News:
image/svg+xml image/svg+xml
radio
Chaski Clandestino

(Español) Chaparina: 5 años sin justicia ni olvido

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

policias-integrante-viii-tipnis-chaparina_lrzima20130814_0069_11

Al finalizar la tarde del domingo 25 de septiembre de 2011, la policía irrumpió, gasificó, disparó balines, persiguió, golpeó, maniató y se llevó a la fuerza a lxs marchistas de la columna central de la Octava Marcha Indígena, en Chaparina.

El hecho que desde el 2008 el gobierno haya firmado el convenio con la empresa brasileña OAS, la construcción de la carretera Villa Tunari-San Ignacio de Moxos, -cuyo tramo 2, partiría por el medio el Territorio Indígena Parque Nacional Isiboro Sécure-, sin consulta previa ni información a las comunidades que habitan dicho territorio, marca el desmoronamiento del discurso pachamámico del gobierno, pregonado hasta ahora por el presidente Morales y otras autoridades de estado, el develamiento de una política anti comunitaria, anti indígena que se despliega hoy ampliamente en la amazonia, en tierras altas y bajas.

Transcurridos cinco años de la represión policial en Chaparina, no han faltado lxs que aprovecharon políticamente (jalando aguas para sus partidos), de la lucha indígena de base, así como del otro lado de la misma cancha, los otros políticos hasta ahora han aducido una “ruptura de cadena de mando” para deslindar responsabilidades y dejar sin justicia los daños que sufrieron lxs marchistas en la intervención de la policía ese 25 de septiembre.

El gobierno, hace pocos días ha dado impulso a algunas obras camineras de la vía cuestionada, con la construcción de puentes, que ya están ingresando al territorio indígena, intentado borrar la lucha de las comunidades, las voces que cuestionan su política de “desarrollo”, y la represión que intentó disgregar la Octava marcha.

En vista de estos hechos actuales, recordamos con estos 10 audios grabados en Chaparina el día de la intervención policial, a las personas de base que vivieron la represión y que aún son parte de la resistencia a la carretera. Pueden oír los testimonios de la gente agredida, la gente que escapando de los gases lacrimógenos, buscaba a su familia, mientras otros caían en manos policiales para ser maniatados y así acallados. Un recordatorio especial a las mujeres que marcharon, que resistieron la embestida de la policía con sus niñxs en brazos y que, a pesar de todo, llegaron a la ciudad de La Paz, para exigir el respeto a sus derechos y sus territorios.

CHAPARINA, CINCO AÑOS SIN JUSTICIA NI OLVIDO

Con los audios de marchistas comunicadorxs, o que se volvieron comunicadorxs durante el trayecto de la Octava Marcha Indígena en defensa del TIPNIS. Los audios de toda la Octava Marcha Indígena incluyendo los de la intervención policial en Chaparina, que les presentamos en esta nota, están en el CD compilado llamado “Escupa y siga”, frase de lxs marchistas:

(Continuar leyendo…)

radio
la sexta bachajon

(Español) Comunicado Bachajón, “Nos encontramos en una acción pacífica en Crucero Chabán, tramo carretero Ocosingo-Palenque, para exigir la verdad y justicia de la desaparición de los 43 estudiantes”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Compañeros y compañeras, tengan todos ustedes un buen día. En este medio les hacemos llegar nuestro comunicado para pedirles de favor darle mayor difusión. Nos encontramos en una acción pacífica en Crucero Chabán, tramo carretero Ocosingo-Palenque, para exigir la verdad y justicia de la desaparición de los 43 estudiantes.

 

Saludos combativos.

 

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS, MEXICO.  A 26 DE SEPTIEMBRE 2016.

A la Comandancia General Comité Clandestino Revolucionario Indígena del Ejército Zapatista de Liberación Nacional

A las Juntas de Buen Gobierno

Al Congreso Nacional Indígena

A l@s compañer@s adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona de México y el Mundo

A los medios de comunicación masivos e alternativos

A la Red contra la Represión y por la Solidaridad

Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York

A los defensores de derechos humanos nacional e internacional

Al pueblo de México y el mundo

Jmololabex ants winiketik icha spatil a wotanik ta pisilik machatik nokol skoltabel te lum kinalik te yuun ta skuenta te nokol spojbel te chopol ajwalil.

Compañeros y compañeras en general tengan todos ustedes un buen día, reciban un cordial saludo de parte de los adherentes a la sexta declaración del ejido san Sebastián Bachajón.

El día de hoy se cumple dos años de la barbarie represión en iguala cometido por el estado mexicano al asesinar a tres personas y dejar a otros tres en estado de coma por la represión sufrida, mismo que tiene a 43 jóvenes estudiantes normalistas desaparecidos que hasta ahora no se ha dado justicia.

Estas cifras se suma a otros miles de asesinados y desparecidos a lo largo y ancho del país y así como a los cientos de presos políticos encarcelados por tener el compromiso en la defensa de los pueblos y de la vida, porque estamos hartos de que nos exploten nuestros recursos naturales, el mal gobierno mando a la cárcel nuestros compañeros por defender la madre tierra, por organizarse, eso fue el delito que cometieron, cuando lo único que queremos es de que se respeten nuestros derechos, nuestros recursos naturales.

Por el resultado implementada por el narco-estado mexicano en contra del pueblo para imponer los proyectos de saqueo y destrucción territorial de las grandes empresas trasnacionales privadas, han venido acompañados de la constitución ya que el mal gobierno con sus reformas privatizó lo que le corresponde a la sociedad, violando nuestros derechos como pueblo indígena, que quieren acabar con nuestra lucha para lograr sus fines.

Nos unimos al clamor nacional y mundial; abrimos nuestros corazones a la rabia y dolor de los padres y madres de nuestros compañeros jóvenes desaparecidos, nos manifestamos en contra del mal gobierno, vamos a seguir en la exigencia para la aparición con vida de los estudiantes desaparecidos de Ayotzinapa. Les decimos que no están solos y solas, su lucha en la exigencia de justicia es nuestra.

Ya no más encarcelamientos injustos, Exigimos la liberación inmediata de nuestros compañeros presos injustamente Esteban Gómez Jiménez preso en Cintalapa de Figueroa, Chiapas (amate #14) Santiago Moreno Pérez y Emilio Jiménez Gómez, presos en playas de Catazajá, Chiapas (ceress #17) que fueron encarcelados por tener el compromiso de luchar y defender la madre tierra y como también la libertad de otras presas y presos políticos de México y el Mundo.

Desde la zona norte del estado de Chiapas las mujeres y hombres de san Sebastián enviamos saludos combativos a todos los compañeros y compañeras, comunidades y pueblos de México y del mundo que están en resistencia.

Nunca más un México sin nosotros

Tierra y libertad

 

¡Zapata vive!

¡Hasta la victoria siempre!

Presos políticos ¡libertad!

¡Juan Vázquez Guzmán vive, la lucha de Bachajón sigue!

¡Juan Carlos Gómez Silvano vive, la lucha de Bachajón sigue!

¡No al despojo de los territorios indígenas!

¡Fuera los policías estatales de nuestro territorio indígena!

¡Presentación inmediata a los compañeros desaparecidos y asesinados de la Normal Raúl Isidro Burgos de Ayotzinapa!

¡Viva la digna lucha de los compañeros y compañeras choles del ejido tila!

Viva la digna lucha de los compañeros y compañeras de San Francisco Xochicuautla!

¡Vivan los pueblos que luchan por su autonomía y libertad!

¡JUSTICIA PARA NUESTRO COMPAÑERO JUAN VAZQUEZ GUZMAN, AYOTZINAPA, ACTEAL, ABC, ATENCO!

radio
Radio Zapatista

(Español) Esto apenas empieza.- muestra sonora de las Jornadas por Ayotzinapa 2:43

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

dscn2800

Las horas más tristes, la infamia y la travesía se han alargado ya dos años. Pero también la rabia y la esperanza. Al dolor provocado por la ausencia, a la incertidumbre y a las burlas del gobierno, los padres y las madres de los 43 han sobrepuesto en todo momento la dignidad y el amor por sus hijos. En los días previos a la marcha de esta tarde la ciudad monstruo ha sido cimbrada por el coraje de Ayotzinapa y del pueblo solidario que también es Ayotzinapa. En las Jornadas por Ayotzinapa 2:43 nos hemos asombrado descubriendo a luchadorxs tan fuertes como doña Bertha Nava y Melitón Ortega amagando con quebrarse -aunque fuese sólo unos instantes- en público, pero ello acaso implica que se saben -¿nos sabemos?- aún en la batalla y se reconocen -¿nos reconocemos?- dispuestxs a realizar un esfuerzo aún mayor. Quizás por ello este viernes 23 de septiembre Doña Blanca Nava y Don Epifanio Álvarez celebraron en La Palma, Guerrero el cumpleaños de su hijo Jorge con una misa y un mole. “Dos años después los saldos no son positivos, pero eso nos obliga a redoblar la lucha y seguir levantando la voz hasta encontrar verdad y justicia”, anunció Melitón Ortega este sábado 24 de septiembre en el sur de la ciudad monstruo…

(Descarga aquí)   Maestro del trompo y las canicas  apasionado del dibujo, Saúl Bruno García salió de la comunidad Los Magueyitos decidido a ayudarle a su padre en el tratamiento de su diabetes*. Su madre, Doña Nicanora, compartió este testimonio este domingo 25 de septiembre en la explanada de Bellas Artes.

(Descarga aquí)   Luis Ángel Abarca Carrillo siempre toma su café con leche y ayuda a su padre a ordeñar vacas además de hacer quesos, cortar leña y jugar futbol*. Aquí la voz y el sentir de Doña Metodia, su madre.

(Descarga aquí)  Doña Bertha Nava asegura que esto apenas empieza. “Tenemos dignidad y mucho amor por ellos. El amor de que vamos a seguirlos buscando”, concluyó así un testimonio que además sintetizó con precisión y frialdad la guerra histórica de castas de este país. “¿Por qué muchos de ustedes están dormidos en sus casas?”, preguntó.

(Descarga aquí)  Testimonio de Pablo Hernández, egresado de la Normal de Ayotzinapa. Ciudad de México, 24 septiembre 2016.

(Descarga aquí)  Testimonio de Melitón Ortega, del Comité de Padres de Familia de los 43 estudiantes de la Normal de Ayotzinapa.Ciudad de México, 24 septiembre 2016.

(Descarga aquí)   En carta fechada el 17 de septiembre de 2016, el Comité de Padres de Familia de los 43   fijó sus posturas y exigencias además de evaluar las fases de la investigación y el estado actual del caso.

(Descarga aquí)  Testimonio del periodista Jonatan Lugo.Ciudad de México, 24 septiembre 2016.

(Descarga aquí)  Testimonio de la periodista Margena de la O.Ciudad de México, 24 septiembre 2016.

(Descarga aquí)  En su participación, Luis Hernández Navarro situó el ataque a los normalistas en el contexto de la lucha magisterial y la resistencia a la reforma educativa. También enfatizó que en un país dónde los políticos se jactan de que todo mundo tiene un precio, los padres y madres de los 43 nos han dado a todxs una lección de dignidad que es y será cimiente para el nuevo México.

¡Porque vivos se los llevaron, vivos los queremos!

*En Ayotzinapa, la travesía de las tortugas, del Colectivo Marchando con Letras (con base en investigaciones de África Barrales y Mario Manterola)

radio
Latitudes Latinas

(Español) Se olvidaron que somos semilla

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“compa, desde que desapareciste todos los días alguien pregunta por ti…” despertar todos los días con tu ausencia. dormir soñando con tu presencia. que hace falta, mucha y tanta falta. en méxico, 43 estudiantes (en su mayoría indígenas) están desaparecidos desde septiembre de 2014. en brasil, son innumerables los episodios cotidianos de asesinatos de jóvenes, en su mayoría negros y residentes de barrios periféricos.

el colectivo latitudes latinas, de salvador, bahía, brasil, produjo este programa especial para el 2o aniversario de los horrores de ayotzinapa.

Parte 1:
(Descarga aquí)  

Parte 2:
(Descarga aquí)  

esta noche, 26 de septiembre, el colectivo latitudes latinas y el projecto “polémicas contemporáneas”, coordinado por neslson pretto de la universidad federal de bahía, organiza también un debate sobre juventudes, derechos humanos y otros modos de resistencia en méxico y en otras latitudes. puesto que brasil también es “líder” de violaciones a los derechos humanos, sobre todo contra la juventud negra, participará también camila fiuza, hermana de davi santos fiuza, de 16 años, desaparecido desde 2014; de alejandro reyes, de radio zapatista; de carlos bonfim, de la universidad federal de bahia y latitudes latinas; y del colectivo “reaja ou será mort@” (reacciona o te matan). más info aquí.

(Continuar leyendo…)

radio

(Español) Campaña por la Libertad de Luis Fernando Sotelo.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

https://youtu.be/0J5XRztCLIg

 

radio
NoticiasdeAbajoML

(Español) Desde el reclusorio sur, palabras de Luis Fernando Sotelo (Audio)

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Audio del Compañero Luis Fernando Sotelo.
(Descarga aquí)  

Estudiante de la UNAM adherente a la sexta declaración de la selva lacandona,  preso en el reclusorio sur desde noviembre de 2014, detenido en la tercera acción global por Ayotzinapa y acusado del incendio de una unidad del metrobus.

El 20 de septiembre es sentenciado a 33 años cinco meses de prisión y a pagar una multa altísima por los daños, aún cuando no se cuentan con la pruebas que inculpen al compañero.

En este audio, Luis nos comparte su opinión respecto al sistema de justicia en nuestro país y manda saludos a lxs compas presxs de Tlanixco y Oaxaca.

A CONTINUACIÓN LA TRANSCRIPCIÓN DEL AUDIO:
(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) Jornada por Ayotzinapa 24: 43 +Miles .

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A 2 años de la desaparición forzada de los estudiantes Normalistas de Ayotzinapa, los padres de los 43 dan Inicio a la 24 Jornada de lucha por Ayotzinapa.


 

radio
CNI-EZLN

War and Resistance Dispatch #44

To the peoples of the world:
To the alternative, free, autonomous, or whatever-you-call-it media:
To the National and International Sixth:

War and Resistance Dispatch #44

And what about the other 43? And the ones that follow?

This country has not been the same since the bad government committed one of its most heinous crimes in disappearing 43 young indigenous students of the teaching college Raúl Isidro Burgos in Ayotzinapa, Guerrero, two years ago. This event forced us to acknowledge the profound darkness in which we find ourselves today, stirring our individual and collective hearts and spirit. The rage, pain, and hope embodied in the families and compañeros of the 43 illuminate that darkness and shine on the faces of millions of people of every geography below in Mexico and around the world, as well as among a conscientious international civil society in solidarity.

As originary barrios, tribes, nations, and peoples, we begin from the collective heart that we are and turn our gaze into words.

From the geographies and calendars below that reflect the resistances, rebellions, and autonomies of those of us who make up the National Indigenous Congress; from the places and paths from where we as originary peoples see and understand the world: from the ancient geographies within which we have never ceased to see, understand, and resist this same violent war that the powerful wage against all of us who suffer and resist with all of our individual or collective being: we use our gaze and our words to take as our own the faces of the 43 disappeared which travel through every corner of the country in search of truth and justice, faces that are reflected in millions of others and that show us, in the dark of night, the way of the sacred, because pain and hope are sacred. That collective face multiplies and focuses its gaze on the geographies of resistance and rebellion.

From the Geographies of Below

The disappearance of the 43 students from Ayotzinapa lives on in impunity. To search for truth from within the putrefaction of power is to search within the worst of this country, in the cynicism and perversion of the political class. The political class not only continues to pretend to keep up the search for the disappeared compañeros, but, in the face of growing evidence pointing to the culpability of the terrorist narco-state, it actually rewards those in charge of lying and distorting the truth. This is what they did in moving Tomás Zerón [ex-head of the Attorney General’s Criminal Investigation Agency]—the person responsible for planting false evidence to back up his historical lie about the Cocula garbage dumpi—to Technical Secretary of the National Security Council. It is one more confirmation of the criminal nature of the bad government.

On top of lies, deceit, and impunity, the bad government heaps abuses and injustices against those who have shown solidarity with and support for the struggle of the families and compañeros of the 43. This includes Luis Fernando Sotelo Sambrano, a young person who has always been supportive of originary peoples’ struggles, including that of Cherán, of the Yaqui Tribe, of indigenous prisoners, and of the Zapatista communities. He has been sentenced by a judge to 33 years and 5 months for the sextuple crime of being young, poor, a student, in solidarity, rebellious, and a person of integrity.
This is what we see from those in power above: those who murder are covered for by lies and rewarded with protection; those who protest injustice receive beatings and imprisonment.

_*_

When we look toward:

The south: the peoples’ struggle in defense of their territories against political bosses and large companies is dissolved by the struggle for security and justice against organized crime cartels whose intimate relationship with the entire political class is the only certainty that we as a people have about any state body.

The formation of shock troops that attack citizen protests have permeated towns and villages, and the government purposely generates conflicts that destroy the internal fabric of a community. That is, the government tries to create mirrors of its own war by sowing conflict in the communities and betting on the destruction of the most sensitive parts of the social fabric. There is nothing more dangerous and explosive for this nation than this practice.

The west: the struggles for land, security, and justice occur in the midst of administrative management for the drug cartels, disguised by the state as crime-fighting initiatives or development policies. On the other hand, the peoples who have resisted and even combatted criminal activity through organization from below have to struggle against constant attempts by the bad government to reestablish territorial control by organized crime cartels—and their respective preferred political parties.

The autonomous organization of the communities and their unwavering struggles for sacred sites and ancestral lands do not cease. The defense of our Mother Earth is not negotiable. We are watching the struggle of the Wixárika community of Wauta-San Sebastián Teponahuaxtlán for the recovery of almost ten thousand hectares bordering the town of Huajimic, Nayarit. There, despite the fact that the community has established their rights in agrarian courts, the judicial authorities have been remiss. The bad governments use the false official geographies that divide the states as a pretext to incentivize the displacement of indigenous peoples. To the Wixárika people, with regard to their rebellion and autonomy, we say: we are with you.

The north: where the struggles for recognition of territorial rights continue against threats by mining companies, agrarian displacement, the theft of natural resources, and the subjugation of resistance by narco-paramilitaries, the originary peoples continue to make and remake themselves every day.

Among the originary peoples of the tribes of the north, the Sioux nation weaves its own geographies that go beyond the false official geographies that locate them in another country; for us, we are all children of the same mother. They are resisting the invasion of their sacred lands, cemeteries, and ceremonial sites by an oil pipeline under contruction by the company Energy Transfer Partners. That company intends to transport oil obtained through fracking in the Bakken region in North Dakota through their territories. This struggle has generated solidarity and unity among the originary peoples of the north. To them we say that their rage is ours, and as the National Indigenous Congress, we raise our voice with them and will continue to do so. Their dignified struggle is also ours.

The peninsula: The Mayan peoples resist the attempt to disappear them by decree, defending their territories against attack by tourism and real estate interests. A proliferation of hired hitmen operate in impunity to displace the indigenous peoples. The agroindustry of genetically modified organisms threatens the existence of the Mayan peoples, and those magnates, with vile dishonesty, take over agrarian territories, cultural and archeological sites, and even indigenous identity itself, trying to convert a vital people into a commercial fetish. The communities who struggle against the high electricity costs are persecuted and criminalized.

The center [of the country]: Infrastructure projects including highways, gas pipelines, oil pipelines, and residential developments are being imposed through violent means and human rights are increasingly vague and removed in the law applied. Powerful groups use strategies of criminalization, cooptation, and division, all of them close—in corrupt and obscene ways—to that criminal who thinks he governs this country: Enrique Peña Nieto.

In the east of the country, violence, fracking, mining, migrant trafficking, corruption, and government madness are the currents that run against the struggle of the peoples, all playing out in the midst of entire regions taken over by violent criminal groups controlled from the highest levels of government.

From Dialogue to Betrayal

Just as the teachers in struggle have done, we as originary peoples have sought dialogue with the bad government regarding our urgent demands for respect of our territories, the return of the disappeared, the freeing of prisoners, justice for those killed, the removal of the police or military from our lands, and our own security and justice, but the government has refused. Instead, it has arrested our spokespeople all over the country; the army has fired on children in Ostula; bulldozers have destroyed the homes of those who resist in Xochicuautla, and federal police have shot at the dignified community accompanying the teachers in Nochixtlán. The bad governments pretend to dialogue; they simulated interest in agreements with the Wixárika people for years in order to pacify the territory while they planned a violent reordering of the region.

Later the government talks like nothing has happened and offers its willingness to make concessions, as long as both parties come to an agreement. Then the government cedes one small part of what it has just destroyed, frees one prisoner, pays damages to the family of one murder victim, and pretends to look for the disappeared. In exchange it asks the originary peoples to cede their collective patrimony—their dignity, their autonomous organization, and their territory.

In various geographies across our country we are holding referendums where we say that we don’t want their mines, their oil pipelines, their GMOs, their dams, and we demand that they consult the people. But the bad government always responds by pretending “to consult as to how to consult on whether to or not to consult on the form of the consultation” (or something like that), what is really a calculated simulation, the erasure of our voice, the manipulation and cooptation of our people, as well as threats and repression. And so it goes until they say it’s done; they proclaim that we agreed to their death projects or that we were divided and they must thus attend to all points of view.

Meanwhile, as they try to keep us quiet with their deceitful consultation agenda and while the NGOs that are “experts” in “consultation” fatten their wallets, they race ahead to concretize—before the supposed consultation has even begun—the theft of the water from the Yaqui River, the destruction of Wirikuta through mining concessions, the construction of oil pipelines that invade the entire Isthmus, and the GMOs imposed in the Riviera Maya.

Our geographies are the paths of the world; this is where we will meet and recognize each other, because we know that the struggle is not just today nor is it just for today. We do not struggle for power or the folklore offered by deceitful campaigns, but rather to weave and reweave what we are, what we were, and what we will be as originary peoples.

The face of the 43 missing and the tenacity of their families and compañeros are the other 43 dispatches on war and resistance. To them we add the pain, rage, and resistance of the originary peoples and the rebellions of millions all over Mexico and around the world.

On top of that we add the dispatches of war and resistance from the other who is persecuted and stigmatized, women who have been abused, disappeared, and murdered, children made into commodities, young people criminalized, nature disgraced, humanity in pain.

We reiterate today, alongside that humanity, along with this earth that we are, that truth and justice are an inalienable demand and that punishment for the culpable—all of those responsible—will be born from the struggle from below. Now more than ever, as originary peoples of the National Indigenous Congress, we know that in this struggle there is no room to give up, sell out, or give in.

Truth and Justice for Ayotzinapa!

Free Luis Fernando Sotelo Zambrano!

Free all of the political prisoners!

For the holistic reconstitution of our peoples.

Never Again a Mexico Without Us.

National Indigenous Congress

Zapatista Army for National Liberation

Mexico, September 2016

radio
NoticiasdeAbajoML

(Español) Noticiero Medios LibresMX 21 de septiembre

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

(Descarga aquí)  

ESTE ES UN ESFUERZO DE LOS MEDIOS LIBRES.

***COLUMNA MAÑANERA***

  • La CNTE de los Altos de Chiapas informa sobre los nuevos pasos de lucha. Vía Centro de Medios Libres.

***ROMPIENDO FRONTERAS***

  • España. Se esteriliza a mujeres con capacidades distintas sin su consentimiento. Vía Kaos en la red
  • Chile. Inauguran en Neuquén el primer hospital con médicos y curanderos mapuches. Vía girabsas.
  • Global. Monsanto-Bayer y el control digital de la agricultura. Vía red latina sin fronteras.  redlatinasinfronteras
  • Chile: Solidaridad con la guerrilla urbana anarquista Lucha Revolucionaria. Vía Contrainfo

***DESDE EL OMBLIGO DEL MONSTRUO***

  • Guadalajara. Denuncian campaña de crimininalizaciòn y hostigamiento contra defensores del Bosque Nixticuil.  desinformemonos
  • Estado de México. EL KANTÓN LIBERTARIO: 15 AÑOS DE AMOR ÁCRATA. Vía radio zapote. radiozapote
  • Tila Chiapas: Denuncian intento de homicidio contra defensor de DDHH, adherente a la Sexta. Vía Radio Pozol
  • Guerrero. OPINIÓN | Violencia y codicia por el oro. Vía Centro de derechos humanos Tlachinollan

*** DESDE LA PRISIÓN***

  • Texto de la Antologia de crónica carcelaria, sobre la enajenación. Fernando Bárcenas Castillo

***COLUMNA ANTIESPECISTA***

  • En busca del veganismo.

***COLUMNA CAMINERA***

  • Palestina. Hoy Aniversario 34 de las Masacres de Sabra y Chatila… ¡la impunidad continúa!. Vía Palestina libre
radio
MediosLibresMX

(Español) Investigación sobre el asesinato de Yalid Jiménez en Nochixtlán

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

MediosLibresMX.- Recientemente salió a la luz con Ciro Gómez Leiva, un vídeo capturado el pasado 19 de junio, sobre los hechos ocurridos en Asunción Nochixtlán Oaxaca; en el video se aprecia a policías estatales disparando hacia los manifestantes. Quien aparece en dicho video, está plenamente identificado; se trata del coordinador de proyectos y despliegue de la policía estatal de Oaxaca, José Luis Lazo Sánchez, pero junto a él, (como se aprecia en la fotografía tomada desde el lugar donde fue herido de muerte Yalid), se encuentran elementos de la Gendarmería apuntando sus armas largas. Desde este lugar dieron muerte a 3 personas las cuales “cayeron” una al lado de la otra, entre ellas, Yalid Jiménez.

En el video se pueden escuchar algunas de las expresiones utilizadas por la Policía Estatal mientras le disparaba a la población civil, una de estas expresiones citaba “AL DE ROJO”, segundos después, nuevamente se escucha la voz de un policía diciendo “YA CAYÓ EL DE ROJO EH”. Ese día, Yalid Jiménez, (el de rojo), así como miles de habitantes de toda la región mixteca, acudieron a apoyar la lucha magisterial popular. Yalid, así como decenas de pobladores de la región,   era uno de los que ayudada en el resguardo y cuidado de los heridos. Fue a las 11:25 del 19 de junio, cuando después de las detonaciones de armas automáticas de la policía Estatal, cayeron heridos Jesús Cadena Sánchez y Anselmo Cruz Aquino. Yalid (el de rojo),   quien se encontraba frente a los hechos, acudió a auxiliar a los dos pobladores que sucumbieron ante las balas , segundos después, él mismo fue alcanzado por la metralla causándole heridas mortales. Debido a que la policía estatal continuaba disparando en contra de quienes se encontraban en el lugar, no fue posible auxiliarlo inmediatamente, sin embargo, al ver que la ráfaga no daba tregua, algunos hombres arriesgaron la vida y corrieron entre los zumbidos de las balas para sacar al herido del lugar; fueron 5 minutos los que “el de rojo” permaneció tirado. Las palabras de quienes lo auxiliaron le pedían “AGUANTA CARNALITO, AGUANTA” “NO TE DUERMAS” , él solo balbuceaba pidiendo ayuda.

(Continuar leyendo…)