News:

despojo

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

RvsR: por provocaciones al Municipio Autónomo Tierra y Libertad, territorio zapatista

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Con fecha del 28 de octubre de 2013 la Junta de Buen Gobierno Hacia la Esperanza, con sede en la Realidad, Chiapas, denunció las provocaciones que han enfrentado compañeros y compañeras del territorio recuperado Che Guevara, en el Municipio Autónomo Tierra y Libertad. Las artimañas contrainsurgentes no cesan y nosotros tampoco tenemos que cesar de repudiar, de pronunciarnos y manifestarnos contra estos actos.

El 6 de octubre de 2013 un grupo manipulado por Silvano Bartolomé, Carmela Oseguera y Guillermo Pompilio, acompañados por funcionarios municipales del municipio oficial de Motozintla de Mendoza, Chiapas, como un verdadero acto de provocación, anunciaron el despojo del terreno Che Guevara, llamándolo burocráticamente Rancho Número 8 y considerándolo como parte de la administración oficial.

No somos ingenuos y sabemos que el hecho de reconocer como territorio oficial el terreno Che Guevara de nuestros compañeros zapatistas es un acto avalado por las autoridades municipales, encabezadas por óscar René González Galindo, por las autoridades estatales, encabezadas por Manuel Velasco Coello y por las autoridades federales, encabezadas por Enrique Peña Nieto, y a ellos responsabilizamos por estos actos de provocación.

Estas tácticas de contrainsurgencia han querido presentar diversas provocaciones como problemas de tierras entre comunidades cuando lo que se desea es detener un proceso que demuestra que sí es posible construir otras formas de relaciones sociales, económicas y políticas. Quizás para algunos estos actos de agresión son pequeños, insignificantes para otros, sin embargo, como otros también lo saben y otros tantos lo han aprendido en la Escuelita Zapatista, el acto más pequeño de cualquier zapatista es un acto de conciencia, de esfuerzo, de resistencia y de lucha; saben cómo se trabaja la tierra colectivamente y cómo sus frutos ayuda al beneficio colectivo; saben cómo, por pequeño que sea algún terreno, es valorado y es de fundamental importancia para el desarrollo del proyecto zapatista; saben cómo una porción, por pequeña que sea de tierra, ayuda  a crear y fortalecer ese otro mundo, esa otra forma de vida no capitalista que se desarrolla en el territorio liberado por nuestros compañeros zapatistas.

Desde aquí nos mantenemos atentos, desde aquí repudiamos este acto de provocación y reiteramos nuestra solidaridad con los compañeros y las compañeras zapatistas.

¡Alto a las agresiones de contrainsurgencia en territorio zapatista!

¡Sí al proyecto autonómico zapatista!

Contra el despojo y la represión:

¡la solidaridad!

Red Contra la Represión y por la Solidaridad

(RvsR)

radio
Radio Ñomndaa

Defending the Suljaa´river: Nu Savi and Nancue Ñomnda people´s against the dispossession promoted by the Guerrero government

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Nuestro Río Suljaa’, ubicado en territorio Nu Savi y Nancue Ñomndaa, en la Costa Chica de Guerrero, se encuentra en peligro ante la amenaza de despojo impulsada por el gobierno del estado de Guerrero.

Con una obra que pretende entubar el Río de Suljaa’, se busca despojarnos de este invaluable bien natural y llevar el agua del río a la cabecera municipal de Ometepec, sin tomar en cuenta a las comunidades que viven a la orilla de este río.

Con estas acciones, el gobierno del Estado de Guerrero, encabezado actualmente por Ángel Heladio Aguirre Rivero, viola los derecho de los pueblos originarios reconocidos en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo, la Ley 701 de Reconocimiento, Derechos y Cultura de los Pueblos Indígenas del estado de Guerrero, y la Declaración de Naciones Unidas sobre derechos de los pueblos indígenas la cual en su artículo 26 dice: Los pueblos indígenas tienen derecho a las tierras, territorios y recursos que tradicionalmente han poseído, ocupado o utilizado o adquirido.

Apoya la lucha del pueblo Nancue Ñomndaa contra el despojo de su territorio.

Mas información en: facebook defensa de nuestro rio suljaa

¡Nunca más un México sin nosotrxs!

Atentamente

Comite de Radio Ñomndaa

La Palabra del Agua

radio
Bufete Tierra y Libertad A.C.

(Español) Eliminan el amparo agrario: Legitimación del despojo de tierras y recursos naturales a indígenas y campesinos

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Carta dirigida a los senadores y diputados del Congreso de la Unión:

En la nueva Ley de Amparo eliminaron el amparo agrario, dejando a los indígenas y campesinos en total estado de indefensión. Simplemente borraron los 22 artículos del libro segundo de la Ley de Amparo, con lo cual los ejidos y comunidades indígenas pierden este derecho esencial para oponerse a los actos arbitrarios de despojo de sus tierras y recursos naturales por autoridades de todos los niveles de gobierno.

Se ha hablado mucho de la suspensión provisional que se suprime y que afecta a grandes empresarios; pero nadie habla de que a los campesinos e indígenas se les quita no sólo la suspensión, sino todo el amparo en sí, para defender sus derechos colectivos como comunidades y ejidos.

Los están excluyendo completamente de la ley, como si no existieran, como si no fueran ciudadanos mexicanos. (Son 31 mil núcleos agrarios, según el Inegi.)

Qué harán estos millones de indígenas y campesinos a quienes se les afectan cotidianamente sus tierras y otros recursos naturales, si ustedes les están cerrando las vías legales para defenderse.

Esta violencia legislativa en contra de las comunidades y ejidos se equipara en su magnitud y alcances jurídicos a la retrógrada reforma salinista al artículo 27 constitucional de 1992.

¿Esperan que todos los afectados por este acto autoritario pongan la otra mejilla? Todavía pueden corregir este acto discriminatorio y arbitrario.

Bufete Jurídico Tierra y Libertad AC, Bárbara Zamora y Santos García

radio
Asamblea de Pueblos Indígenas del Istmo

Urgent communiqué: The Indigenous Dignity of the people from the Istmo region prevails over violence and corruption unleashed by Mareña Renovables and Gabino Cué

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La violencia policial, las amenazas de sicarios y los intentos de corromper y dividir a las comunidades fracasan nuevamente frente a la firme resistencia y dignidad de los pueblos indígenas del Istmo que defienden su territorio de la invasión por el megaproyecto eólico de Mareña Renovables, impulsado por FEMSA-Coca Cola, Heineken-Cuahutémoc Moctezuma, Mitsubishi, Macquarie, el Banco Interamericano de Desarrollo y PGGM.

Istmo de Tehuantepec, 4 de febrero de 2013, 9am – La más reciente ofensiva de Mareña Renovables para invadir ilegalmente la Barra de Santa Teresa, iniciada el 31 de enero de 2013, ha fracasado rotundamente. Esta ofensiva fue motivada por el ultimátum dado al Gobierno de Oaxaca en esa fecha por Jonathan Davis, Presidente del Consejo de Administración de Mareña Renovables. Demostrando su corrupción y servilismo, Gabino Cué respondió al mandado de Mr. Davis ordenando a la Policía Estatal, Ministerial y Bancaria reprimir y violentar a las comunidades indígenas y pescadoras del Istmo con el fin de abrir paso a la invasión de sus tierras, violando así la orden judicial de suspensión de las obras en la Barra de Santa Teresa dictada por el Juzgado Federal Séptimo de Salina Cruz. Los y las Binnizá e Ikojts de varias comunidades han resistido los embates diarios de la policía desde esa fecha, sufriendo contusiones y arrestos al defender su territorio y cultura con sus propias vidas. Al igual que en anteriores ofensivas de Mareña, las comunidades del Istmo han demostrado su integridad y dignidad, dejando claro que Gabino Cué tendrá que derramar mucha sangre indígena para que Mareña acceda a la Barra de Santa Teresa.

La estrategia de violencia y corrupción empleada por Mareña y Cué, además de la fuerza pública, también hizo uso de sicarios para intimidar e intentar corromper a portavoces del movimiento de resistencia. Mr. Davis, en su ultimátum del 31 de enero, afirmó que el rechazo de los pueblos a su megaproyecto estaba motivado por “20 individuos perfectamente identificados” (pese a que son millares de personas quienes participan activamente en la resistencia), de quienes dijo que actúan al margen de la ley (pese a ser Mareña quien está intentando violar una orden judicial), y exigió al gobierno que tome medidas contra ellos. Desde entonces, los asesinos a sueldo intensificaron sus amenazas a estas personas, dándoles a elegir entre ser asesinados o recibir grandes sumas de dinero por traicionar la lucha. Mareña y Cué no consiguen comprender que la dignidad indígena no se vende. Tampoco entienden que la resistencia es liderada democráticamente por los pueblos a través de sus asambleas, y que asesinando a los rostros más visibles únicamente conseguirán que aumente la resistencia.

Las personas contra quienes se ha dirigido esta campaña terrorista han sido señalados en diversas ocasiones por los diputados Francisco García López, Samuel Gurrión y Elías Cortés, por la dirigente estatal de la CANACINTRA Adela Santos Ángeles, el titular de la Secretaría General de Gobierno Jesús Martínez Álvarez, el procurador de Justicia del Estado de Oaxaca Manuel de Jesús López López, el Secretario de Seguridad Pública del Estado Marco Tulio López Escamilla y por el mismo gobernador Gabino Cué, así como por representantes de Mareña Renovables como Edith Ávila y Jonathan Davis.

Todos los compañeros y compañeras que han sido señaladas han sufrido hostigamiento, amenazas y difamación desde hace meses. Algunos, como Bettina Cruz Velázquez y Rodrigo Flores Peñaloza, han tenido que alejarse de la región pues los asesinos a sueldo se han apersonado en su casa, pero siguen activamente en la resistencia. Mareña y el Gobierno Estatal trataron de forma directa de comprar la integridad de distintas personas del movimiento, como hicieron con el pescador Jesús Gutiérrez.

Por iniciativa de Carlos Gómez Orozco, operador del diputado priísta Samuel Gurrión, un policía estatal llegó a las 4 de la mañana a casa del compañero para llevárselo a Oaxaca, diciendo que le esperaba el Secretario de Gobierno. Sin embargo, lo llevaron en presencia de Edith Ávila, de Mareña Renovables, quien le ofreció cualquier cantidad de dinero a cambio de convencer a otros pescadores para dejarlos entrar en la Barra de Santa Teresa, y de propagar en la comunidad rumores falsos de que Rodrigo Flores y Bettina Cruz habían recibido 8 millones de pesos por abandonar el movimiento.

Posteriormente, desde la Secretaría General de Gobierno se citó a una plática, sin especificar con quién ni sobre qué, al abogado Daniel González Alonso, quien representa a San Dionisio del Mar en la demanda de amparo a través de la cual se obtuvo la orden de suspensión judicial. Al llegar le presentaron a Andrew Chapman, Director de Macquarie Capital Funds, y a otros representantes de Mareña Renovables, quienes intentaron influir su comportamiento, frente a lo cual el compañero Daniel les dejó claro que no iba a venderse a ningún precio.

En el marco de los enfrentamientos de los últimos días, la policía estatal rodeó la casa de los compañeros pescadores de Álvaro Obregón a quienes identifican como “líderes”, diciendo que llevaban ordenes de aprehensión contra ellos. Sin embargo no pudieron ejecutar la aprehensión pues inmediatamente el resto de los pobladores de la comunidad acudieron a protegerlos y la policía tuvo que retirarse. También detuvieron y golpearon a dos pescadores cuando regresaban de trabajar, y contusionaron a varias mujeres y hombres que participan en la defensa del territorio.

Condenamos estas acciones que representan un atropello a los derechos de los pueblos indígenas por parte del Gobierno Estatal de Oaxaca, el cual llegó al poder con el voto de estos pueblos y ahora se vuelve en su contra para beneficio de los despojadores. Gabino Cué se ha convertido en un operador más de las empresas que buscan comercializar los recursos naturales de los pueblos de nuestro país.

Responsabilizamos al Gobierno del Estado y a Mareña Renovables del atentado contra la integridad física de quienes participamos en esta lucha. Agradecemos a todas las organizaciones de derechos humanos y de la sociedad civil nacional e internacional la solidaridad que han mostrado y siguen mostrando a través de acciones urgentes dirigidas a organismos internacionales y a diversas instancias del gobierno estatal y federal, y les pedimos que continúen atentos a la situación de violencia que estamos viviendo por defender nuestro territorio y forma de vida.

La fortaleza e integridad demostrada por las comunidades del Istmo en estos días han demostrado que Mareña y Cué no tienen ninguna posibilidad de invadir la Barra de Santa Teresa. Las comunidades continuamos en alerta máxima, seguiremos defendiendo nuestra Barra de Santa Teresa de los invasores. Si continúan escalando la violencia, únicamente lograrán reforzar la resistencia y provocar un serio problema de orden público. Esperamos que las multinacionales involucradas en Mareña Renovables desistan de este comportamiento criminal para no ver su imagen pública asociada a un cruel e innecesario derramamiento de sangre indígena. Confiamos en que pronto llegará el anuncio de abandono definitivo por parte de Mareña Renovables. Ese día, celebraremos una nueva victoria de la dignidad indígena del Istmo de Tehuantepec.

NI UN PASO ATRÁS
POR LA DEFENSA DE NUESTRO TERRITORIO
ASAMBLEA DE PUEBLOS DEL ISTMO EN DEFENSA DE LA TIERRA Y EL TERRITORIO

ASAMBLEA DE PUEBLOS INDIGENAS DE ISTMO DE TEHUANTEPEC EN DEFENSA DE LA TIERRA Y EL TERRITORIO

http://http://www.facebook.com/pages/Asamblea-de-Pueblos-del-Istmo/
http://tierrayterritorio.wordpress.com/
Av. Efraín R. Gómez #49, 4a sección
Juchitán de Zaragoza, Oaxaca
70000

radio
Edijo LOC San Sebastian Bachajón

Denuncia de San Sebastián Bachajón ante la negación del amparo que legitima el despojo

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Sebastián Bachajón Adherentes a la Otra Campaña de la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, Chiapas, México. A 4 de Febrero de 2013.

Al pueblo de Chiapas, México y el mundo

A los compañeros de la Otra Campaña Nacional e Internacional

A los Medios de Comunicación Masivos e Alternativos

A los Defensores de Derechos Humanos Nacional e Internacional

A las Juntas de Buen Gobierno

A la Opinión Pública

Hermanas y Hermanos

Compañeras y compañeros

Una vez más, las autoridades demuestran el desprecio por nosotros los indígenas, el pasado 30 de enero de 2013, el juez séptimo de distrito en Tuxtla Gutiérrez, Chiapas Lic. José del Carmen Constantino Avendaño, como lacayo y siervo del mal gobierno que despoja nuestras tierras negó el amparo promovido por el compañero ejidatario Mariano Moreno Guzmán adherente a la sexta declaración de la selva lacandona en representación de nuestro ejido.

Después de la violencia del grupo armado que el mismo gobierno instruyó para actuar violentamente el 2 de febrero de 2011 aprovechó para instalarse ilegalmente en nuestras tierras tan solo porque el comisariado C. Francisco Guzmán Jiménez y Consejo de Vigilancia C. Melchorio Pérez Moreno oficialistas traicionaron a su pueblo firmando el convenio de 13 de febrero de 2011 de supuesta paz y reconciliación, pero que en el mismo se hace entrega de nuestras tierras sin la autorización de la Asamblea del ejido, por lo que más que paz es un convenio de despojo y abuso al pueblo indígena de Bachajón. Por si eso no fuera suficiente, en el amparo Francisco Guzmán Jiménez y Noé Castañón León presentaron una supuesta acta de asamblea de fecha 12 de febrero de 2011 sin convocatoria y sin firma de ejidatarios, por eso no tiene valor porque nunca existió esa asamblea, en la que con la firma solo de los representantes oficialistas del ejido autorizan la donación de nuestras tierras al gobierno.

El Comisariado y Consejo de Vigilancia oficialistas de San Sebastián Bachajón no protegen los intereses de su pueblo sino solamente del mal gobierno federal y estatal para apropiarse de nuestras tierras y territorios herencia de nuestros ancestros y acabar con nuestro movimiento de lucha que lo hemos estado defendiendo.

Con razón nuestro compañeros presos Miguel Vázquez Deara, preso actualmente en el cereso numero 16 el encino Ocosingo, Chiapas, Miguel Demeza Jiménez en el cereso número 14 el Amate cintalapa de Figueroa, Chiapas, Antonio Estrada Estrada cereso numero 17 playas de Catazajá, Chiapas, presos injustamente por delitos prefabricados siguen sufriendo las injusticias por la falta de la imparcialidad e independencia de las autoridades que favorecen los intereses del mal gobierno, por estos actos no sabemos cuántos están sufriendo económicamente y psicológicamente familiares que están presos injustamente por razones diferentes, ahora comprendemos lo que es luchar por lo ajeno.

El juez José del Carmen Constantino Avendaño tranquilamente en su escritorio con salario de rico y de un plumazo niega la justicia para nuestro pueblo, dejando ver que es un simple licenciado al servicio del poder, sin sabiduría y honestidad. Seguiremos agotando todas las instancias y seguiremos resistiendo desde nuestro territorio la represión del estado, porque así lo han defendido nuestro territorio nuestros ancestros y es la herencia que nos toca defender.

Eso nos hace entender que como organización tenemos que asumir la responsabilidad de actuar de otra manera para hacer valer nuestros derechos como pueblos originarios e indígenas que somos serán ellos los responsables de lo que pase después porque ya es suficiente que no asuman su responsabilidad de demostrar sus principios y éticas.

Por estos actos reafirmamos nuestro compromiso con nuestros compañeros y compañeras de la otra campaña nacional e internacional, que desde sus diferentes rincones y formas de luchas empecemos a tomar otras alternativas de lucha para seguir enfrentando al monstruo capitalista que sigue empreñado en seguir despojando de los que es de nosotros, nuestra dignidad de ser lo que somos, los indígenas que somos.

Si para el gobierno nos declara la guerra de esta manera, pues también nosotros. Porque no nos vamos a callar con su promoción de cruzada nacional de hambre, no vivimos de limosnas, estamos sedientes de que se cumpla los acuerdos de san Andrés firmados por el gobierno mexicano donde reconoce nuestros derechos como pueblos indígenas que somos.

Desde la zona norte de Chiapas,

La Voz que cimbra, para otro mundo posible

Adherentes a la otra campaña de la sexta declaración de la selva lacandona

Atentamente

Tierra y Libertad

¡Hasta la victoria siempre!

radio

En Mato Grosso do Sul, decisión de la Justicia Federal lleva a indígenas a optar por el exterminio y la extinción total

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Rogéria Araújo
Periodista de Adital

En Mato Grosso do Sul, en los últimos diez años, ocurre un suicidio por semana en las tribus indígenas que todavía sobreviven en la región. El hecho ya fue denunciado varias veces por diversas organizaciones que actúan a favor de la causa indígena. Pero en los últimos días, una “carta-testamento”, firmada por representantes de la aldea Guaraní-Kaiowá, del municipio de Naviraí, llama la atención, sobre todo en las redes sociales, sobre la criminal desconsideración para con los pueblos indígenas, desconsideración de la cual los gobiernos, ineficientes, terminan siendo cómplices por no dar respuestas dignas a las poblaciones que solamente están luchando por sus derechos ancestrales.

En la carta, enviada al Consejo Indigenista Misionero (Cimi), 170 indígenas destacan una decisión definitiva: no van salir de sus tierras, ni vivos ni muertos. Concientes de que no van a tener acceso legal a sus tierras, ya se consideran diezmados, listos para entrar en los cementerios donde están sus ancestros. Piden también tractores para cavar un pozo donde sus cuerpos puedan ser enterrados.

¿El motivo? La Justicia Federal, representada por las instancias competentes, despachó una orden de desalojo en una clara señal de atención a los hacendados que ocupan ilegalmente el área donde los indígenas están acampados, en la margen del Hovy, cerca de sus tierras originarias.
A pesar de la repercusión, el coordinador regional del Consejo Indigenista Misionero – Mato Grosso do Sul, Flávio Machado, informó que no se hizo nada formalmente para impedir la acción de desalojo. La situación, por lo tanto, continúa siendo la misma.
“En términos de trámites no hubo absolutamente nada. No se hizo nada. Lo que pasó es que la carta tuvo gran repercusión. Pero cuando se habla de muerte colectiva, esto se da en dos frentes: el de resistir en el territorio, ya que ellos no van a salir de allá, y en la desconfianza en el Poder Judicial”, dijo a ADITAL Flávio Machado.

El suicidio, de hecho, explica Machado, es practicado desde hace años entre el pueblo Guaraní-Kaiowá. La situación es muy seria. “Esta aldea ya fue atacada tres veces y ninguna de las veces el asunto fue considerado como genocidio, lo que es una injusticia”, completó.

La Carta

El documento está firmado por la comunidad Guaraní-Kaiowá de Pyelito Kue/Mbarakay. En él, 50 hombres, 50 mujeres y 70 niños hablan de su situación histórica y de una decisión definitiva ante la postura de la Justicia Federal.

“Entendemos claramente que esta decisión de la Justicia Federal de Navirai-MS es parte de la acción de genocidio y exterminio histórico del pueblo indígena, nativo y autóctono de Mato Grosso do Sul; esto es, la acción misma de la Justicia Federal está violentando y exterminado nuestras vidas. Queremos dejar claro al Gobierno y a la Justicia Federal que, finalmente, ya perdimos la esperanza de sobrevivir dignamente y sin violencia en nuestro territorio antiguo, y que no creemos más en la Justicia brasilera”, afirman en un pasaje de la carta.

De acuerdo con el posicionamiento de los pueblos indígenas, el suicidio es el único camino: un suicidio colectivo inducido por la falta de atención, por la falta de respeto a los más básicos de los derechos humanos, al derecho a la vida.

“¿A quién vamos a denunciar las violencias ejercidas contra nuestras vidas? ¿A qué Justicia de Brasil? Si la misma Justicia Federal está generando y alimentando violencias contra nosotros. Ya evaluamos nuestra situación actual y concluimos que igualmente vamos a morir todos en poco tiempo; no tenemos y ni tendremos perspectivas de una vida digna y justa tanto aquí en la margen del río como lejos de aquí”, continúa la carta.

Finalmente, los Guaraní-Kaiowá de Pyelito Kue/Mbarakay –que actualmente son 45 mil personas– piden a la Justicia Federal su extinción y ser diezmados. “Como un pueblo nativo e indígena histórico, decidimos meramente ser muertos colectivamente aquí. No tenemos otra opción; ésta es nuestra última decisión unánime ante el despacho de la Justicia Federal de Navirai-MS”.

Traducción: Daniel Barrantes – barrantes.daniel@gmail.com

radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

Cuarto Informe de las Brigadas de Observación y Apoyo a la Nueva Comunidad Comandante Abel

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

¿De qué tenemos que pedir perdón? ¿De qué nos van a perdonar?
¿De no
morirnos de hambre? ¿De no callarnos en nuestra miseria?
¿De no haberaceptado humildemente la gigantesca carga histórica de desprecio y abandono?

Subcomandante Insurgente Marcos
18 de enero de 1994

El Espacio de Lucha contra el Olvido y la Represión (ELCOR), unidad organizativa que se coordina en el espacio de la Red contra la Represión y por la Solidaridad en Chiapas, presenta el cuarto informe de las brigadas de observación enviadas a lo que hasta ahora se conocían como Comunidad Autónoma Rebelde San Patricio, perteneciente al Municipio Autónomo La Dignidad, Caracol Roberto Barrios.

Ante los hechos ocurridos en los últimos meses nos vemos en la necesidad de informar y compartir la serie de cambios que han sucedido en la comunidad como resultado de un proceso de dignificación de lucha por parte de las familias bases de apoyo de dicho poblado.

Un poco de historia para entender el presente de una Nueva Comunidad.

Compañeros y compañeras, como bien sabemos con la irrupción del Ejercito Zapatistas de Liberación Nacional (EZLN) en 1994 y la declaración de guerra al ejército mexicano, aparato fundamental para mantener el estado capitalista, el gobierno respondió enviando miles de soldados al sureño estado de Chiapas. La movilización de la sociedad civil nacional e internacional hizo posible que la guerra se “detuviera”. Sin embargo, el gobierno mexicano continuó la guerra por otros medios, como parte de la estrategia de contrainsurgencia para desplegar una Guerra de Desgaste Prolongada. Para ello se diseñó el “Plan de Campaña Chiapas 94”. La fase de la campaña ofensiva según el documento ordena lo siguiente:

a)      desplazamiento forzado de la población bajo la influencia zapatista hacia albergues o zonas de refugio oficiales; b) neutralización de la organización y actividades de la Diócesis de San Cristóbal de las Casas; c) captura y consignación de mexicanos identificados con el E.Z.L.N.; d) captura y expulsión de extranjeros perniciosos; (…) g) muerte o control de ganado equino y vacuno; h) destrucción de siembras y cosechas; i) empleo de la autodefensa civil…Romper la relación de apoyo que existe entre la población y los trasgresores de la ley”.

Fue así que las estrategias de Contrainsurgencia en Chiapas se fueron desplegando en la región Ch’ol (Zona Selva Norte) en donde se desarrolló la organización paramilitar Desarrollo, Paz y Justicia, en los municipios de Tila, Tumbalá, Sabanilla, Salto de Agua, Palenque y Yajalón. Organización formada, financiada, entrenada y protegida por las estructuras del gobierno mexicano, tanto civiles, como militares y policiales. Los paramilitares de Desarrollo, Paz y Justicia NUNCA fueron desarmados, las armas que el propio Estado les financió siguen amenazando la integridad física y psicológica de las bases de apoyo zapatistas después de 18 años.

En los tiempos que transcurren entre 1995-1997, los paramilitares desplazaron a miles de personas, controlaban carreteras, secuestraban, torturaban, violaban, desaparecían y asesinaban a las personas. También les quemaban sus casas, robaban sus cosechas, sus animales de corral y sus pertenencias. En la actualidad con el regreso del Partido de la Revolución Institucional a la presidencia de la república y Manuel Velasco Coello del Partido Verde Ecologista (la otra cara del PRI) a la gobernatura del estado, las condiciones parecen favorecer al grupo paramilitar.

A dieciocho años de distancia en el tiempo del 1994 más no en el espacio, éste esquema de contrainsurgencia es vigente en el Territorio Autónomo Rebelde Zapatista. Basta con mirar las acciones realizadas contra comunidades autónomas: Nuevo Paraíso en el Caracol de la Garrucha; San Marcos Avilés en el Caracol de Ovetic; Bolom Ajaw en el caracol de Morelia; San Patricio en el caracol de Roberto Barrios. En dichos espacios territoriales “El Plan de Campaña Chiapas 94” sigue recurrentemente operando en los tres últimos puntos: “muerte o control de ganado equino y vacuno; destrucción de siembras y cosechas y; empleo de la autodefensa civil (paramilitares)…”

Una breve historia de la Comunidad Autónoma de San Patricio.

En este contexto de la región ch’ol se localizó la que se denominó desde 1995 “Comunidad Autónoma Rebelde de San Patricio”, construida en tierra recuperada en 1994. Durante años las familias zapatistas fueron hostigadas por el grupo paramilitar Desarrollo, Paz y Justicia, creando desconfianza y divisiones. Sin embargo, ante la resistencia de las familias zapatista por construir un modo de vida digno y autónomo, que implicaba la lucha fuera de la esfera electoral. El Estado, consiente de seguir creando grupos de choque, ajenos a dicha perspectiva de vida, comenzó a reactivar la vieja dinámica partidista del PRI “divide y vencerás” (algunas veces con políticas miserables de asistencialismo, otras tantas vendiendo mentiras por unas cuantas monedas), por tanto; el grupo paramilitar siguió operando de forma externa y las familias no zapatistas de manera internan desde la arena del PRI. Con el objetivo de entorpecer y dificultar el proceso autonómico.

Los primeros días del mes de mayo del 2012 los compañeros y compañeras de la comunidad de San Patricio tomaron la digna decisión de reubicar la comunidad a otro espacio que también es “tierra recuperada” con el apoyo de más de 200 bases zapatistas de otras regiones. El predio La Lámpara fue la opción (lugar que previamente había sido invadido durante mes y medio por los paramilitares de Desarrollo, Paz y Justicia, también conocidos con las siglas de UCIAF), creando así la “Nueva Comunidad Comandante Abel”.

Nueva Comunidad Comandante Abel

El tres de Mayo, cansados y convencidos de ser los únicos y las únicas que defendían no sólo la tierra recuperada que guarda a sus muertos, sino la esperanza de una vida digna para sus hijos, deciden dejar lo construido para crear una Nueva Comunidad que resignifica la voluntad, disciplina, amor y convicción del compañero finado Comandante Abel, encargado de defender con cuerpo y alma la Región Tseltal y Ch´ol de la Zona Norte. Así nace lo que es hoy la “Nueva Comunidad Comandante Abel”.

Los reportes de todos los compañeros y compañeras que han participado en las brigadas de observación nos han permitido tejer humildemente este breve relato, para dar cuenta no sólo de la persistencia de los hostigamientos que se han reportado tanto en el primer, segundo y tercer informe, sino de la resistencia y digna lucha de mujeres, hombres, ancianos/as, niños y niñas bases de apoyo zapatistas.

Hechos relevantes documentados por las Brigadas para entender la actual situación:

Las últimas brigadas (14, 15, 16, 17, 18) han informado la recurrente dinámica de amenazas y hostigamientos, sobre todo de disparos al aire y las amenazas directas de desplazamiento forzado: “Escuchamos varios disparos en la noche de una pistola de 38 calibre; a las 10:30 pm: 2 disparos; a las 12:30 am: 1 disparo; a las 01:30 am: 3 disparos”. Creemos que éstos se realizan en horas de la madrugada para sembrar el miedo en los habitantes de la comunidad. Las amenazas se manifiestan en frases como “Aquí estamos, vamos a ir por ustedes como pasó en 1995-1997”.

En el mes de Mayo, fecha en que las familias zapatistas deciden trasladarse y fundar la Nueva Comunidad Comandante Abel, la brigada reportan disparos tanto el día 16 y 28. Nuevamente en ésta última fecha se instalan las amenazas de invasión por parte de los priistas y paramilitares.

Desde Mayo, Junio y Julio, considerando las implicaciones materiales y emocionales propias del “desplazamiento forzado” de las familias zapatistas la comunidad está resistiendo y paralelamente construyendo, considerando que a raíz de la invasión que sufrió la comunidad en Septiembre del 2011 perdieron sus cosechas de maiz, de frijol, arboles frutales entre otras cosas. Sin embargo ante el despojo de los bienes producidos colectivamente los zapatistas deciden vivir tranquilos y valoran que existe mayor seguridad y confianza; de este modo construye poco a poco sus casas,  siembra poco a poco la milpa y también la esperanza; los trabajos colectivos y las cooperativas continúan, la escuela y salud autónoma sigue en pie.

El Espacio de Lucha contra el Olvido y la Represión hace un llamado a la memoria de los años álgidos de la contrainsurgencia en Chiapas. A los adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, a los participantes en la Otra campaña estatal, nacional e internacional, a las personas de buen corazón, pedimos estar atentos y organizados ante estos nuevos vientos del priísmo rancio y represivo, ante lo que pueda suceder a nuestros compañeros Bases de Apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional de la Nueva Comunidad Comandante Abel.

Por tanto, ante los acontecimientos y la situación presentes pedimos el apoyo a participar en dos propuestas concretas:

  1. Un acopio a nivel nacional e internacional, el cuál inicia a partir de la convocatoria que saldrá en brevedad.
  2. La participación en las brigadas de observación a esta nueva y digna comunidad en rebeldía Comandante Abel.

¡Contra el Olvido la Memoria!
¡Contra la Represión la Solidaridad!

Espacio de Lucha Contra el Olvido y la Represión
(ELCOR)

radio
Radio Zapatista

Historia de una “Ciudad Rural Sustentable” o de un desastre natural convertido en despojo y desfalco

Esta es la historia de un desastre natural que se convirtió en oportunidad de despojo y desfalco, siguiendo los preceptos del Banco Mundial y el Banco Inderamericano de Desarrollo.

Esta es la historia de la Ciudad Rural Sustentable de Nuevo Juan de Grijalva.

(Descarga aquí)  
radio
JBG de Morelia

JBG de Morelia denuncia despojo de tierras por paramilitares de la ORCAO apoyados por 3 niveles del mal gobierno

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

JUNTA DE BUEN GOBIERNO
CORAZON DEL ARCO IRIS DE LA ESPERANZA
CARACOL IV, TORBELLINO DE NUESTRAS PALABRAS

MIERCOLES 23 DE MAYO DEL 2012

A la sociedad civil nacional e internacional.
A las compañeras y compañeros de la otra campaña nacional.
A las compañeras y compañeros de la zezta internacional.
A los defensores de derechos humanos.

Hermanas y hermanos:

Compañeras y compañeros:

El pasado 14 de abril del 2012 en la comunidad de Patria Nueva.Region 1 de Enero,Municipio Autónomo en Rebeldia Lucio Cabañas,Chiapas, México.

Hechos ocurridos el dia sabado 14 de abril del 2012. donde provocaron despojo de tierra Los de la ORGANIZACION REGIONAL DE CAFETICULTORES DE OCOSINGO. ORCAO.con el pretexto de ampliacion del panteon de 5 hectaria de superficie,donde fue afectado su parcela nuestro compañero Vicente Lopez Gomez (TUNEL DE LA ZONA SIBACA DE LA PARROQUIA SAN JACINTO DE POLONIA DE OCOSINGO) una superficie de 3/4 de hectaria de trabajadero cultivados de maiz, frijol, yuca calabaza. Y destroszados 30 postes arrastrado con el alambre a 12 metros del cercado de la parcela dañando los unicos alimentos basicos de la familia.

El dia lunes 21 de mayo del 2012 entre las 10:00 de la mañana llega un tractor por parte de los ORCAOS.Para habrir una brecha.Para el panteon.la apertura de la brecha y la ampliacion es de 600 metro por 6 de ancho.Donde fue afectados sus parcelas 16 compañeros cultivados de maiz.Yuca,calabaza,platano,frijolar,cacaguate. Todo este produccto quedaron enterrado al paso de la maquina.
De las 5 hectarias de ampliacion queda afectado 4 hectarias de trabajadero de compañeros bases de apoyo.Todos hechos ocurridos vemos claro que es una provocacion, porque nos estan despojando y destruyendo lo que por derecho nos pertenece.

Los ORCAOS tienen actitud de autoritarismo,porque nunca planteo con los dueños de las parcelas o con las autoridades competentes para resolver de una manera rasonable la nesecidad del panteon y la brecha.

De igual manera miembros del ORCAO EN LA RANCHERIA EL NANTZE, del Municipio de Altamirano,estan realizando acciones de despojo de tierras recuperadas en la comunidad 21 DE ABRIL. Cortan alambres, tala de madera. amenazando a nuestros compañeros bases de apoyo.En nuestro municipio autonomo 17 de Noviembre,chiapas.

DENUNCIAMOS energicamente los lideres de ORCAO. Cristobal Gomez Lopez,Manuel Bautista Moshan.Nicolas Gomez Lopez y Nicolas Lopez Gomez Y los autores intelectuales los 3 escalas de gobierno.FEDERAL,ESTATAL Y MUNICIPAL.Son responsables de todos los hechos ocurridos, Que durante años nos viene golpeando con sus acciones despojos de tierra,persecuciones,amenazas a bases zapatistas todo con el fin de acabar con nuestra lucha de la construccion de autonomia,donde demostramos la rectitud de la lucha de paz justa y digna,donde estamos construyendo un mundo mejor. Donde difrutemos la paz y la tranquilidad.

Sabemos que los malos gobiernos convencen a la gente con miserables proyectos de acuerdos con los grandes neoliberales usando a la gente pobre que no le gusta el trabajo como herramientas para hostigar nuestros pueblos en lucha.Con la intencion de devilitar o gastar a nuestros compañeros.Principalmente los lideres de la ORCAO y sus seguidores.

NOSOTROS los zapatista no somos provocadores ni agresores,lo unico que estamos haciendo es trabajar y defender nuestras tierras recuperadas en 1994, porque estas tierras se ha logrado por la sangre de nuestros compañeros caidos.Por lo tanto recistimos y recistiremos por todos los agreciones de la gente manipulados por los malos gobiernos Y no nos convenceran para que seamos sus limosneros.

Tambien se equivocan cuando nos dice que ya no existimos o nos dicen cobarde cuando no respondemos sus provocaciones.como zapatista no estamos preparados con esa ignorancia.sabemos cuando respondemos o cuando hay que hacer algo.cada golpe que nos dan es una experiencia mas de como aprender a resistir.
Porque para los 3 escalas de gobierno en complicidad con los grandes neoliberales es que entre indigenas nos acabemos.porque nos concideran como un estorbo.

Se equivocan porque nosotros las bases de apoyo zapatista no permitiremos nos esten destrosando, fraccionando niestras tierras recuperadas. en nuestra lucha estamos organizados como pueblo,de acuerdo a nuestras costumbres y de acuerdo a la desicion de nuestros pueblos.
Tambien sabemos gobernarnos con nuestra autonomia,donde no dependa de alguien y defender a toda costa lo que es nuestro derecho.

ATENTAMENTE
JUNTA DE BUEN GOBIERNO EN TURNO

ALBERTO GOMEZ ENTZIN

MARIA UGENIA LOPEZ MORALEZ

radio
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas

URGENT ACTION: Death threats, harrassment and risk of forced displacement in San Marcos Avilés

San Cristobal de Las Casas, Chiapas, Mexico

June 27, 2011

URGENT ACTION # 3

Death threats, harrassment and risk of forced displacement in San Marcos Avilés

According to information documented by the Center for Human Rights (Frayba), in the ejido of San Marcos Aviles, Chilon municipality, there are death threats, harrassment, looting and the risk of forced displacement of support bases of the Zapatista Army of National Liberation (BAEZLN) at the hands of some residents of the same ejido, members of the Institutional Revolutionary Party (PRI), Democratic Revolution Party (PRD) and Green Party of Mexico (PVEM).

In response, Frayba is making known its concern at the imminent risk to life, personal integrity and security faced by BAEZLN, inhabitants of the ejido of San Marcos Avilés, as these death threats and harrassment have increased during recent days, further, the plundering of land is preventing work in the fields and the harvest of their crops, which results in those affected suffering from a lack of food, causing serious damage to the health of children, women, men, and the elderly.

Given these facts, BAEZLN families fear being displaced again, for which reason the Centre of Human Rights states:

The responsibility of the state by default, as to date government authorities have not acted to ensure the integrity and security of BAEZLN and access to land despite the many interventions submitted by the Center for Human Rights;

and demands:

  • An end to death threats, harassment and theft against BAEZLN by members of political parties in the ejido San Marcos Avilés;
  • To protect and safeguard the life, integrity and personal security of the members of BAEZLN, respecting their autonomy process that they have been building for years under the right to self-determination of peoples, established in the Convention (No. 169) concerning Indigenous and tribal people in independent countries, and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.

Background:

On September 9, 2010, the Center for Human Rights received a complaint from the Good Government Junta Central Heart of the Zapatistas before the World, of Caracol 2 Resistance and Rebellion 2 for Humanity community based in Oventic, San Andres Sakamch’en of Los Pobres, Chiapas, in relation to threats, harrassment and forced displacement that were suffered by 170 men, women and children of ejido San Marcos BAEZLN Township Chilón Avilés, Chiapas, following the construction in August 2010 of the first autonomous school in the ejido to begin  the planned activities of the Zapatista Rebel Autonomous Education System.

That day, 30 people of the ejido San Marcos Avilés affiliated with the PRI, PRD and PVEM parties, led by Lorenzo Ruiz Gómez and Vicente Ruiz López, violently entered the homes of members BAEZLN armed with sticks, machetes and guns, and tried to rape two women, who managed to escape. In order not to respond to aggression, the people of BAEZLN left their homes and sought refuge in the bush. After 33 days of forced displacement without any food or protection, on October 12, 2010 27 families (50 women, 47 men and 77 children, in total 170 people) returned to their community.

As documented by the Center for Human Rights, they found that in the properties of the displaced: the houses had been looted of all their belongings, corn and beans, their coffee plantations and fruit trees had all been destroyed, as well as the animals each family had in their corral.

Since Frayba learned of the problem in the ejido San Marcos Aviles, they have on several occasions informed the government authorities of the situation, to request compliance with their obligation to ensure the integrity and personal security of the inhabitants and to seek a solution to the conflict. Despite this, there was no response.

However, even when the displaced returned to their home community, we received and documented persistent daily threats in the community, so there is a risk of forced displacement. On April 6, 2011, a Civil Camp for Peace was installed in the ejido, composed of civilian observers to deter any violent actions, however they are also being subjected to threats and harassment.

*-*

Send appeals to:

Lic. Felipe de Jesús Calderón Hinojosa
Presidente de la República
Residencia Oficial de los Pinos
Casa Miguel Alemán
Col. San Miguel Chapultepec,
C.P. 11850, México DF
Tel: (52.55) 2789.1100 Fax: (52.55) 5277.2376 Correo: felipe.calderon@presidencia.gob.mx
Lic. José Francisco Blake Mora
Secretario de Gobernación
Bucareli 99, 1er. Piso, Col. Juárez,
Del. Cuauhtémoc,
C.P. 06600 México D.F.
Fax: (52.55) 50933414; Correo: secretario@segob.gob.mx, contacto@segob.gob.mx
Lic. Juan José Sabines Guerrero
Gobernador Constitucional del Estado de Chiapas
Palacio de Gobierno del Estado de Chiapas, 1er Piso
Av. Central y Primera Oriente, Colonia Centro, C.P. 29009
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México
Fax: +52 961 61 88088 – + 52 961 6188056
Extensión 21120. 21122; Correo: secparticular@chiapas.gob.mx
Dr. Noé Castañón León
Secretario General de Gobierno del Estado de Chiapas
Palacio de Gobierno del Estado de Chiapas, 2do Piso
Av. Central y Primera Oriente, Colonia Centro, C.P. 29009
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México
Conmutador:                         + 52 (961) 61 2-90-47            , 61 8-74-60
Extensión: 20003; Correo: secretario@secgobierno.chiapas.gob.mx
Lic. Raciel López Salazar
Procuraduría General de Justicia de Chiapas
Libramiento Norte Y Rosa Del Oriente, No. 2010, Col. El Bosque
C.P. 29049 Tuxtla Gutiérrez, Chiapas
Conmutador:             01 (961) 6-17-23-00      . Teléfono:                         + 52 (961) 61 6-53-74            , 61 6-53-76, 61 6-57-24,
61 6-34-50
Correo: raciel.lopez@pgje.chiapas.gob.mx
Dr. Santiago Canton
Comisión Interamericana de Derechos Humanos
1889 F Street, NW
Washington, D.C. 20006
USA
Fax 1-202-458-3992
Send copies to:
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, A.C.
Calle Brasil 14, Barrio Méxicanos,
29240 San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México
Tel:             967 6787395      ,             967 6787396      , Fax: 967 6783548
Correo: accionurgente@frayba.org.mx
Página 5 de 6« Primera...23456