activities there.

HUMAN RIGHTS AND CIVIL SOCIETY ORGANIZATIONS SPEAK OUT

In a recent statement by the Oaxacan Collective in Defense of Territories, an umbrella organization made up of prominent human rights and civil society organization, issued a statement on March 16, the day following the ambush of Vázquez and his two companions.  The declaration points out that Vázquez had repeatedly alerted state and federal authorities – since 2008 – of the risk of violent confrontations due to the initiation of mining operations by Fortuna Silver without the consent of the community, as legally required by international accords signed by Mexico. The statement says that the members of the anti-mining coalition COPUVO repeatedly complained that the mining company was financing armed groups in the community with the endorsement of the municipal president of San José del Progreso, Alberto Mauro Sánchez.  The collective’s statement says argues that the lack of justice and application of law by government officials has created a dangerous atmosphere of impunity in San José.  The statement closes with a demand for the immediate departure of the Trinidad/Cuzcatlán mine.

EULOGY FOR BERNARDO VÁSQUEZ

In a eulogy for Bernardo Vásquez, Dawn Paley, an independent Canadian journalist, wrote:

“Bernardo Vasquez was a clear spoken Zapotec activist, a brother, son, and cousin, who dared to stand up against a mining project in the territory of his people. He was well aware that a paramilitary group was operating in San José Progreso, Oaxaca, and that it was organized to snuff out opposition to a gold mine , owned by Vancouver based Fortuna Silver.  …  One thing is clear: this was a political hit. Bernardo was murdered because he dared to speak out, ignoring the climate of fear imposed upon his people.” (http://vancouver.mediacoop.ca/story/another-activist-murdered-organizing-against-canadian-mine/10243)

THE STAKES ARE HIGH, BUT THE STRUGGLE CONTINUES

Fortuna Silver’s $55 million Trinidad/Cuzcatlán mine began its production in September last year and projected to produce 1.7 million ounces of silver and 15,000 ounce of gold in 2012.  Future conflicts are likely as the mine expands its operations in its 58,000 hectares holdings just south of Oaxaca City in coming years, particularly in light of the ongoing impunity enjoyed by local officials and hired guns in San José.

During the funeral, many residents expressed their concerns that the lack of justice for those responsible for the recent shootings has created an atmosphere of impunity that is likely to foster more bloodshed.

(The Funeral Procession)

But in spite of the fear and intimidation, the March 17 funeral clearly illustrated that anti-mining activists from San José together with other surrounding communities affected by the mine, will continue on in their resistance. Indignation and defiance hung in the air.  Just before Vasquez’s coffin was lowered into the ground, a friend said: “They can cut a flower, but they cannot stop the Spring.”

(Jonathan Treat is a journalist, professor, activist and founding member of the non-profit organization SURCO (University Services and Knowledge Networks of Oaxaca), www.surcooaxaca.org.  He works with SURCO as Academic Director and Coordinator of Delegations looking at issues related to the defense of indigenous territories in Oaxaca and Chiapas. Jonathan: jonathantreat2002@yahoo.com)

******************

WHAT TO DO – WRITE & KEEP ON WRITING

Please keep on keeping on sending copies of this information, and your own letters, to Canadian and American politicians and government officials, and to your local media.  North American resource extraction companies are operating around the world with the full support of North American governments.  Please send copies to pension funds across North America – like the Canada Pension Plan – that are invested in most North American resource extraction companies around the world, with no concern for environmental, health or human rights concerns.

FORTUNA SILVER

Suite 650, 200 Burrard Street

Vancouver, British Columbia, Canada V6C 3L6

T: 604.484.4085

TF: 866.719.8962

info@fortunasilver.com

http://www.fortunasilver.com/s/ContactUs.asp

*****************

radio
Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec en Defensa de la Tierra y el Territorio

(Español) Empresa eólica española DEMEX se niega a reconocer los derechos a la tierra y al territorio de la comunidad zapoteca Unión Hidalgo

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Se exige el debido proceso, un juicio justo y la exoneración de la defensora Bettina Cruz

México, D.F. – En la madrugada del 24 de febrero salió libre bajo fianza del Reclusorio Regional de Tehuantepec, Oaxaca, la defensora de derechos humanos Bettina Cruz Velázquez. Luego de 33 horas de detención, incluyendo cuatros horas de incomunicación, la Mtra. Cruz Velázquez se encuentra bien físicamente pero denuncia intimidación por parte de la Agencia Federal de Investigación y la Procuraduría General de la República durante su traslado al reclusorio.

Ahora la defensora de derechos humanos Cruz Velázquez enfrenta dos cargos ante el Juzgado Sexto de Distrito de Oaxaca, a raíz de una denuncia presentada por la Comisión Federal de Electricidad (CFE). La defensora es acusada de privación ilegal de la libertad en agravio de trabajadores de la CFE y de consumo ilegal de la riqueza natural.

Desde el 14 de noviembre de 2011 ella goza de medidas cautelares emitidas por la Defensoría de Derechos Humanos del Estado de Oaxaca. El 28 de octubre de 2011 la Mtra. Cruz Velázquez y integrantes del Comité de Resistencia al Proyecto Eólico de Unión Hidalgo fueron atacados por caciques golpeadores y policías municipales después de manifestarse pacíficamente en contra del proyecto eólico Piedra Larga en la comunidad zapoteca. Por estos hechos de violencia, la Defensoría de Derechos Humanos emitió medidas cautelares para garantizar la seguridad e integridad física de la defensora Cruz Velázquez y demás integrantes.

A sólo tres días de la detención de la defensora, el 25 de febrero se realizó en la ciudad de Oaxaca una segunda mesa de diálogo entre el Comité de Resistencia, la empresa española Desarrollos Eólicos Mexicanos, S.A. de C.V. (DEMEX), y el Gobierno de Oaxaca para tratar violaciones a la defensa de la tierra y al territorio de más de 30 pequeños propietarios derivado de la falta de consentimiento libre, previo e informado de la comunidad zapoteca en la implementación del proyecto eólico Piedra Larga en Unión Hidalgo.

En la reunión DEMEX negó la petición de los pequeños propietarios hecha el 8 de febrero para terminar anticipadamente los contratos de arrendamiento, situación que está prevista en los mismos; el pago de la cuota de terminación e indemnización por el daño al potencial productivo de las tierras; y el restablecimiento de la calidad original del suelo en los casos donde DEMEX ha continuado construyendo. Al negar su responsabilidad contractual por medio de una carta dirigida al Secretario del Gobierno de Oaxaca, el director general de DEMEX, Fernando Ballester Surroca, reconoció que “una importante inversión de recursos económicos y humanos” le impedía a la empresa acceder a la petición de la comunidad. Por esta razón los pequeños propietarios decidieron levantarse de la mesa.

“La mesa de diálogo del sábado nos enseñó que DEMEX mantiene una postura de repudio en contra de la comunidad de Unión Hidalgo donde pretende instalar su proyecto eólico. Es precisamente por esta actitud condescendiente y falta de transparencia que los pequeños propietarios quieren terminar sus contratos. ¿Por qué querrían una relación así con una empresa que no les respeta?” preguntó Alejandra Ancheita, abogada y directora ejecutiva del Proyecto de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (ProDESC). “Con este proyecto tanto el gobierno como DEMEX están violando el derecho humano básico de los pueblos indígenas a la consulta previa, libre e informada.”

El proyecto eólico Piedra Larga está siendo desarrollado por Renovalia Energy, la empresa matriz de DEMEX en España, para suministrar energía limpia principalmente a Grupo Bimbo por medio de un contrato de autoabastecimiento de 18 años. Para construirlo Renovalia obtuvo un crédito de 160 millones de dólares financiado por el gobierno mexicano (Bancomext, Banobras-Fonadin y Nafinsa) y tres bancos privados (Banco Espírito Santo de Portugal, y Santander y CaixaBank de España). La resistencia pacífica de los pequeños propietarios ha provocado retrasos en los tiempos y términos de cumplimiento del proyecto establecidos por la Comisión Reguladora de Energía (CRE) y los mismos bancos prestamistas, incluyendo la posibilidad de multas millonarias impuestas por la CRE.

“Me queda claro que mi detención fue relacionada con la petición de los pequeños propietarios ante DEMEX a terminar anticipadamente los contratos de arrendamiento,” dijo la defensora de derechos humanos Cruz Velázquez. “El desarrollo eólico en Oaxaca está siendo impulsado por la CFE a una velocidad impresionante y, como consecuencia, nuestras comunidades indígenas son sujetas a intimidación y violaciones constantes sólo por exigir el respeto por nuestro derecho a la tierra y al territorio.”

Bettina Cruz Velázquez es co-fundadora de la Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec en Defensa de la Tierra y el Territorio, de la cual forma parte el Comité de Resistencia al Proyecto Eólico de Unión Hidalgo. Asimismo, están acompañados por dos organizaciones civiles: ProDESC y el Proyecto sobre Organización, Desarrollo, Educación e Investigación (PODER).

Demandas

Ante la escalada de violencia y amenazas contra las y los que reivindican los derechos humanos de los pueblos indígenas en el Istmo de Tehuantepec, los pequeños propietarios de Unión Hidalgo y las organizaciones de derechos humanos aquí representados exigimos:

Al Gobierno del Estado de Oaxaca

  • Que haga cumplir las medidas cautelares para garantizar la seguridad e integridad física tanto de Bettina Cruz Velázquez como de los demás integrantes de la Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec en Defensa de la Tierra y el Territorio y del Comité de Resistencia al Proyecto Eólico de Unión Hidalgo;
  • Que cumpla con su palabra de respetar los derechos de los pueblos indígenas y, por consecuencia, la decisión de no entregar las tierras a un proyecto de desarrollo que en principio debería de haber sido consultado con los pueblos que se verían afectados, como es el caso de Unión Hidalgo.

Al Gobierno Federal

  • Que la defensora de derechos humanos Bettina Cruz Velázquez tenga un debido proceso, reciba un juicio justo y sea exonerada de todo delito, y su nombre quede libre de toda sospecha, ya que el gobierno federal impuso dichos cargos en represalia por defender las comunidades indígenas del Istmo de Tehuantepec;
  • Que la Secretaría de Energía intervenga como autoridad competente para revisar las condiciones en las cuales se desarrollan los parques eólicos en el Istmo de Tehuantepec;
  • Que la Comisión Federal de Electricidad revise los términos de la licitación pública otorgada a DEMEX, ya que incumple con múltiples condiciones, normas y mejores prácticas;
  • Que los bancos estatales prestamistas a Renovalia Energy (Bancomext, Banobras-Fonadin y Nafinsa) exijan cuentas a la empresa española por sus prácticas de derechos humanos y del medioambiente.

Y a Renovalia Energy / DEMEX

  • Que cumplan con el compromiso asumido por DEMEX el 25 de octubre de 2011 de no iniciar obra alguna en las parcelas que aún se encuentran con alguna inconformidad hasta que se resuelva el fondo del conflicto generado por el proyecto eólico Piedra Larga;
  • Que suspendan inmediatamente las obras en los predios de los 32 propietarios que solicitaron la terminación anticipada de los contratos de arrendamiento hasta que se resuelva el fondo del conflicto;
  • Que reconozcan su incumplimiento con normas de derechos humanos internacionales, como la de ser responsable solidario de violaciones cometidas por sus empleados o subcontratistas, y la de publicar un código de conducta y adherirse a él para asegurar su cumplimiento con la ley mexicana;
  • Y que los tres bancos privados prestamistas (Banco Espírito Santo de Portugal, y Santander y CaixaBank de España) revisen su cumplimiento con las normas en materia de empresas y derechos humanos de los Principios de Ecuador.

Organizaciones firmantes

•    Acción Urgente para Defensores de los Derechos Humanos A.C. (ACUDDEH)
•    Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec en Defensa de la Tierra y el Territorio
•    Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez (Centro Prodh)
•    Comité Cerezo México
•    Comité de Resistencia al Proyecto Eólico de Unión Hidalgo
•    Proyecto de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (ProDESC)
•    Proyecto sobre Organización, Desarrollo, Educación e Investigación (PODER)
•    Red Nacional de Organismos Civiles de Derechos Humanos “Todos los derechos para todas y todos”

radio
Foro Permanente por la Comisión de la Verdad

(Español) Urgente: Amenazas en el retorno a San Juan Copala de desplazados

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En estos momentos está partiendo del zócalo de la ciudad de Oaxaca la
caravana de retorno de los desplazados de San JUan Copala a sus
hogares.

La noche previa el gobernador amenazó a los integrantes del municipio
autónomo de que ellos serían los responsables de las agresiones que
sufrieran por parte de los paramilitares, en una reunión en la que
este gobernador estuvo acompañado permanentemente por los dirigentes
de los grupos paramilitares.

El gobernado ha amenazado, por medio de funcionarios públicos, con
impedir el libre transito de los desplazados a sus hogares mediante la
fuerza publica en algún lugar de la ruta de traslado.

Hace 10 minutos nos entrevistamos con el Lic. Saul Bolaños,
representante del Estado Mexicano ante las mesas de trabajo para la
implementación de las medidas cautelares 197-10 a quien pedimos ante
esta actitud amenazante del gobernador del Estado de Oaxaca la
protección del gobierno federal.

Igualmente se firmó una minuta con la Comisión estatal de derechos
Humanos de Oaxaca en la que esta se compromete a acompañar el proceso
de retorno de los desplazados y se ha hecgho la solicitud a la
Comisión nacional de Derechos Humanos.

Pedimos a la Comisión Interamericana de derechos Humanos establecer
comunicación con el gobernador del Estado y solicitarle birnde las
condiciones de seguridad para el libre transito y el retorno de los
desplazados de San Juan Copala.

En correo siguiente, enviaremos al la CIDH el documento firmado por el
secretario general de gobierno del estado de Oaxaca, el numero 2 en la
jeraquia del gobierno del estado, en la que el gobierno del estado se
comprometió a garantizar el completo retorno de los desplazados a mas
tardar el 20 de enero del 2012, el cual a pesar de haber sido firmado
por la autoridad fue desconocido por estas y en su lugar el gobernado
trató de resolver el problema de los desplazados de San Juan Copala
poniendolo a votación de las “autoridades” impuestas por los dos
grupos paramilitares que asolan la región.

Este es un mensaje urgente.

David Cilia Olmos
Beatriz Cristobal Delgado
Presidente del Foro Permanente por la comisión de la Verdad
Copeticionario Medidas cautelares MC 197-10

radio
Radio Zapatista

La lucha por los Chimalapas

The story of the current conflict in the Chimalapas, an upland forest zone with the greatest biodiversity in Mexico, where the Zoque indigenous people are resisting the depredations of governments and the interests of loggers and ranchers. This is another rural conflict administered from above which is costing suffering, blood and tears among those from below.

(Descarga aquí)  
(Continuar leyendo…)

radio
COMITÉ NACIONAL PARA LA DEFENSA Y CONSERVACIÓN DE LOS CHIMALAPAS

Alert in the Chimalapas: Possible repression

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Como reacción inmediata a la audaz y valiente acción realizada por cerca de 200 comuneros chimalapas, encabezados por el Presidente del Comisariado de Bienes Comunales de San Miguel Chimalapa, consistente en la “toma” pacífica del núcleo agrario de origen chiapaneco, Gustavo Díaz Ordáz, mediante la cual, los chimas reiteraron directa y públicamente –a través de un aparato de sonido- a sus hermanos indígenas y campesinos chiapanecos, asentados ilegalmente en territorio comunal, su generoso ofrecimiento de NO DESALOJO y, en cambio, su incorporación y reconocimiento como comuneros, a cambio de que reconozcan a los Bienes Comunales de las Comunidades olmeca-zoques de San Miguel y Santa María Chimalapa, remarcándoles además, que ello no implica arrebatarle un sólo centímetro al estado de Chiapas, pues el litigio interestatal con Oaxaca no tiene nada que ver con la ancestral tenencia comunal de la tierra y debe ser resuelto por la Suprema Corte de Justicia de la Nación, de parte de los ilegítimos intereses económicos y políticos que han lucrado y pretenden seguir lucrando con la depredación y privatización de los Bienes Naturales Comunes de la región más biodiversa de México y Mesoamérica, el día de hoy se ha incrementado fuertemente el cerco de hostigamiento y amenazas en contra de los comuneros chimalapas de las congregaciones de San Antonio y Benito Juaréz, por parte de la policía chiapaneca y de elementos del ejército federal asentados en la zona.

Hemos recibido noticias directas, además, de que hoy fue también bloqueado el camino vecinal que comunica la zona oriente Chimalapa, desde el poblado de origen chiapaneco Rodulfo Figueroa al poblado oaxaqueño de Pascual Fuentes (El Jícaro) ubicado sobre la carretera panamericana. Una señal que nos indica una posible acción de represión oficial, ó de provocaciones que pudieran desembocar en un lamentable enfrentamiento violento, lo es el hecho de que hoy por la tarde fueron sacados de la región en un helicóptero del gobierno de Chiapas, los líderes campesinos de la Díaz Ordáz, opuestos a toda conciliación directa con los Chimalapas, y –en cambio- defensores a ultranza del saqueo de madera que llevan a cabo empresas contratistas, encabezados por Emilio Hernández, presidente del comisariado ejidal y, sobre todo, Efrén “N” , ejidatario y documentador de madera, empleado del contratista.

Ante todo ello, como Comité Nacional para la Defensa y Conservación de los Chimalapas

EXIGIMOS

1.- Cese inmediato de todo acto de provocación, de parte de los ilegítimos y depredadores intereses madereros, ganaderos  y de falsos propietarios privados, que –con apoyo y cobertura de funcionarios y políticos corruptos- han lucrado con el saqueo de Bienes Naturales del territorio comunal Chimalapa, usando como verdaderos “escudos humanos”, a núcleos agrarios y a familias indígenas y campesinos pobres, de origen chiapaneco, para enfrentarlos a  las comunidades chimalapas.

2.- Cese inmediato de todo acto de hostigamiento y amenazas ejercido sobre los comuneros chimalapas, en particular, sobre las congregaciones comunales de San Antonio y Benito Juárez, de parte de elementos policiacos ó del ejército federal.

3.- Intervención inmediata, directa y dialogante,  desde el más alto nivel de la Secretaría de Gobernación, para detener desde ya, cualquier acto de provocación ó intento de represión oficial y, en cambio, garantizar la paz social.

4.-  Que, de una vez por todas y de forma inmediata, el gobierno Federal deje a un lado su absurda pretensión de que las asambleas de Santa María y San Miguel Chimalapa acepten vender y desmembrar su ancestral territorio, y que, en cambio, retome, respete y haga valer  los acuerdos de solución agraria definitiva para los Chimalapas, asentados en las Minutas de Acuerdos del  20 de diciembre de 1993 y 25 de julio de 1995, en los que se asume y se firma, por parte de los gobiernos federal de Chiapas y de Oaxaca, el generoso ofrecimiento de las comunidades chimalapas a aceptar como comuneros a los integrantes de los núcleos agrarios de origen chiapaneco, cuya Resolución Presidencial de dotación ejidal sea posterior a las Resoluciones Presidenciales Chimalapas, ó que de plano carezcan de dicha Resolución, a cambio de que reconozcan el territorio y la autoridad comunal;

5.- Que el gobierno Federal y los gobiernos de Oaxaca y de Chiapas, respeten los Derechos a la Tierra, al Territorio y al resguardo y manejo de sus invaluables Bienes Naturales Comunes del Pueblo Indígena Zoque Chimalapa, y  la ejemplar y sabia decisión de las Asambleas Comunales de Santa María y San Miguel, de NO VENDER LA MADRE TIERRA y de no desmembrar el territorio más biodiverso de México y Mesoamérica, pues ello lo condenaría a su total depredación;

6.- La cancelación inmediata de todos los permisos de explotación forestal, otorgados irresponsablemente por la SEMARNAT, a núcleos agrarios y predios autodenominados privados, todos ellos de origen chiapaneco, ubicados ilegalmente en territorio comunal, y cuyo ejercicio sólo beneficia realmente a empresas contratistas y madereros privados.

7.- Respeto y cumplimiento irrestricto, de parte de todas las instancias de los gobiernos, Federal, de Chiapas y de Oaxaca, de todos los Instrumentos Internacionales relativos a la protección y defensa de los Derechos de los Pueblos y Comunidades Indígenas y de los derechos colectivos, suscritos y ratificados por el Gobierno Mexicano, y recientemente incorporados a estatus constitucional.

Hacemos además un fraterno y urgente llamado a la sociedad civil, a Organizaciones Sociales, a Organizaciones No Gubernamentales Ecologistas y Defensoras de Derechos Humanos, así como a medios de comunicación locales, nacionales e internacionales, a estar alertas, a manifestar públicamente su apoyo a las comunidades zoques chimalapas y su repudio a cualquier acción de provocación ó represión y a difundir por todos los medios a su alcance, esta delicada situación.

A T E N T A M E N T E

LUIS BUSTAMANTE VALENCIA                                 MIGUEL ANGEL GARCIA A.

COORDINADOR NACIONAL                                       COORDINADOR REGIONAL

radio
CENCOS

Caravan for Peace and Justice: Dignity sits above violence

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Oaxaca de Juárez, 13 de septiembre de 2011 (Cencos).- Monte Alban, ciudad prehispánica que se yergue sobre la ciudad de Oaxaca, abrazó a la Caravana de la Paz, la rodeó de copal y oración, con latidos de tambor, con flores e inciensos, símbolos de las raíces profundas del pueblo indígena Zapoteca que resiste los embates de un sistema económico que los niega. Pero ellos, los pueblos, demuestran que existe otro mundo posible que respeta el medio ambiente, que respeta la vida y la comparte con tortilla, miel y mezcal.

Así recibió a la caravana este cuarto día de caminar, en una ceremonia que trajo calma y más esperanza al movimiento, las organizaciones indígenas brindaron su solidaridad. “Aquí estamos, queremos ser piedras vivas para construir la paz basada en la justicia” fue el mensaje que los pueblos Zapotecas le regalaron a la caravana que avanza por el sur.

La entrada fue serena, a la cabeza las víctimas siempre con las banderas, la blanca y la nacional, seguidos de los caravaneros que asomaron la mirada en la explanada central del monte sagrado donde fueron guiados por los ritmos autóctonos y rodearon en espiral hasta llegar al altar ceremonial y colocarse en rededor.

Un bastón de mando le fue entregado a Javier Sicilia, nombrado como “hermano mayor” y como “gobernante que es la madre y padre el pueblo”, encomendándolo a llevar la voz de los pueblos en el camino de la paz.

Todas y todos en círculo, tomados de las manos, pisando tierra sagrada escuchamos de las luchas políticas que han emprendido los pueblos indígenas de esta región contra el avance del neoliberalismo, los megaproyectos eólicos, las desapariciones de los líderes campesinos, los agravios históricos y contra la violencia: “en eso nos parecemos al Movimiento, ambos buscamos la paz y un mundo digno para vivir. Yo soy tú, tú eres yo” se dijo repetidas veces y se interiorizó.

Antes de partir, miramos a las cuatro direcciones para fortalecernos, para reflexionarnos. Ambos círculos, víctimas y caravaneros, giramos a la izquierda para deshacernos del miedo, el coraje, la tristeza; y a la derecha para recoger el consuelo, la ternura y comprensión.

Ya entonces, caravaneras y caravaneros iniciaban esta jornada en una “Oaxaca que esta de fiesta”, como dijeron los y las zapotecas, para continuar con jornadas de reflexión sobre las formas de violencia y acudir al penal de Ixcotel en visita a los presos políticos.

__________________________________________________________________________________________________________

Ixcotel, presos políticos sin voz

Media decena de viajantes acudieron al penal de Santa María Ixcotel en compañía de familiares de los presos políticos del pueblo Loxicha y de la organización Comisión Nacional de Comité de Defensa Ciudadana (CADECI), para exigir se les permitiera ver las condiciones en las que se encuentran los presos dentro del penal.

Al llegar, un grito de “libertad, libertad a los presos por luchar” dio cuenta de unas trescientas personas que se unieron a la visita y se le solicitó al director de penal Pedro Mar Ruiz, la entrada de una comisión integrada de caravaneros, familiares y medios de comunicación, pero este dio largas que causaron la indignación de los peticionarios. Para tranquilizar los ánimos el payaso Yayo, humorista oficial de la caravana realizó un sketch para darle ánimos a los familiares.

Después de varias horas, el director presentó a los manifestantes una carta suscrita por abogados de la sección 22 de la Coordinadora de Trabajadores de la Educación (CNTE), donde los presos se abstenían de ver a los integrantes de la caravana. Minutos más tarde se habló con uno de los presos dentro del penal el cual dijo desconocer de la existencia del documento.

Declaración que causó sorpresa entre los manifestantes y después de un largo rato de anteponer la misiva por parte del director del penal, como excusa para no permitir la entrada de la comisión, los manifestantes decidieron retirarse del Penal.

Violencias de largo aliento

Al regreso de la ceremonia se dio inicio a las mesas de trabajo y reflexión en torno a las problemáticas políticas, económicas y sociales que generan los tipos de violencia que enfrentan los pueblos del sur del país históricamente y también la violencia que ha generado el avance de la guerra contra el crimen organizado. Tanto la Facultad de Derechos de la Universidad Autónoma Benito Juárez (UABJO) como el Café el Lobo Azul, lucían llenos de integrantes de la Caravana y de las organizaciones locales, periodistas y académicos.

A continuación, los audios o fragmentos de las relatorías de cada mesa que fueron leídas durante el acto en el Zócalo de Oaxaca.

Mesa de Pueblos Indígenas

Mesa Mujeres y Violencia de Género

“El coraje, la pena y el dolor nos alienta. Compartimos la palabra de 30 mujeres cuyos testimonios dieron cuenta de la realidad invisible, violencia institucional, familiar, corrupción de menores, acoso sexual y violaciones a los derechos civiles y políticos de participación ciudadana. No es un problema únicamente de las mujeres, queremos que la caravana levante la voz y no repita la violencia contra las mujeres invisibilizándola, no queremos que se nos etiquete como locas o putas.

No podemos hablar de presos políticos sin hablar de presas, nosotros estamos hombro con hombro con los compañeros pero dónde están ellos cuando nosotros denunciamos violencia contra las mujeres”.

Mesa de Víctimas de Represión y Violencia

Se abordó el contraste de las víctimas de violencia en norte y sur. Por un lado la represión en Oaxaca en 2006 y por otro los testimonios que desde el norte han traído las víctimas de la Caravana.

Mesa de Periodistas y Agresiones Políticas, Económicas y Culturales

Finalizó esta larga jornada con baile y saltos alegres provocados por los buenos sones del grupo Topacamino que entonaron la Bamba, La Guacamaya y el Son de la Barricada, ese que levantaba los ánimos en aquellos días del plantón de la Asamblea Popular de Pueblos de Oaxaca y de los muros grafiteados que delineaban el horizonte del 2006 oaxaqueño.

Centro Nacional de Comunicación Social

radio
CENCOS

Caravan for Peace and Justice: In Huajapan de León we are still alive and will continue with our struggle

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Oaxaca, Oax., 12 de septiembre de 2011 (Cencos).- Bajo la suave llovizna, acompañada del retumbar de un tambor tenue y el sonido del caracol, la gente saludó en las puertas y ventanas de casas y negocios a la caminata de la Caravana de la Paz hacía al zócalo de Huajuapan de León, municipio de la región Mixteca, en su primera noche en tierras Oaxaqueñas.

En este zócalo han dado su palabra las y los zapatistas, también se dio el grito de independencia alternativo de los pueblos indígenas en 2006, ahora recibe la palabra de las víctimas de la guerra. Desde antes ya se encontraban esperando frente al templete adultos mayores, adolescentes, las familias jóvenes con sus niñas y niños y organizaciones de la sociedad civil como Cactus A.C que dirigió la defensora de derechos humanos Beatriz Cariño, asesinada el 27 de abril del 2010 en la caravana humanitaria a San Juan Copala. Ahí también nos recibió Omar Esparza, esposo de Betty e integrante del Movimiento Agrario Indígena Zapatista (MAIZ).

En una pequeña entrevista él nos explicó que la llegada del Movimiento por la Paz con Justicia y Dignidad a estas tierras, significa visibilizar otras realidades que no han tenido oportunidad de ser denunciadas porque la gente siente temor de ser reprimida o incluso de perder la vida. Y que es también una oportunidad de acercarse a compañeras y compañeros de otros estados para ir abriendo el corazón y saber que es gente común, sencilla, de todos los extractos sociales la que ha sufrido esta guerra.

Aquí en Huajuapan como en todo lo largo y ancho del territorio indígena oxaqueño se padece la violencia en sus múltiples expresiones; las desapariciones forzadas, encarcelamientos y asesinatos de líderes sociales, campesinos, defensores de derechos humanos históricamente en lucha contra los malos gobiernos es una constante en la región, casos como el ataque a la caravana San Juan Copala, el del profesor Carlos René Salazar, desaparecido desde el 14 de marzo, el asesinato del también profesor Jaime Rosas Chávez en noviembre de 2010 son algunos de ellos.

Y también busca justicia Angela Vázquez, madre de Yair García Vázquez de 36 años, oriundo del municipio de Tezoatlán de Segura y Luna, Huajuapan de León, desaparecido en la ciudad de Tamaulipas desde el 2 de noviembre de 2010. Ella deja salir el llanto por no saber nada de su hijo y por la violencia institucional que ha recibido desde que sola emprendió la búsqueda sin ninguna respuesta de las autoridades.

En el templete se compartieron los dolores de las niñas y mujeres asesinadas en Juárez, de un padre que exige justicia por el asesinato de su hijo y el testimonio del pueblo Wirrarika que exige desde aquí que el gobierno frene los proyectos mineros en su región sagrada. Ahí también quedó el ánimo de continuar con la organización, y la unión de las fuerzas con el reiterado mensaje “sólo nosotros, seremos capaces de transformar esta realidad”.

Entrevista a Omar Esparza: Problemáticas de la Mixteca

Una clase política vieja que hoy ha heredado a sus hijos sus puestos de gobierno, sigue controlando la región, diríamos que es un gobierno de castas el que hasta ahora gobierna Oaxaca.

Hay pobreza, y hay migración de indígenas mixtecas, triquis, zapotecos… de todo Oaxaca, pero en la Mixteca más de 300 mil jornaleros se han ido a los campos de Estados Unidos, a Washington, Oregon, California… En fin van buscando la vida porque aquí no hay forma de sobrevivir, el sueldo es una limosna prácticamente. Sin embargo, aquí se encuentran todas las casas de cambio y cientos de cajas de ahorro que año con año defraudan a la gente que se va a Estados Unidos y manda su dinero a un hoyo negro.

Las personas migrantes se van y dejan vacías sus comunidades, son miles de familias que ya no son la familia convencional que conocemos, hoy hay abuelos o hijos viviendo solos, la mayoría de los pueblos son solitarios, muchos regresan enfermos, con vicios … y esto es parte de toda la violencia económica de la región.

¿Qué es la paz con justicia y dignidad?

Para mí la Paz con Justicia y Dignidad significa el fin de la impunidad, de una vez y definitivamente sin impunidad, cárcel para todos los asesinos y el desmantelamiento de las redes de control y de poder.

Mi mensaje a los migrantes de estas tierras es que busquemos construir una económica local y regional, construyamos una economía que vaya desde los pueblos, hagamos mercados locales para que la gente no tenga que irse ya nunca más.

Estamos vivos, seguimos luchando y no dejaremos de hacerlo, sabemos quienes son los culpables de la barbarie y cada día les quitamos la máscara, se van desnudando sus intereses y su hambre de poder y de control que ejercen sobre la población más débil, los pueblos indígenas y sobre la sociedad civil.

Las Caravanas…

Todas ellas -la humanitaria a San Juan Copala de abril de 2010, la Caravana Betty y Jiri, y la Caravana del Consuelo y ahora la del sur- lo que han hecho es generar sensibilidad hacia la población, mostrado ese dolor de hombres y mujeres que lo que buscan es justicia. Mucha gente se para y nos observa, las palabras llegan a su corazón y los sensibiliza, los hace involucrarse. No podemos dejar que nos arrebaten el país, que sean unos cuantos los dueños de él y debemos como mujeres y hombres concientes buscar la manera, de una u otra forma, de defender nuestros derechos.

Esta noche la Caravana de Paz pernocta en las instalaciones del auditorio de la Sección 22 del magisterio.

Centro Nacional de Comunicación Social

radio
Nodo Solidale / La PIRATA - GT "No Estamos Todxs"

Video-entrevista a Abraham Ramírez Vásquez: palabras de un hombre libre

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Una entrevista a Abraham Ramirez Vasquez, que salió libre e inocente el 29 de abril de 2011 despues de 6 años de injusta detencion. Abraham fue el primer preso politico del mal gobierno de Ulises Ruiz Ortiz en Oaxaca, es integrante del Comite de Defensa de Derechos Indigenas (CODEDI) de la comunidad zapoteca de Santiago Xanica y de la Alianza Magonista Zapatista (AMZ), adherente a la Sexta Declaracion de la Selva Lacandona del EZLN. En esta entrevista relata su experiencia y lucha en los penales de Oaxaca y nos invita a seguir luchando. PRESOS POLITICOS LIBERTAD.

Producido por: Nodo Solidale / La PIRATA – GT “No Estamos Todxs”, Chiapas