News:

encuentros

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Subcomandante Insurgente Galeano

A Whale in the Mountains of Southeastern Mexico

Sixth Commission of the EZLN
Mexico

December 2019.

To the National Indigenous Congress – Indigenous Governing Council:
To the individuals, groups, collectives and organizations of the Sixth in Mexico and internationally:
To the Networks of Resistance and Rebellion:
To film-lovers everywhere:

Considering, first and only, that:

A WHALE IN THE MOUNTAINS OF SOUTHEASTERN MEXICO

(Creatures and their Creators)

You have no idea how you ended up here in this place, though it seems it’s becoming something of a habit… “The traditions and customs of cityfolk,” you remember the late SupMarcos saying. You also remember how annoying he found those sarcastic comments…well, not just those comments. The afternoon has given way to evening. You stop, noticing in the distance a red, five-pointed star at the top of a mountain, with an enormous sign with so many letters that you can’t make out its message. Even more distant, you can make out the blue-gray silhouette of a braying horse with huge, illuminated letters that state, laconically: “TULAN KAW ZAPATISTA.”

At the entrance, the girl who guided you through that first impossible movie theater and her gang of kids approach you. You’re not sure whether to run, pretend not to know them, or freeze and see what happens. Any semblance of a strategy collapses because the girl takes you by the hand and chastises you: “Late again.”

You all cross through a wide flat space that appears to be set up like a county fair. You take a winding route through dozens of different “stations,” each booth with its own light-and-sound show, people dressed up as monsters, circus performers, and trapeze artists; over here there’s someone teaching art, and over there you can hear music, singing and dancing. People crowd together at their favorite “station”, laughing and shouting with delight and surprise, and, of course, taking selfies. At the edge of the path through the stations there’s a huge screen. You’re about to say, “Looks like a drive-in theater,” but a nearby sign reads: “Walk-In Theater. Tonight: Cantinflas and Manuel Medel in Águila o Sol[i]. Tomorrow: Piporro and Pedro Infante in Ahí viene Martín Corona[ii].

The girl leads you through the zigzagging path. Up ahead, a strange being, like a cat or a dog, is flanked on both sides by other girls and boys all talking at the same time.

You try to make out what they’re saying, but just then you see a huge banner with the face of…Boris Karloff?[iii] made up like the monster from Frankenstein, with a coffee cup in one hand and a half-eaten sweet bun in the other. The banner’s text repeats an ancient truism: “Nothing like coffee and a snack to bring you back to life.” Farther on another sign reads: “Maxillofacial Surgery. Get your best face and an irresistible smile!” with images of the monster from Alien from the series’ various prequels and sequels. You instinctively evaluate the cheeks from each version and shudder.

Amidst lots of brightly-colored lights there is a long mess hall (you can make out signs reading “ZAPATISTAS” and “WELCOME”). You’re about to say that it’s a bit chilly and that a hot coffee and a snack wouldn’t hurt when you see on one of the walls another banner with Edward James Olmos’ face announcing, “Soft-boiled sushi. Origami classes. Pest control. Bow ties. Gaff & Company.” Higher up, as if suspended from the ceiling, there’s an animated image of the geisha from Blade Runner. You pause for a moment trying to guess how such a novelty is possible, but the crowd behind you pushes you forward.

Almost at the end of the winding route of “stations,” there’s a table with a large model of what appears to be a future construction and a sign reading “Theater Project” with a collection box labeled “Anonymous Donations.” Behind an artisan shop nearby you see an image of a Facehugger advertising scarves and sleep eye-masks for sale.

Before you lies a path studded with lights and the silhouette of a large red star, and amidst some rubble, apparently placed there on purpose, flash images of a dystopian backdrop. The flickering lights barely illuminate the forest around you and the mountain above. Instead of individual trees, it’s as if the Zapatistas had strung the entire mountaintop with lights and the trees were merely branches on that great, hulking pine.

You decide that it would be best to turn around; nothing normal happens in Zapatista territory… at least, not to you. Every time you’ve come you’re left feeling somewhat discontent with and skeptical of yourself, and it takes you several days of your regular routine in the city to feel normal again. So you take a few steps back, looking for an opportunity to turn around without the boys and girls seeing you…

But then you see it, and stop dead in your tracks.

You tell yourself you’ve seen everything – that’s what the internet and its bandwidth are for – but what you’re seeing now is so illogical that… Well, you grab your cell phone and try to take a panoramic photo but you realize immediately that it’s impossible. You would need a satellite to capture the whole scene, because it’s clear that all of it is part of a puzzle and that to put it together you’d have to walk… and close your eyes.

But when you open your eyes, it’s still there. An enormous structure. A sort of huge hangar which, in seeming defiance of the laws of physics, extends back until it gets lost in the trees and the moist mountain surface. It’s like a galley whose figurehead is a red, five-pointed star. You wouldn’t be surprised if, in your peripheral vision, tons of small windows opened and dozens, hundreds, thousands of oars came out… and if inside, “writing in the sea[iv],” was the one-armed man of Lepanto.[v] It looks like a galleon, or a whaling ship… No, more like a lost whale who, trying to swim against the current, up the mountainside, has taken a rest among the trees and people—a lot of people, of all sizes and all colors. Even though most of them have their faces covered, their clothes are like a kaleidoscope moving around the great whale, absurd here in its stopover halfway up the mountain, just as everything that happens here is absurd.

No, it didn’t occur to you that this might be the “Pequod,[vi] but rather the legendary whale from Moby Dick with which Gregory Peck[vii] and Herman Melville were obsessed.

You’ve seen several signs that say “Film Festival,” but you haven’t seen any references to John Huston’s film or Melville’s novel. Then you remember something the Zapatistas once said: “We are speaking for another time. Our words will be understood in other calendars and geographies.” Even so, you are willing to respond with “Call me Ishmael[viii] if anyone asks your name, but then you notice three large banners covering one side of the structure. On the middle banner, embroidered with images of rope and spears, you read:

Trempülkalwe

That’s the Mapuche language, Mapudungun,” you hear someone explain to someone else. A little above that line the banner reads “MARICHEWEU! Ten, one hundred, one thousand times we will win.” As if to ratify that statement, ten, one hundred, one thousand masked people swarm around you, Zapatista young people, men, women, and otroas—the rowers on this paradoxical and good-spirited old galley—whose very existence, whose lives, seem to point to a triumph over a past that promised them nothing but death and oblivion.

You encounter this Mapuche cry of resistance and rebellion here in the mountains of the Mexican Southeast. Why does Zapatismo greet that originary people in this manner in these lands? Why the effort to take an ancestral history of resistance and rebellion from the continent’s southern tip and plant it here in these mountains—a place called “Tulan Kaw” (“strong horse” in Tojolabal and Tzeltal)—creating an irrational and anachronistic link between two resistances and rebellions with the same objective, the defense of mother earth?

You’re trying to decipher that puzzle when the kid gang pushes you into the belly of the whale…okay, fine, the auditorium. Inside there are lots of wood benches arranged in tiers following the slope of the mountain, and a stage with tables, three screens (the Zapatista version of 3D), speakers, and a bunch of cables spilling out like entrails.

Wait for us here. We’re going to go get some popcorn,” the little girl tells you. You start to say that you didn’t see any popcorn vendors but the kid gang has disappeared, exiting the belly of the whale…okay, okay, the auditorium. While you wait you look around the inside of the building. There are beings of all sorts on the benches, and on stage are people who, you assume, make films. They are talking about film as if responding to questions that, as far as you can tell, nobody has asked… at least, nobody you can see. Or maybe they’re just talking to themselves.

The little girl and her gang come running back in, all carrying bags of popcorn. The little girl gives you a bag and explains, “I only put a little bit of salsa on them so you wouldn’t get a stomach ache.” The entrance of the kid gang serves like a signal and the rest of the crowd leaves en masse. The people on stage heave a sigh of relief. One confesses, “Phew! Now I remember why I chose to work in film!” Another says, “This is like a horror film mixed with a thriller and a science fiction flick. I fear the screenplay holds nothing good in store for me.” And another adds, “To be honest, I didn’t know how to answer her, she just had too many questions.” “True,” says still another, “it’s like being on trial but without a defense attorney… and knowing you’re guilty.”

The little girl whispers in your ear, “If SupGaleano comes looking for us, you tell him that we’ve been here the whole time, that you brought the popcorn yourself from the city and shared it with us. Even if he’s angry, don’t give in, remain firm! Resistance and rebellion, you know.” Just then you hear over the loudspeaker: “Please report any information or tips on the location of one cat-dog, wanted for theft of strategic material from the office of the General Command. The suspect tends to travel in the company of a gang of kids who… okay fine, forget the kids, but the cat-dog is unmistakable.” The aforementioned, with what you could swear is a mischievous smile, burrows into the little girl’s lap.

You are weighing the wisdom of lying to a Subcomandante when everyone comes back in with fragrant bags of popcorn and takes their seats. From the stage, someone says, “Nobody has any frivolous questions? I mean, to get back to normalcy and make everyone believe that this is a film festival like any other.”

Would you look at that,” you say to yourself, “a film festival where explanations, reason, and reflection are expected. As if a great big question mark had appeared on the screen and everyone (todas, todos, todoas) was expecting…what are they expecting? The little girl responds with a confession, “See, the thing is, we’re all kind of happy that these people who make film came here, because what if they are sad or their hearts anxious because they don’t know where these things they created ended up? It’s a good point, right? So we invited them to come and tell us if they are okay, or not okay, or depends. Maybe they’ll even start to dance and eat popcorn and their hearts will be glad,” the little girl says with her mouth full and her cheeks stained bright with salsa.

It seems like there’s an intermission, so everyone, including you, leaves the building. To your surprise, there is now a mobile popcorn vendor outside followed by a long curving line of kids waiting their turn, like a comet with a trail of lights. It looks like there’s another vendor a little ways off, and you can make out another still further away. You get in line and once you have your bag of popcorn you stare in wonder at the absurd movie theater with its rebellious inclinations, challenging all logic and the law of gravity itself…

The mythical Mapuche whale, Mocha Dick, swimming up the mountain, with all these people in its wake… “and mid most of them all, one grand hooded phantom, like a snow hill in the air,” (Moby Dick. Herman Melville, 1851).

The irreverent cetacean as part of the jigsaw puzzle.

Film as something more, much more, than a movie.

As if all this were just part of a bigger jigsaw puzzle, you see a giant poster announcing a dance festival, another about the defense of territory and mother earth, another about an international gathering of women who struggle, another about a birthday, and signs, lots of them, signaling bathrooms, showers, internet, supplies, “a world where many worlds fit,” the Junta de Buen Gobierno (Good Government Council), the Zapatista Autonomous Municipality in Rebellion, the Information and Vigilance Commission… at this point you wouldn’t be surprised to run into Elías Contreras, sitting and smoking outside a hut with “Investigation Commission” inscribed over the doorway.

You detect a lot of loose pieces. There are some people who can only be differentiated from the locals because they have a nametag that reads “National Indigenous Congress” and, of course, they don’t have their faces covered. There are also “citizens” or “cityfolk,” which is what Zapatismo calls those who live or at least survive in the city. You’re exasperated to realize there are and will be many more pieces. It’s as if Zapatismo has set out to challenge humanity with enigmas…or with the silhouette of a world, another world.

It’s as if your life mattered to someone you don’t even know. Someone for whom you may have done much, or a little, or nothing, but who takes you into account in any case. It’s as if only now do you realize that this “Caracol of Our Lives” includes you and yours…ten, one hundred, one thousand times over.

This piece of the puzzle, film, like life, takes place inside a whale injured on both sides, swimming upstream in the mountains of the Mexican Southeast…

But that’s impossible… isn’t it?

-*-

Given the above, the EZLN’s Sixth Commission invites the men, women, otroas, children, and elders of the Sexta, the CNI, and the Networks of Resistance and Rebellion around the world, as well as those film fanatics who can and want to come, to the Film Festival:

“PUY TA CUXLEJALTIC”

(“Caracol of Our Lives”)

The second edition of which will be held in the Zapatista Caracol of Tulan Kaw, in the mountains of the Mexican Southeast, December 7-15, 2019.

The film schedule and festival activities will be posted at the Festival.

From the mountains of the Mexican Southeast,

SupGaleano,
Chasing after the most terrible mutation of Xenomorph: the Cat-Dog.
What? Well, because he stole my popcorn. And film without popcorn is like… how can I explain it?
Like tacos without salsa, like Messi without a ball, like a donkey without a rope, like a penguin without a tux, like Sherlock without Watson, like Donald Trump without Twitter (or vice versa)…
wha? Okay, that was another bad example.
Mexico, December 2019

 

[i]   Águila o Sol (1937): One of the first films starring Mexican comic Cantinflas.
[ii] Here Comes Martin Corona (1952): Mexican comedy Western starring Pedro Infante.
[iii] Stage name for William Henry Pratt [1887-1969], a British actor who played Frankenstein’s monster in the original 1931 film.
[iv] To row.
[v] Miguel de Cervantes, whose lost use of his left arm after a suffering a gunshot wound in the naval Battle of Lepanto against the Ottoman fleet.
[vi] The fictional 19th-century whaling ship that appears in the 1851 novel, Moby Dick.
[vii] Peck starred in John Huston’s 1956 film Moby Dick as Captain Ahab.
[viii] Chapter One of Moby Dick begins with the words «Call me Ishmael,» as narrated by the only surviving crewmember of the Pequod.

radio
CNI-CIG

Encuentro en defensa de la vida y el territorio

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Convocatoria
Encuentro en defensa de la vida y el territorio

Considerando que quienes gobiernan; intentan imponer sus megaproyectos desde la manipulación de información y de las formas, que es claro que pretenden a los que responden a los intereses de los monopolios de la clase dominante. Que los pueblos indígenas somos vistos como mano de obra barata, como quienes debemos de aceptar el «desarrollo» que nos traen como aquellos que debemos ser «incluidos».

Que, en la búsqueda de explotarnos arrebatarnos nuestros territorios, de romper nuestra relación con la madre tierra, han impulsado un modelo de desarrollo en la Península de Yucatán basado en el turismo, la producción de carne y cereales a gran escala, ahora también con proyectos de las llamadas «energías limpias» y que quieren coronar con el mal llamado tren Maya.

Los que somos mayas y pueblos indígenas que vivimos en la Península de Yucatán sabemos que este modelo no sólo no ha traído desarrollo, sino ha provocado entre los de abajo: inseguridad, prostitución, drogadicción, alcoholismo y migraciones forzadas. Este gobierno pretende no sólo impulsar el turismo sino potencializar lo con la construcción de centros turísticos que transformaran la vida de toda la región del pueblo maya.

Por tales motivos, los pueblos organizaciones y colectivos que pertenecemos al Congreso Nacional Indígena región península de Yucatán convocamos  a todas las organizaciones colectivos, colectivas, académicos, individuos, individuas, otroas y todo aquel que se considere defensor o defensora de la vida y el territorio al:

Encuentro en defensa de la vida y el territorio

Que se llevará a cabo en la comisaría de la comunidad de San Antonio Ebúla, Campeche, Campeche

El 7 de diciembre a partir de las 9 de la mañana.

Logística:

1el encuentro se dividirá en dos bloques:

a) Los pueblos organizaciones colectivos y académicos las presentes una exposición sobre afectaciones del tren maya.

b) Plenaria para tomar acuerdos sobre acciones para resistir y luchar de manera organizada contra este megaproyecto.

2. Intervenciones durante el primer bloque tendrá una duración máxima de 20 minutos

3. Se registraran las ponencias, exposiciones y participaciones del primer bloque a través del correo cnipeninsula@gmail.com

La invitacion es pública y se extiende a los pueblos, organizaciones y colectivos de la Península de Yucatán.

Nota: al término se ofrece una rueda de prensa para exponer las conclusiones y postura del encuentro ante la consulta por el tren maya.

Congreso Nacional Indigena Region Península Yucatán

¡Nunca Más un México Sin Nosotros!

radio
CNI/CIG | EZLN

Invitation to a Gathering in Defense of Territory and Mother Earth

To the peoples of Mexico and of the world:
To the national and international Sixth:
To the CIG support networks:
To the press:

Capitalism is a world economic system which has, since its birth, operated against human life and our mother earth. Its logic of accumulation and profit can only be reproduced through the ever-increasing exploitation of human labor and permanent dispossession of the land and territory of all of the peoples of the world, especially originary peoples.

In its current neoliberal phase, capitalism takes on ever more monstrous forms, declaring open war against humanity and the earth, our mother. Its current economic model is based on the global reach and dominance of financial capital over peoples, nations, and entire continents. Sustained by massive military and extractivist industries, this system’s insatiable logic of capitalist accumulation and consumption is fueled through real or fictitious wars, the proliferation of organized crime, as well as foreign invasions and coup d’états, putting the very conditions for human existence on the planet at risk.

Furthermore, the current system has intensified the patriarchal organization it inherited from previous systems and civilizations, becoming a violent enemy not only of humanity in general but of women and our mother earth in particular. That is, the exploitation of and deep structural violence against women are characteristic of capitalism, although they were born before it. Private property, the basis of the capitalist system, can’t be understood or explained except as part of a patriarchal system of domination over women and the earth.

(Continuar leyendo…)

radio
Asamblea “El Istmo es Nuestro”

(Español) CONVOCATORIA A LA JORNADA GLOBAL DE LUCHA EN DEFENSA DE LA VIDA Y DE NUESTROS TERRITORIOS “SAMIR FLORES VIVE”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

CONVOCATORIA A LA JORNADA GLOBAL DE LUCHA EN DEFENSA DE LA VIDA Y DE NUESTROS TERRITORIOS “SAMIR FLORES VIVE”

A 527 años del inicio de la resistencia y rebeldía de los pueblos originarios contra la invasión colonial, la guerra del sistema capitalista patriarcal y sus megaproyectos siguen trayendo muerte y destrucción en todo el mundo y ponen en riesgo a todas las formas de vida en el planeta tierra.

Particularmente en México, con la mentira de querer erradicar la pobreza del sur del país, el gobierno de López Obrador en pleno contubernio con las mafias empresariales, la delincuencia organizada y los partidos políticos de todos los colores, retoma el viejo sueño de Porfirio Díaz y los planes de todos los gobiernos neoliberales desde Salinas de Gortari, ofreciendo el territorio nacional al capital global.

Frente al desastre nacional y mundial, La Asamblea Nacional e Internacional del Congreso Nacional Indígena / Concejo Indígena de Gobierno y adherentes a la Sexta, Redes de Resistencia y Rebeldía, organizaciones y colectiv@s “El Istmo es Nuestro”, reunida en Juchitán, Istmo de Tehuantepec, Oaxaca, los días 6, 7 y 8 de septiembre del 2019

CONVOCAMOS a los pueblos, organizaciones y personas de México y del Mundo a que, de acuerdo con los modos y tiempos de cada organización, A REALIZAR ACCIONES COORDINADAS en el marco de la

Jornada global de lucha

En defensa de la Vida y de Nuestros Territorios

“SAMIR FLORES VIVE”

el 12 de octubre de 2019.

Les invitamos a que sea una movilización dislocada y contundente, en todo el país, contra los megaproyectos de muerte, de carácter anticapitalista y antipatriarcal, buscando que todos los sectores participen, haciendo del paliacate un símbolo común y que en todos los espacios mostremos el arte, la música, la creatividad de abajo.

Denunciemos que con la implementación de los megaproyectos como el mal llamado Tren Maya, la Refinería Dos Bocas, el Corredor Inter-Oceánico del Istmo, el proyecto Integral Morelos, el Nuevo Aeropuerto y sus obras asociadas como la Autopista México-Tuxpan, así como un monstruoso conjunto de proyectos de depredación ambiental, territorial y social con minería, hidroeléctricas, agroindustriales, corredores industriales, gasoductos, oleoductos, fracking, parques eólicos, paneles solares empresariales a gran escala, etc. que forman parte de la infraestructura que se pretende imponer para el saqueo de los bienes naturales (petróleo, minerales, bosques, selvas, viento, ríos, lagos y mares) y la sobreexplotación de mano de obra de nuestros pueblos de México y Latinoamérica para entregar nuestros territorios al gran capital transnacional, destruyendo la biodiversidad y agudizando la catástrofe del calentamiento global”, quedando claro que esta propuesta del estado de carácter desarrollista neoliberal no abonará de ninguna manera a la solución de los problemas de las mexicanas y los mexicanos que son el desempleo, la pobreza y la violencia, entre otros.

 

Las actividades que cada organización defina deberán registrarse a más tardar el 1 de octubre en el correo samirflores.vive@gmail.com.

Todas las acciones que se registren serán difundidas en las distintas redes sociales y pagina web del Congreso Nacional Indígena/ Concejo Indígena de Gobierno.

 

A T E N T A M E N T E

Asamblea Nacional e Internacional del Congreso Nacional Indígena / Concejo Indígena de Gobierno y adherentes a la Sexta, Redes de Resistencia y Rebeldía, organizaciones y colectiv@s “El Istmo es Nuestro”

Share
radio
CNI-CIG

(Español) Encuentro Nacional de los guardianes y guardianas del agua y de los ríos «Por la vida del río Metlapanapa»

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Encuentro Nacional de los guardianes y guardianas del agua y de los ríos «Por la vida del río Metlapanapa»

12 de octubre a partir de las 10:00 a.m.
Santa María Zacatepec, Juan C. Bonilla, Puebla

«Cuando el pueblo mira por sí mismo, no es un río que corre por su cause natural, sino torrente que se desborda»

radio
EZLN

Invitation to the Second International Gathering of Women Who Struggle

Source: Enlace Zapatista

ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION
MEXICO

INVITATION TO THE SECOND INTERNATIONAL GATHERING OF WOMEN WHO STRUGGLE

September 2019

To women who struggle all over the world:

Sister, compañera, woman in struggle:

We send you greetings, from the indigenous and Zapatista women that we are.

Perhaps you remember that at our First Gathering, we made an agreement that we must live. We see of course that the killing and disappearance of women continues—of women of all ages and social positions. We are killed and disappeared because we are women, and then told it is our fault, that these things happen because of how we were dressed, because of where we were walking, because we were out at certain hours in certain places. Both men and women in the bad government utter such stupidities to imply that we shouldn’t go out at all. According to this mindset, women should be shut up in their homes; they shouldn’t go out, shouldn’t study, shouldn’t work, shouldn’t enjoy themselves, shouldn’t be free.

We see clearly that the capitalist and patriarchal system is like a judge that has declared us guilty of being born women and sentenced us to violence, death, or disappearance.

It’s hard to put it into words, sister and compañeras, it’s like an evil so great that it can’t be named. Now they call it “femicide” or whatever but the name doesn’t change anything, the deaths and disappearances continue to accumulate. And then our families, friends, and acquaintances have to fight so that we are not effectively killed and disappeared all over again when our murderers go unpunished, or when it is said that we were merely victims of bad luck; or worse, that we were asking for it.

(Continuar leyendo…)

radio
Varios colectivos y organizaciones

(Español) Reunión y Conferencias en la Ciudad de México

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

l CCRI-CG EZLN
Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A la Comisión Sexta del EZLN
Al Congreso Nacional Indígena
Al Concejo Indígena de Gobierno y su vocera, María de Jesús Patricio Martínez
A la Sexta Nacional e Internacional
A las Redes de Apoyo al CIG
A las Redes de Resistencia y Rebeldía
A quienes se asumen antipatriarcales y anticapitalistas
A los medios de comunicación, independientes, alternativos
Al pueblo de México

“Sabemos también que la rebeldía está prohibida, como están prohibidas la dignidad y la rabia. Pero en todo el mundo, en sus rincones más olvidados y despreciados, hay seres humanos que se resisten a ser devorados por la máquina y no se rinden, no se venden y no claudican. Muchos colores tienen, muchas son sus banderas, muchas las lenguas que les visten, y gigantescas son su resistencia y su rebeldía.”
Subcomandante Insurgente Moisés. México, Agosto 2019

 En seguimiento a las discusiones emanadas de distintos encuentros y reuniones nacionales e internacionales, y tomando en cuenta que los próximos 6, 7 y 8 de septiembre, en Juchitán, Oaxaca, se llevará a cabo la Asamblea “El Istmo es Nuestro”; invitamos a los pueblos, redes, organizaciones, adherentes a la sexta, individuos y a tod@s aquellos que luchan y se organizan contra el patriarcado y el capitalismo en la CDMX y el área Metropolitana, a encontrarnos el próximo sábado 31 de agosto a partir de las 10:00 hrs. en el auditorio Francisco Breña Alvirez del Sindicato Mexicano de Electricistas, ubicado en Calle Maestro Antonio Caso #45, Col. Tabacalera, 06030, Ciudad de México.

Este encuentro tiene por objetivo sentar las bases para, respetando los modos y tiempos de cada quién, crear espacios de diálogo y reconocimiento que nos permitan reflexionar y accionar de manera coordinada para acompañar los firmes pasos del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, del Congreso Nacional Indígena – Concejo Indígena de Gobierno, y tender lazos de solidaridad que fortalezcan todas las luchas de l@s que de abajo y a la izquierda somos.

Tendremos como invitados para hablar del contexto internacional al Dr. Gilberto López y Rivas, para hablar del contexto nacional y el despojo de los pueblos a Carlos González García, integrante del CNI-CIG, y para hablar de la militarización de la 4T y la guerra contrainsurgente contra los pueblos indígenas, al periodista Zósimo Camacho.

 

(Continuar leyendo…)

radio
RED BASTA NETZ

(Español) Saludo solidario de la Red YA BASTA NETZ Alemania para las y los Zapatistas.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Al EZLN, a las Juntas del Buen Gobierno de los 5 Caracoles, a las Bases de Apoyo del EZLN.

Querid@s  Compas Zapatistas,

Les mandamos unos saludos solidarios – con mucho corazón – desde nuestro Encuentro Rebelde en Alemania.

Durante una semana nos encontramos, nos hablamos, platicamos, comemos, bebimos y celebramos junt@s, aprox. 250 gente.

Hablamos mucho sobre su lucha, su modo de vida, sobre la lucha de las compañeras zapatistas. También platicamos mucho sobre la lucha y la construcción del autogobierno en los territorios kurdos, sobre todo el proceso de lucha de las compañeras kurdas en Rojava.

Hablamos, discutimos sobre la propuesta de ustedes, sobre la red mundial de resistencia y rebeldia. Vamos a llevar su propuesta desde acá a nuestros lugares dónde vivimos para discutirla. Porque estamos muy alegres y animad@s por ella.

Acá existe un gran movimiento contra la destrucción del planeta tierra, el cambio del clíma y sus efectos por la gente en los cinco continentes. Acá se llaman esa lucha: »Justicia por el Clíma«, es decir: Por la Humanidad.

Decidimos a participar en una plataforma amplia que se llama 2020weriseup (2020noslevantamos). Esa plataforma quiere construir también una red internacional. Vamos a comunicar su propuesta a esa plataforma.

Esperamos mucho que nosotr@s también podremos detener a la destrucción del planeta tierra desde nuestras geografías porque es un gran desafío que tod@s de nosotr@s enfrentamos.

Querid@s compas, vivimos en el corazón de la bestía – así se dicen – y sabemos bien que mucho de la destrucción viene desde acá. Sabemos bien que el despojo financiero u en forma de materia prima allá en los otros continentes llega a nuestras tierras transformado en una riqueza.

Acá las consecuencias del sistema capitalista neoliberal tienen otras formas. La mayoría de la gente acá no tiene hambre. Acá la gente está sola.

Se están atacando a ustedes, se quieren destruirles es porque ustedes ponen limites a su anhelo de producir más y mas ganancias por las transnacionales – y es porque por ustedes y su lucha se mira que un otro mundo es posible.

Queremos devolver a ustedes un poco de esa gran esperanza que ustedes regalan a nostr@s.

Es poco, lo sabemos. Buscaremos a hacer todo que podemos hacer para detener la guerra contra ustedes, esa guerra que quiere acabar con su lucha y su modo de vida.

Defenderemos y apoyaremos a ustedes en todo.

NO PASARÁN!

Estamos a su lado en la lucha por una vida con dignidad, justicia, paz y libertad!

NO ESTÁN SOL@S!

ZAPATA VIVE!
RAMONA VIVE!
LA LUCHA SIGUE!

Encuentro Rebelde 2019 y Red  YA BASTA NETZ Alemania. 3 de agosto de 2019.

radio
CNI-CIG

(Español) Convocatoria a Asamblea «El Istmo es Nuestro» 6, 7 y 8 de septiembre en Juchitán, Oaxaca

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

LES ESCRIBIMOS MUJERES Y HOMBRES DE OAXACA, EN TIEMPO DE SIEMBRA DE MILPA, CULTIVO DE MAÍZ, CALABAZA Y FRIJOL QUE DESDE NUESTROS ANTEPASADOS HACE POSIBLE LA SUPERVIVENCIA Y LA RESISTENCIA DE NUESTROS PUEBLOS HASTA EL DÍA DE HOY. NUESTRA PALABRA VIENE DEL SUR DE MÉXICO, DESDE NUESTROS TERRITORIOS COMO PUEBLOS MIXTECOS, ZAPOTECOS, TRIQUIS, MIXES, CHATINOS, CHINANTECOS, HUAVES, MAZATECOS, AMUZGOS, NAHUAS, ZOQUES, CHONTALES, CUICATECOS IXCATECOS, CHOCHOLTECOS, TACUATES, AFRODESCENDIENTES Y TZOTZILES.

CONSIDERANDO QUE OAXACA ES UNO DE LOS ESTADOS CON MAYOR BIODIVERSIDAD, CON UNA EXTRAORDINARIA RIQUEZA CULTURAL DE 16 LENGUAS Y CULTURAS DE PUEBLOS ORIGINARIOS, DONDE LOS GOBIERNOS NEOLIBERALES ESTÁN ENTREGANDO CIENTOS DE MILES DE HECTÁREAS DE TERRITORIOS INDÍGENAS EN CONCESIÓN A EMPRESAS MINERAS, EÓLICAS, EXPLOTADORAS DE AGUA E INCLUSO A MAFIAS MADERERAS, Y ACTUALMENTE CONTEMPLAN COMO PROYECTOS DEL SEXENIO: EL MEGAPROYECTO DEL CORREDOR TRANSÍSTMICO, EL LLAMADO “TREN MAYA”, EL PROYECTO INTEGRAL MORELOS, Y UNA OLA DE MEGAPROYECTOS DE MUERTE QUE SE PRETENDEN LEGITIMAR CON LA FARSA Y SIMULACIÓN DE CONSULTAS A LOS PUEBLOS INDÍGENAS.

NOSOTR@S DECIDIMOS CONTINUAR CON LA DEFENSA DE NUESTRAS TIERRAS, TERRITORIOS Y ESPACIOS DE VIDA TANTO EN NUESTROS PUEBLOS COMO EN LAS CIUDADES, TEJIENDO REDES DE SOLIDARIDAD, FORTALECIENDO NUESTRAS LUCHAS Y RESISTENCIAS. POR LO CUAL Y EN SEGUIMIENTO A LOS ACUERDOS DE LA ASAMBLEA

EN AMILCINGO, MORELOS LOS DÍAS 8 Y 9 DE ABRIL DE 2019;

CONVOCAMOS

A LA ASAMBLEA NACIONAL ENTRE LOS PUEBLOS DEL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA/CONCEJO INDÍGENA DE GOBIERNO Y LOS ADHERENTES A LA SEXTA, REDES DE REBELDÍA Y RESISTENCIA, ORGANIZACIONES Y COLECTIVOS QUE SE ORGANIZAN Y LUCHAN CONTRA EL PATRIARCADO, EL CAPITALISMO Y LOS MALOS GOBIERNOS “EL ISTMO ES NUESTRO”, A REALIZARCE LOS DÍAS 6, 7 Y 8 DE SEPTIEMBRE DE 2019, EN JUCHITÁN, OAXACA.

 

PARA MÁS INFORMACIÓN Y CONFIRMAR SU ASISTENCIA, FAVOR DE ESCRIBIR AL

CORREO: cni-istmo@riseup.net.

 

POR FAVOR TRAER CASA DE ACAMPAR, COBIJA, REPELENTE, VASO, PLATO HONDO Y CUBIERTOS.

radio
CNI-CIG

(Español) DECLARATORIA FINAL DEL 2DO ENCUENTRO NACIONAL DE MUJERES DEL CNI-CIG, COMUNIDAD INDIGENA NAHUA DE SAN JUAN VOLADOR, PAJAPAN, VERACRUZ

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Reunidas 625 mujeres indígenas y mestizas del campo y de la ciudad de los pueblos originarios Afromexicano, Binizzá, Chinanteco, Chol, Coca, Mazahua, Mazateco, Mepha, Mixe, Mixteco, Nahua, Nuntaj+yi (popoluca), Ñusavi, Otomí, Popoloca, Purépecha, Rarámuri, Tarahumara, Tepehua, Tojolabal, Triqui, Tzotzil, Tzeltal y Yaqui de los estados de Veracruz, Campeche, Ciudad de México, Chiapas, Estado de México, Guerrero, Hidalgo, Guanajuato, Querétaro, Oaxaca, Yucatán, Nuevo León, Coahuila, Baja California Norte, Baja California Sur, Colima, Quintana Roo, Tabasco, Tamaulipas, Sonora, Jalisco, Michoacán, Puebla, Morelos, Aguascalientes, Chihuahua y San Luis Potosí.

Compañeras de Argentina, España, Estados Unidos, Francia, Chile, Grecia, Canadá, Colombia, Ecuador, Brasil, Alemania e Italia.

Integrantes de 119 organizaciones y colectivos nacionales e internacionales.

Estamos contentas con la presencia de todas nosotras, agradecemos el saludo de las compañeras kurdas y les decimos que hoy más que nunca necesitamos unir nuestras voces y luchas en todos los rincones del mundo para defender la vida amenazada por esta sistema capitalista – patriarcal; a las madres de los desaparecidos les decimos que nos quedamos sin palabras ante el dolor de sus miradas y sentimos su dolor como nuestro, que no están solas y que también nos faltan sus hijas e hijos, a las compañeras de Black Live Matters de California retomamos su consigna y reafirmamos que sin justicia no habrá paz. A nuestras hermanas y hermanos de Honduras y Centroamérica sabemos que la necesidad de migrar es resultado del despojo y la violencia que han vivido durante décadas producto de las políticas neoliberales por lo que les decimos que su lucha por defender la vida es legitima y necesaria en su territorio y que también migrar es un derecho por lo que repudiamos las acciones que el actual gobierno mexicano esta haciendo en contra de los migrantes en nuestro país.

En estos dos días mujeres de diferentes latitudes, geografías y edades nos encontramos para reír, llorar, soñar y dialogar; estamos convencidas que nuestra resistencia como mujeres que somos es importante y decisiva porque buscamos la conservación de la vida ante la guerra de exterminio declarada a los pueblos del mundo por el capitalismo y el poder patriarcal.

De acuerdo a los objetivos planteados en la convocatoria, nuestros trabajos durante este encuentro giraron en torno a las preguntas ¿cómo podemos responder a la violencia desde una visión antipatriarcal y anticapitalista, construyendo vida ante tanta muerte? y ¿cómo construimos desde nuestras realidades y nuestras herramientas un tejido común que nos permita fortalecer la organización en y entre nosotras, nuestros pueblos, colectivos, barrios y organizaciones?.
Además realizamos un intercambio de saberes, practicas y visiones a través de una jornada de talleres en los que la construcción del conocimiento colectivo nos dio mas herramientas para continuar nuestras luchas y nuestro tejido común.

Es así que llegamos a los siguientes acuerdos:

(Continuar leyendo…)