News:

derechos humanos

image/svg+xml image/svg+xml
radio

Letter from the Solidarios de la Voz del Amate after the visit of the Governor of Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la Opinión Pública.
A los Medios de Comunicación Estatal, Nacional e Internacional.
A los Medios Alternativos.
A los Adherentes a la Sexta.
A las Organizaciones Independientes.
A los Defensores de los Derechos Humanos ONG’s.

Presos injustamente, Solidarios de La Voz del Amate, Adherentes a la
Sexta, recluidos en el penal nº 5 San Cristobal de Las Casas, Chiapas.

Siendo las 4:30 de la tarde el día 18 de Abril llegó el Señor Gobernador
del estado Manuel Velasco Coello a este penal nº 5 a visitar al compañero
Alberto Patishtán Gómez y a nosotros los Solidarios de la Voz del Amate,
el cuál platicó con todos nosotros y dentro de nuestra plática el
Gobernador en presencia del señor procurador del estado y el Secretario de
Seguridad Pública del estado se comprometió a liberarnos en un corto
plazo, al mismo tiempo le dio indicaciones al Licenciado Raciél López
Salazar de actuar de forma inmediata para obtener nuestras libertades
robadas por las injusticias.

Y nosotros estamos en espera del cumplimiento de la palabra del Señor
Gobernador para salir de este sufrimiento injusto que ha vulnerado nuestra
dignidad con nuestras familias.
Por último invitamos a las organizaciones Independientes Nacionales e
Internacionales a que no se cansen de exigir la justicia y las libertades,
como también se le reclama la libertad de nuestro compañero Enrique Gómez
Hernández recluido en el Amate.

FRATERNALMENTE

Solidarios de La Voz del Amate.
Pedro López Jiménez
Alfredo López Jiménez
Juan Collazo Jiménez
Rosa López Díaz
Juan López González
Juan Díaz López
Alejandro Díaz Santís
Benjamín López Aguilar

Penal nº 5, San Cristóbal de Las Casas, Chiapas. A 22 de Abril del 2013.

radio
Frayba

Caravan to San Marcos Avilés receives threats from political party supporters who say: “Blood will flow”.

Urgent note: Caravan to San Marcos Avilés receives threats from political party supporters

Fray Bartolomé de las Casas Human Rights Centre

San Cristobal de Las Casas, Chiapas

April 22, 2013

Urgent Note

Caravan to San Marcos Avilés receives threats from political party supporters who say: “Blood will flow”.

According to information we have received up to now, the political party supporters of San Marcos Avilés have threatened the “Network for Peace in Chiapas Civil Caravan for Human Rights Observation in San Marcos Avilés” with taking away their vehicles; according to information they said: “If you do not hand them over quietly it will be the worse for you, and if blood is going to flow, then blood will flow”.

As a Human Rights Centre we demand the prompt and immediate intervention of the Chiapas government to protect and ensure the integrity of the human rights defenders from the civil caravan.

Finally we ask national and international civil society to keep abreast of the situation.

Background:

Civil Mission in Chiapas in response to threats to EZLN support bases

Hermann Bellinghausen

La Jornada
Sunday April 21, 2013

San Cristobal de las Casas, Chiapas, April 20

Members of the Network for Peace in Chiapas have reported that this Sunday 21st and Monday 22nd April, they will undertake a civil mission of observation and documentation to the community of San Marcos Avilés, in the municipality of Chilón, “in order to collect  testimonies, following recent threats to forcibly displace the support bases of the Zapatista Army of National Liberation (EZLN), made by the inhabitants of the same ejido who are affiliated to different political parties.”

The 10 civil agencies involved in the action, who have repeatedly expressed their concerns about the Zapatista population of this community, said they also hope to meet with the municipal president of Chilón, Rafael Leonardo Guirao Aguilar, and the government delegate for the area, Nabor Orozco Ferrer.

They also called on human rights defenders, the media and the public “to remain alert as to what might happen in the context of the mission”. At the end of this visit to the Tzeltal families under threat, the observers will present a report.

Threats

They emphasized the importance of the observation and the meetings with officials “in order to halt the escalation of threats and their possible realization, especially considering that 170 Zapatista bases from the ejido San Marcos Avilés have already been displaced, between August and October 2010, and that today they are still living in a precarious situation, remaining displaced from the lands they work, and with their integrity and personal safety under constant threat.”

The Network for Peace in Chiapas, established in 2000, describes itself “a space for reflection and action composed of 10 civil society organizations, which maintains an ongoing analysis of the local and national context, along with specific actions such as statements about matters of gravity or observation missions.” The network is made up of: Fray Pedro Lorenzo de Nada Human Rights Committee (CDHFP), Centre for Indigenous Rights, A.C. (CEDIAC), Services and Consultancy for Peace, A.C. (SERAPAZ), Support Committee for Community Reconciliation and Unity, A.C. (CORECO), Economic and Social Development of Indigenous Mexicans, A.C. (DESMI), Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Centre (Frayba), Education for Peace, A.C. (EDUPAZ), LINK, Communication and Training, A.C. (ENLACE CC), International Service for Peace (SIPAZ), and Chiapas Centre for Women’s Rights, A.C. (CDMCH).

radio
Radio Zapatista

Truth and Justice, no breadcrumbs from the government: Speech at the demo in Chiapas for Alberto Patishtan´s Freedom

radio
Radio Zapatista

(Español) Transmisión en vivo de la manifestación en Chiapas por la Libertad de Patishtán

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.



Video streaming by Ustream

radio
RvsR

(Español) Campaña ¡Va por Kuy! Acto Político Cultural este domingo 21 de Abril

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.


En el marco de la denuncia de la represión del 1 de dic 2012

Acto Político cultural

En Solidaridad con Kuy

Domingo 21 de abril,

explanada del Palacio de Bellas Artes

de 12 a 22 horas

Danza, teatro, canto, música, poesía, propuesta política, comercio justo, y….bailongo

CONVOCAN:

COLECTIVOS, ORGANIZACIONES, GRUPOS, INDIVIDUOS ADHERENTES A LA SEXTA DSL Y A LA RED CONTRA LA REPRESION Y POR LA SOLIDARIDAD.



radio
Pueblo Creyente

(Español) Pueblo Creyente: por un caminar en la defensa de la Madre Tierra

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Pueblo Creyente: por un caminar en la defensa de la Madre Tierra.

Venustiano Carranza, Chiapas. A 14 de Abril de 2013.

En punto de las 8:30 de la mañana, del horario de Dios, es decir una hora menos al horario de verano, este domingo 14 de abril, partió la Peregrinación del Pueblo Creyente Zona Sur de la Diócesis de San Cristóbal de las Casas, desde la Clínica ubicada al pie de carretera del municipio de Venustiano Carranza, hacia la Parroquia San Bartolomé Apóstol.

Con alrededor de unas 550 a 600 personas que se fueron sumando a lo largo del trayecto, la peregrinación pacífica contó integrantes de las diferentes colonias y barrios que comprenden dicho municipio como Laja Chachi y Laja Paso, Paraíso del Grijalva, San José La Grandeza, Nicolás Ruiz, Matamotoros, Guadalupe, Flores Magón, Ponciano Arraiga, Belisario Domínguez, El Puy, Montecristo y Miguel Hidalgo, así como con los diferentes barrios de la cabecera municipal, donde también se dieron cita integrantes del la Parroquia de Soyatitán.

Con motivo de dar a conocer el estado deplorable y sufrimiento de los campesinos en Chiapas y toda la nación, la Peregrinación del Pueblo Creyente Zona Sur, estuvo dirigida al pueblo en general y a las autoridades locales, municipales, estatales, así como al gobierno federal y medios de comunicación social para exigir respuesta a las autoridades y pedir el apoyo de los mexicanos para reconocer el trabajo de quienes alimentan al pueblo de México y que a cambio reciben un precio de miseria por sus productos, especialmente del maíz y frijol, que en el mercado se ha mantenido muy bajo, lo cual está ocasionado más hambre y condiciones lamentables de vida para las familias campesinas.

Igualmente se hizo un llamado urgente a las autoridades locales y municipales para frenar y controlar la venta masiva de bebidas alcohólicas que se está apoderando de las fiestas sagradas y populares en manos de cantineros y distribuidores de cerveza en contubernio con algunas autoridades corruptas.

Entre lonas, mantas y pancartas, cantos, coros y consignas, en diversos momentos de la peregrinación se escucharon las denuncias y exigencias de los diferentes grupos de representantes y servidores que participaron, entre los que se encontraban hombres mayores, indígenas, campesinos, mujeres y niños.

En las mantas se alcanzaban a leer diferentes leyendas: “Sin oro podemos vivir, sin agua podemos morir… No a la minería” haciendo alusión al Gobierno como traidor por vender la Patria, al seguir cediendo y no cancelar los cientos de concesiones mineras que existen en Chiapas con empresas extranjeras canadienses que están explotando y/o explorando en diferentes cerros, causando estragos irreversibles en la destrucción de los mismos y dejando fuertes estragos de contaminación como ya se han venido dando, en el caso de Chicomuselo.

“Pozol, maíz, limpio y criollo” se escuchó corear por parte de un grupo de jóvenes ante la exigencia de detener la distribución, venta, siembra y consumo de semillas transgénicas que tienen fuerte presencia en el mercado agrícola y que están dañando la tierra y la salud humana.

En entrevista con algunos participantes, hicieron hincapié en invitar a toda la población en general a defender la tierra y sus recursos que están siendo afectados y amenazados de desaparecer.
Finalmente la peregrinación culminó con una misa de Acción de Gracias y el Rito de la Paz, donde se pidió por la liberación del pueblo de los malos gobiernos, de los intermediarios injustos, la calumnia, la voracidad de los prestamistas, la represión, y sobre todo para no dar la espalda al llamado para seguir en el camino de la tolerancia, respeto y por la dignidad entre seres humanos.

radio
Alberto Patishtán

More actions demanding Patishtan´s freedom and demo in El Bosque

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la Opinión Pública
A los medios de comunicación estatal, nacional e internacional
A medios alternativos
A los adherentes a la sexta
A las organizaciones independicntes
A los defensores de derechos humanos ONG’S

Preso político de la voz del amate adherente a la sexta recluido en el penal No. 5, San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.
Hoy viernes 12 de abril terminó nuestro ayuno de la segunda jornada que tuvo y tendrá un fin de exigir la justicia verdadera como también el día sábado y domingo 13 y 14 del presente nuevamente estaremos protestando nuestras libertades con una marcha silencio dentro del penal.

Por lo tanto sigo exigiendo a las autoridades del 1er tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito de Chiapas a que tomen en cuenta mi Reconocimiento de Inocencia y que resuelvan mi caso y sea otorgado mi Libertad Inmediata e Incondicional.
Así también exijo al Gobierno Estatal Manuel Velazco Coello a que otorgue la libertad de todos mis compañeros solidarios, la voz del amate que me acompañen de acción de exigir libertad conjunta, porque de igual manera son acusados falsamente que a través de las torturas y mutilaciones se autoculpara de los delitos, prefabricadas de las mismas autoridades.

Por último invito a la sociedad civil a las organizaciones independientes Estatales, Nacionales, e Internacionales a seguir exigiendo nuestras libertades ante el gobierno porque no es justo que no tienen secuestrados por parte del mal sistema.
¡vivir o morir por la verdad y la justicia!

FRATERNALMENTE
Preso Político de la Voz del Amate
Alberto Pathistan Gómez

Penal No. 5 San Cristobal de Las Casas Chiapas; a 12 de abril del año 2013.

radio
La Voz del Amate

Enrique Gómez Hernández states that he will be fasting the next 9 days in solidarity with the other prisoners from La Voz del Amate

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la Opinión Pública

A los medios de Comunicación Local, Nacional e Internacional

A los medios Alternativos

A los Adherentes de la Otra Campaña

A la sexta Internacional

A las Organizaciones independientes

A las derechos humanos no gubernamentales

A todos ustedes en general, al estado, país y a todo el mundo entero. Hago de su conocimiento a mi petición ya que a partir del día 11 de abril del 2013 realizare un Ayuno durante 9 días, finalizando el día 19 de abril del 2013 en este penal el Amate No. 04 de Cintalapa, Chis solidarizándome con mis compañeros que a continuación expongo sus nombres:

Alberto Patishtán Gómez

Pedro López Jiménez

Juan Collazo Jiménez

Rosario Días Menéndez

Juan Díaz Santiz

Benjamín López Aguilar

Juan López González

Alfredo López Jiménez

Rosa López Díaz

Para que juntos con ellos alzar mi voz pidiendo y exigiendo libertad e igualdad para todos debido a que no hemos sido escuchados durante mucho tiempo. A pesar de que en muchas ocasiones he alzado mi voz en las cuales no he tenido respuesta alguna a mi petición con los Gobiernos anteriores por tal motivo hoy halzo nuevamente para una vez más exigir justicia y libertad.

Y un gran agradecimiento a dios nuestro señor por todos estos años de vida y salud que me ha regalado y bendecido porque mientras haya vida siempre habrá esperanza.

Dios con su gran amor siempre nos llena de bendiciones.

Y haci saber cómo sobre llevar este problema jurídico y poder conducirnos ante tantos atropellos e injusticias.

Así como los altos mandos de gobiernos, quienes se encargan de impartir justicia prometen muchas cosas que en muchas ocasiones no cumplen y hacen caso homiso de sus promesas y de las necesidades de las demás personas. Así como también los encargado de impartir justicia, aplican La Ley a su conveniencia y voluntad sin importarles a Quien o Quienes perjudiquen con sus actos inconscientes y abusivos violentando los derechos humanos y las garantías individuales de los seres humanos.

Espero que el nuevo gobernador: Sr. Manuel Velasco Coello cumola lo que ha prometido o con los compromisos de todos los ciudadanos chiapanecos.

Con justicia siempre unidos pueblo, ciudad, país y el mundo entero para que juntos lograr justicia verdadera e igualdad para todos y cada uno de nosotros. Al presidente de la República y a los 3 niveles de gobierno. Exijo de tomar cartas en el asunto y sociedad, pueblo logremos justicia y asi salir adelante.

Fraternalmente

Enrique Gomez Hernández

Solidario La Voz del Amate

CERSS Num 014 “El Amate” Cintalapa, Chiapas

A 9 de abril del año 2013.

radio

Actions for #LibertadPatishtan, freedom for Alberto Patishtan

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Estos próximos 15 días se estarán realizando diversas actividades tanto en Chiapas como en otras partes del país y del mundo, como parte de la campaña nacional e internacional por la libertad de Alberto Patishtán y de todos los presos políticos

– el miércoles 10 de abril el movimiento de El Bosque por la Libertad de Alberto Patishtán organizará un Marcha en la cabecera municipal de El Bosque. La cita es a las 10 am (hora de Dios o de resistencia) en el domo municipal.

– el jueves 11 abril se llevará a cabo una marcha/peregrinación a la ciudad de Tuxtla, para entregar firmas en apoyo a la libertad de Patishtán, tanto a la  secretaría de gobierno como al Primer Tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito. Posteriormente se llevará a cabo una conferencia de prensa a las 10am en el Palacio de Justicia.

Las firmas que se están recaudando, se juntarán el 9 de abril, Puedes enviarlas a la dirección de correo presoschiapas@gmail.com o si gustas de manera física al Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, calle Brasil No. 14 Barrio de Mexicanos, San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México, C.P. 29240.

– El domingo 14 de abril el centro educativo casa Gandhi organiza una Kermese de 14 a 21 hrs a favor de la libertad de Alberto patishtán. Se contará con música, comida, proyección de videos, entre otras cosas. La cita es en Casa Gandhi en el barrio de los alcanfores a un lado de la casacrita

– el lunes 15 abr se llevará a cabo un evento político cultural de lucha por la libertad de los presos políticos en la plaza de la resistencia en San Cristóbal. La cita es en la cruz de la catedral a partir de las 16:00hrs

– para el miércoles 17 de abril, como parte de la  movilización por el día internacional de los presos políticos, se proyectarán videos sobre la prisión política en méxico y el mundo en el restaurant-Bar Qué Barbaras en la calle Adelina flores #5 en el centro de San Cristóbal

– el viernes 19 abril  El Pueblo Creyente del Equipo Tsotsil de la Diócesis de San Cristóbal, con el Movimiento del Pueblo de El Bosque, convoca a una Peregrinación que se realizará en Tuxtla Gutiérrez, para exigir la libertad de Alberto Patishtán. El punto de encuentro es a las 9 de la mañana en la diana cazadora

radio
Frayba

The 13 displaced EZLN sympathizers from the community of Banavil remain in a precarious and inhuman situation

Fray Bartolomé de las Casas Human Rights Centre

San Cristobal de Las Casas, Chiapas

April 2, 2013

Bulletin No. 9

The 13 displaced EZLN sympathizers from the community of Banavil remain in a precarious and inhuman situation

The Office of Indigenous Justice obstructs and denies actions for justice to restore the rights of the internally displaced people

According to information documented by this Human Rights Centre, the men, women and children displaced from the community of Banavil, supporters of the Zapatista Army of National Liberation (EZLN), from the municipality of Tenejapa, are in a precarious health  situation due to their forced displacement, in addition to the constant threats to their freedom as a result of the dispossession of their lands, the disappearance of Alonso López Luna, and the unsolved murder of Pedro Méndez López. In response, the state government, through the Office of Indigenous Justice, has unreasonably delayed the actions for justice, thus systematically violating their human rights.

On December 4, 2011, the 13 people from Banavil had to leave their homes following attacks by members of the Institutional Revolutionary Party (PRI). Currently the displaced are in San Cristóbal de Las Casas, where their conditions are inhumane and precarious, living in a habitation made of wood and cardboard, with a tin roof, 3 metres square, with an earth floor. Given the lack of hygiene or enough food to support human life, the women and girls are sick, unable to rebuild their lives, without the means to maintain their livelihood, in addition to the lack of basic services such as education and health.

Concerning the disappearance of Alonso López Luna, the Office of the Special Prosecutor for Indigenous Justice, headed by Cristóbal Hernández López and the man who is in charge of the case, the Public Prosecutor Cesario Crúz Mendóza, have obstructed  investigations into the events of December 4th and have refused to execute the 11 arrest warrants against the aggressors including the public servants from Tenejapa, Pedro Méndez López y Manuel Méndez López, identified as the perpetrators.

According to witnesses, the attackers from the PRI have recently stolen five and a half acres owned by the displaced, one part of the land has been kept by the aggressors and the other part of the land was sold, new actions which worsen the situation of the EZLN sympathizers.

Frayba has made various public and private interventions on several occasions to ask the Government of Chiapas to meet the requests of the internally displaced persons from Banavil. However to date there has been no response; the state is therefore not meeting its obligation to guarantee and protect the human rights of indigenous peoples in Chiapas, and it has violated international conventions signed and ratified by the Mexican government, such as Article 25 of the American Convention on Human Rights, Article 14 of ILO Convention No. 169, Article 10 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and the application of the Guiding Principles on Internal Displacement in relation, among others, to Article 1 of the Constitution of the United Mexican States.

Therefore we demand:

  • An end to all forms of threats and harassment towards the displaced persons from Banavil ejido.
  • The execution of the 11 arrest warrants against the aggressors.
  • That a serious, prompt and speedy investigation be conducted into the whereabouts of Alonso López Luna.
  • A guarantee of the right to the land and the right to return, along with guarantees of the personal integrity and life of the displaced persons from Banavil.
  • That the Government of Chiapas, as part of the Mexican state, guarantee and protect the human and indigenous rights of the 13 aggrieved people.

Background:

Since 2009 there has been harassment by the cacique (chief) group of the PRI towards families of EZLN sympathizers, due to their opposition to the arbitrary actions of these same caciques, such as: dispossession of land, illegal logging, collection of taxes and arbitrary contributions, raids, beatings, and denial of the right to education, among others, which have been denounced by the victims to the appropriate government agencies, who have failed to respond.

According to documentary information, on December 4, 2011, in Banavil, Tenejapa, a group of members of the Institutional Revolutionary Party (PRI) attacked four families who are supporters of the Zapatista Army of National Liberation (EZLN) with firearms. The attacks resulted in: the death of Pedro Méndez López, the disappearance of Alonso López Luna, the forced displacement of four families accused of being Zapatista sympathizers, the arrest of Lorenzo López Girón, who was wounded by gunfire and charged with aggravated assault, the arbitrary arrest of Francisco Sántiz López, EZLN support base (BAEZLN), who was elsewhere at the time, and injury to six others.

Lorenzo López Girón and Francisco Sántiz López have now been released, and so far there have been no results from the investigation into the death of Pedro Méndez López, the disappearance of Alonso López Luna or the displacement of the four families of Banavil ejido.