News:

francisco sántiz

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Movimiento por Justicia del Barrio

We remember Francisco: 1 year in jail

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

DICIEMBRE 4, 2012
Campaña Internacional:
“Eco Mundial en Apoyo a l@s Zapatistas”
De Francisco nos acordamos:
1 año dentro las paredes del calabozo injusto
Compañeras y compañeros:
El día 4 de diciembre del 2011, a las 12:00 horas, nuestro compañero Francisco Sántiz López fue privado de su libertad física por las fuerzas del mal gobierno de México revanchista. Hoy cumple un año ahí.

Su detención, y el tiempo que ha permanecido tras las rejas, ha sido absolutamente injusta, ya que este base de apoyo zapatista, Francisco Sántiz López, nunca cometió ningún crimen. Además de la detención injusta, a través de este año que él ha vivido en la cárcel, hemos visto pasar múltiples violaciones al debido proceso y otras irregularidades jurídicas en su caso.

Pero así es como funciona el llamado sistema de “justicia” que controla a nuestro México, que es usado por los de arriba para reprimir a l@s de abajo en movimiento.

Francisco solo es culpable de luchar por la justicia, dignidad, y democracia. Y como Francisco mismo nos recordó en julio, mediante una carta desde la cárcel, “luchar es vivir.”

Hoy, l@s migrantes mexican@s de Movimiento por Justicia del Barrio, La Otra Campaña Nueva York, invitamos a tod@s de todas partes a que recordemos esta verdad, a que le demos patas para que siga caminando sobre la tierra.

En fin, las paredes que encierran a nuestro hermano Francisco no pueden con la memoria. Con el tiempo, toda pared se derrumba, pero la memoria de un pueblo que lucha con todo su ser por unir su dignidad, nunca tendrá fin.

Hoy, invitamos a tod@s que sigamos construyendo esta memoria, continuando nuestras denuncias de su encarcelamiento injusto y expandiendo el alcance ya histórico y global de su inmediata liberación.
Aquí pueden encontrar informacion sobre Francisco Sántiz López:
http://sanmarcosaviles.wordpress.com/francisco/
Aquí esta el videomensaje de parte de l@s zapatistas sobre Francisco Sántiz López:
http://www.youtube.com/watch?v=NXuVyJ5YdfA&feature=plcp
Favor de seguir usandolos y compartiendo la verdad que contienen.
¡LIBERTAD Y JUSTICIA PARA FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ!
¡QUE VIVA EL EZLN!
¡A TUMBAR LAS PAREDES DEL CALABOZO!

Desde El Barrio, Nueva York.
Movimiento por Justicia del Barrio
La Otra Campaña Nueva York

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ: 300 DAYS IN PRISON

“Worldwide Echo in Support of the Zapatistas”
http://sanmarcosavilesen.wordpress.com/

300 days in prison

Compañeras y compañeros:

We send you greetings and embraces from all the Mexican immigrants who are members of Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York.

Through this letter we send our humble word in the form of a cry, LIBERTY AND JUSTICE FOR FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ!

On Saturday, September 29th , Francisco Sántiz Lόpez, Zapatista political prisoner from Banavil, Tenejapa, Chiapas, would have spent 300 days behind bars without having committed any crime.

These represent:

300 days of injustice and impunity
300 days of state abuse
300 days of political and racist repression
300 days deprived of his personal freedom
300 days without breathing the free air of the countryside, without looking at the wild stars, without kissing his loved ones.

But at the same time, they are:

300 days of struggle
300 days of resistance
300 days of human dignity
300 days of hope, courage and love
300 days of action without borders, barriers or walls
300 days in which thousands of people, communities, groups, and organizations from throughout the world have come together.

At the end of every day a new crack opens, each time a little wider, in the walls that confine our brother and compa Francisco. One day soon, the pressure on them will ensure that these walls will fall, both inside and outside.

At his time of sadness and outrage, we offer the following new poster from the Campaign “Worldwide Echo in support of the Zapatistas”, to demand once again justice and freedom for Francisco Sántiz Lόpez. It is something simple but beautiful, and it gives us much pleasure to share it with you. We hope it may serve as small flag in this worldwide struggle which has the heart as its homeland, and solidarity as its territory….

Click here to see the poster:
http://sanmarcosavilesen.wordpress.com/posters/

Keep well, compas. Let us today honor Francisco by struggling more keenly for his immediate and unconditional release.

To join the campaign for the release of Francisco Sántiz Lόpez and to keep up to date with the situation:

1. Write to: laotranuevayork@yahoo.com

2. For more information on Francisco, check out the website of the “Worldwide Echo in support of the Zapatistas” Campaign: http://sanmarcosavilesen.wordpress.com/francisco/

3. You can watch the video-message from the Zapatistas about Francisco Sántiz Lόpez here:
http://www.youtube.com/watch?v=NXuVyJ5YdfA&feature=plcp

From El Barrio, New York

radio
Movimiento de Habitantes de Casas de Cartón de Sudáfrica

From South Africa: Video Message in Support of Zapatistas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“Eco Mundial en Apoyo a l@s Zapatistas”

http://sanmarcosaviles.wordpress.com/
DESDE SUDAFRICA: VIDEOMENSAJE EN APOYO A L@S ZAPATISTAS

En un nuevo y poderoso videomensaje, Zodwa y Mnikelo, miembros del movimiento de base comunitaria más grande de Sudáfrica, el Abahlali base Mjondolo (Movimiento de Habitantes de Casas de Cartón), envían mensajes de esperanza y solidaridad del corazón a las muchas comunidades zapatistas que se encuentran actualmente padeciendo represión severa por parte del gobierno de México, al preso político zapatista Francisco Sántiz López, a las mujeres zapatistas y a las mujeres del mundo. Desde su fundación en 2005, el Movimiento de Habitantes de Casas de Cartón ha padecido los efectos de la represión en carne propia, aguantando ataques constantes, tales como desalojos forzados, arrestos arbitrarios, destrucción de propiedad, y hasta muertes, articulados por elementos del gobierno local. Reflexionando sobre estas experiencias, nuestr@s compas de Sudáfrica reiteran que hay que seguir unid@s y firmes en nuestros compromisos y metas, y darnos cuenta de que todas nuestras luchas se basan en una sola, ya que la meta principal de la represión es la de destruir nuestros vínculos como movimientos y comunidades.

De parte del Movimiento por Justicia del Barrio, La Otra Campaña Nueva York, es un placer poder compartir con ustedes este videomensaje. Les pedimos a que lo hagan volar por todas partes. Muchas gracias.

http://www.youtube.com/watch?v=TMmwS4ju1PU&feature=youtu.be

Para apoyar a la campaña “Eco Mundial,” y para estar al tanto de la situación:

1.    Escribe al:
laotranuevayork@yahoo.com

2.    Echa un vistazo al sitio web de la campaña “Echo Mundial en Apoyo a l@s Zapatistas”:
http://sanmarcosaviles.wordpress.com/

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

NEW CALL TO ACTION IN SUPPORT OF THE ZAPATISTAS

WORLWIDE CALL TO ACTION FOR THE ZAPATISTAS OF COMANDANTE ABEL, UNIÓN HIDALGO, SAN MARCOS AVILÉS, MOISÉS GANDHI AND FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ

WORLDWIDE ECHO IN SUPPORT OF THE ZAPATISTAS

From Truth to Action, Stopping the Repression
October 12th until November 17th

To our sisters and brothers of Comandante Abel:
To our sisters and brothers of Unión Hidalgo:
To our sisters and brothers of Moisés Gandhi:
To our sisters and brothers of San Marcos Avilés:
To our sisters and brothers, the family members and allies of Francisco Sántiz López:
To our Zapatista sisters and brothers:
To the Committees of the True Word in Mexico and the World:
To our compañer@s of The Other Campaign:
To our compañer@s of the Zezta Internazional:
To our compañer@s, adherents to the International Campaign in Defense of El Barrio and all our allies from around the world:
To Civil Society in Mexico and in the world:

The following is an urgent call to action from Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York, to carry out the:

Second Phase:
From Truth to Action, Stopping the Repression
“Worldwide Echo in Support of the Zapatistas”

Sisters and brothers:

To all our compañer@s, we send warm greetings and embraces on behalf of Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York.

In response to the global demand for justice incited by the recent attacks on the Zapatista Support Base Communities (BAZ) carried out by the bad government and its armed death packs, it is with anguished and troubled hearts that we write these words, which are for your immediate consideration.

The most recent acts of repression against the Zapatista Support Base communities of Comandante Abel, Unión Hidalgo, and Moisés Gandhi, in addition to the ongoing terror and threats of displacement endured by the San Marcos Avilés community, have been alarmingly violent. As a direct consequence of the invasions and violence of the attack groups “Peace and Justice” and the Regional Coffee Growers Organization of Ocosingo (Orcao), which operate in paramilitary fashion and as coyotes of the bad government, there are displaced BAZ populations, destruction and theft of food and personal belongings, and profound suffering.

As such, our compas from the Juntas de Buen Gobierno (Good Government Councils) and the affected communities have issued numerous denouncements and have urgently called for the mobilization of global solidarity actions targeting all levels of the bad government of Mexico.

In light of this, and given the continued threat of forced displacement hanging over San Marcos Avilés, it is incumbent upon us to add and bring together all of our hands and voices to prevent another act of aggression from happening against our compas from San Marcos Avilés.

If those from above believe that they can continue waging their violent war against our Zapatista sisters and brothers without repercussions, they are deeply mistaken. This time around, the dignified peoples of the world will have their say.

Before the growing global demand for justice and an end to the current and possible attacks, and in order to expand the reach of the ongoing activities taking place as part of the current First Phase of our Campaign: “Walking the True Word”, which will continue until October 11, we are writing to you to propose that we join forces once more to carry out the Second Phase: “From Truth to Action, Stopping the Repression.” This new phase will be different from the current first one – which aims to raise awareness in our communities about the dire situation that our Zapatista compas of Comandante Abel, Unión Hidalgo, San Marcos Avilés, and Moisés Gandhi, and the Zapatista political prisoner, Francisco Sántiz López, are facing – in that it will be a period of direct action and protest from October 12 to November 17. As you will understand, these dates were chosen for their great significance in the history of indigenous struggles throughout the world: the Day of Indigenous Resistance and the anniversary of the Birth of the Zapatista Army of National Liberation (EZLN).

If you would like to join our efforts and accept our proposal, please let us know as soon as possible by sending an e-mail to:
laotranuevayork@yahoo.com.

For further background and to keep up-to-date with the phases and developments in this campaign, we invite everyone to read the first call to action, released on July 25, which is available here:
http://sanmarcosavilesen.wordpress.com/1st-call-to-action/

SECOND CALL TO ACTION
“FROM TRUTH TO ACTION, STOPPING THE REPRESSION”

First and foremost, we would like to thank all the people who are continuing to give light and life to this worldwide campaign, which for over a month now we have been creating and shaping together. Thank you for sharing this path with us and for continuing to walk alongside us.

Since its beginning at the end of July, when the first call to action was released, the “Worldwide Echo in Support of the Zapatistas” International Campaign has been a meeting point for thousands of people of good heart who have responded to the call of the Zapatistas for support and solidarity.

In addition, in many countries, solidarity cells called “Committees of the True Word” have been organized around this meeting point, and are continuing to build support networks and raise public awareness about the repression currently being faced by the Zapatista communities and the Zapatista political prisoner Sántiz López.

More of these “Committees” continue to be set up every day, as more groups and people of good conscience join the campaign.

Together, we have all started the work of, to borrow a phrase from the wise Old Antonio, “walking the true word”, by organizing in our respective communities, ejidos, towns, neighborhoods, and countries to sow the words of San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López like seeds which will grow, in their turn, into a struggle to support them.

More and more people are finding each other every day, seeking and meeting in the darkness and obscurity of lies and indifference which those from above have constructed in order to keep us divided. Fumbling in the dark, we continue to meet each other, and searching, day after day, for a way to break through into the light. As our ancestors say, our collective words contain the essence of life on this planet: memory – and, once spoken and shared, our words become fire.

We remember that this darkness was both born in and gave rise to, that time the EZLN describe as “the long night of those 500 years.” While the political, economic, cultural, and social systems of those from above continue to move our lives and Mother Earth closer towards total extinction, the resistances of those from below continue to build other exits to escape this obscurity.

To prevent us from joining hands and rising from this darkness, those from above have committed to douse out all the lights radiating from dignified people. This is why they are deploying their strategies of violence and destruction, and are attacking, imprisoning, repressing, assaulting, violating, robbing, silencing, and lying to us.

This is also why those from above, those who have created this long night, have chosen as their main target the indigenous peoples of the world, who have made such significant contributions to the struggle against the darkness.

Faced with this threat of planetary extinction, we must mobilize urgently to defend each and every light that illuminates our path towards the construction of another possible world. And as the True Word was and is the first form of light, it is vital that we defend those words which Old Antonio tells us were the first three in every language: “democracy, freedom, justice.”

It is no coincidence that these three words cannot be found in the governments, jails, schools, mass media, or the other institutions serving the privileges of those from above. Nor is it a coincidence that these same three words are alive, in many different ways, among the dignified people from below, especially the indigenous people of Mexico and the world. While those from above continue to attack and destroy these lights, we will continue to defend and create more lights, more solutions, more worlds.

Even though those from above are using the lies which give the night its darkness to keep us divided, in our hearts we carry that which makes the light shine…This is called truth.

In order to actively support the defense of the light that shines from the Zapatistas, an exemplary indigenous movement, whose struggle has always been for and with both indigenous and non-indigenous peoples alike, we call on and invite everyone once again to join this campaign, and to carry out its second phase, which will consist of a month of strategic and direct actions.

Beginning on October 12, the Day of Indigenous Resistance, and lasting until November 17, the Anniversary of the Birth of the EZLN, we invite everyone to organize actions – according to our own ways and abilities – in our respective communities and countries during this period, so as to echo the call of the indigenous Zapatista communities of Comandante Abel, Unión Hidalgo, San Marcos Avilés, and Moisés Gandhi, and the indigenous Zapatista political prisoner Francisco Sántiz López.

During these days of action, compas, let us unite, honor, remember, and support all the Zapatista communities and in particular, the following ones, as they are presently under siege:

  • Comandante Abel: Beginning on September 6th and 7th, and until the present, the paramilitary group “Peace and Justice” has carried out an armed invasion into Zapatista territory in the Comandante Abel ejido (BAZ). As a result, the entire community was violently displaced and several people were missing for some time while they sought refuge from the violence. Many remain severely ill. The Zapatistas’ land remains occupied by the aggressors, who are currently constructing their own houses as a way to perpetuate the occupation.
  • Unión Hidalgo: Similarly, this Zapatista community was displaced by the violent aggressions of “Peace and Justice.” With the use of firearms, the aggressors have managed to occupy and expand their invasion throughout a significant section of the community. The situation is made worse because many compas are ill.
  • Moisés Gandhi: Throughout the month of August, the Zapatista Support Base members of this community have suffered violent attacks and threats of forced displacement by the group of “coyotes” called the Regional Coffee Growers Organization of Ocosingo (Orcao).
  • As our compas from San Marcos Avilés detail in their video-message, available below, they have lived in a constant nightmare at the hands of a local attack group, with backing from political party members, for having opened their own autonomous school “Emiliano Zapata” in 2010. From forced displacement to sexual assault, these compas have suffered numerous forms of violence and repression solely for wanting to live with dignity and freedom as indigenous peoples.

Their video-message, which has already had over 30,000 views, can be viewed here:
http://www.youtube.com/watch?v=rY-8CBt3Vkg

At the same time, our compañero Francisco Sántiz López, a Zapatisa Support Base member and indigenous Tzeltal, has been imprisoned since December 2011 for crimes that he did not commit. His only offense, as has been stated over and over again, is that of being a Zapatista Support Base member. For this reason, he is being held as a hostage of the Mexican State.

For more background, please consult the video-message from the Zapatistas about Francisco Sántiz López here:
http://www.youtube.com/watch?v=NXuVyJ5YdfA&feature=plcp

For those who wish to learn more about the background and progress of this campaign, we invite you to visit the San Marcos Avilés website, which also features information on Comandante Abel, here:
http://sanmarcosavilesen.wordpress.com/

We hope that the videos and website continue to be useful tools in this struggle, which is already spoken in 10 languages and is seen in dozens of countries the world over. Hopefully it will continue to grow, reaching new places and peoples.

In closing, if you accept this proposal and will participate in the Second Phase, we ask that you please let us know as soon as possible by sending an email to:
laotranuevayork@yahoo.com

From our brown and dignified hearts, from this Barrio of migrants, we send you our warmest greetings and embraces.

FREEDOM AND JUSTICE FOR THE ZAPATISTA COMMUNITIES
AND FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ!
LONG LIVE THE ZAPATISTAS!
LONG LIVE THE INDIGENOUS PEOPLES!

With love and solidarity,

Movement for Justice in Barrio
The Other Campaign New York

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Cuarto Informe ¡A TUMBAR LAS PAREDES DEL CALABOZO!

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Cuarto Informe ¡A TUMBAR LAS PAREDES DEL CALABOZO!
Campaña Mundial por la Libertad de Patishtán y Sántiz López

Cuarta Etapa: “A 9 meses: 9 días de Acción Global para
Tumbar Las Paredes del Calabozo”

27 de agosto – 4 de septiembre

Compañeras y compañeros:

Desde nuestro Barrio de migrantes, l@s saludamos con mucho cariño de parte de Movimiento por Justicia del Barrio. Por la presente nos dirigimos a ustedes con este informe muy importante.

En la Cuarta Etapa de la Campaña Mundial por la Libertad de Patishtán y Sántiz López “¡A Tumbar Las Paredes del Calabozo!”, actualmente está en difusión una carta nueva en apoyo a la nueva estrategia jurídica en el caso del Profe Patishtán. Dirigida al Presidente de la Suprema Corte de Justicia y al Presidente de la Primera Sala de la Suprema Corte de Justicia, esta carta busca mobilizar el apoyo y respaldo, tanto nacional como mundialmente, para esta nueva estrategia, la cual aportará a la lucha por su liberación.

Nosotr@s invitamos a tod@s a que apoyen esta carta y por tanto la dicha estrategia firmandola y difundiéndola ampliamente. De esta forma, tod@s junt@s y unid@s, podemos seguir haciendo grietas en las paredes que encierran a nuestros dos presos.

Aquí está el enlace a la carta donde pueden firmar la carta y abajo el texto completo:

http://www.redtdt.org.mx/d_acciones/d_visual.php?id_accion=224

Muchas gracias, compas.

Movimiento por Justicia del Barrio
La Otra Campaña Nueva York:


12 años de injusticias, ¡Liberen a Alberto Patishtán!

C. MINISTRO JUAN N. SILVA MEZA, PRESIDENTE DE LA SUPREMA CORTE DE JUSTICIA DE LA NACIÓN

C. MINISTRO ARTURO ZALDÍVAR LELO DE LARREA, PRESIDENTE DE LA PRIMERA SALA DE LA SUPREMA CORTE DE JUSTICIA DE LA NACIÓN

PRESENTES

Las organizaciones de derechos humanos nacionales e internacionales, sociales y personas que suscribimos la presente petición; señalando como domicilio para recibir notificaciones los despachos 509 y 510 del edificio México, ubicado en Palma Norte 308, esquina Tacuba, Colonia Centro Histórico, Delegación Cuauhtémoc, Código Postal 06010, México, Distrito Federal; por este conducto nos dirigimos a ustedes para expresarles:

Que con motivo de la sentencia de sesenta años de prisión impuesta al profesor indígena ALBERTO PATISHTÁN GÓMEZ, por los delitos de Homicidio y Lesiones calificados; Robo calificado; Daños y; Portación de Arma de Fuego de Uso Exclusivo del Ejercito, Armada o Fuerza Aérea, derivada de los hechos suscitados el 12 de junio de 2000, en el tramo Laguna – El Bosque, que une los municipios de Simojovel y el Bosque, en el Estado de Chiapas, solicitamos al Máximo Tribunal que ustedes representan, que ante la interposición del Incidente de Reconocimiento de Inocencia presentado por la defensa legal del sentenciado, La H. Primera Sala reasuma la competencia originaria que le confiere el artículo 561 del Código Federal de Procedimientos Penales para conocer de ese Incidente.

No obviamos que mediante el Acuerdo General número 05/2001, de veintiuno de junio de dos mil uno, del Tribunal Pleno de la Suprema Corte de Justicia de la Nación, relativo a la determinación de los asuntos que conservara para su resolución y el envío de los de su competencia originaria a las Salas y a los Tribunales Colegiados de Circuito, el Máximo Tribunal ordenó que en los casos de Reconocimientos de Inocencia correspondería resolverlos a los Tribunales Colegiados de Circuito; sin embargo, los suscritos consideramos que por el interés que ha irradiado este asunto a nivel nacional como internacional se pueden fijar criterios trascendentes e innovadores en esos casos a partir de las interpretaciones recientes sobre el alcance y protección de los derechos humanos plasmados en la Carta Magna y en los Tratados Internacionales ratificados por el Estado mexicano, que ha venido desarrollando el Poder Judicial de la Federación a la luz del paradigma de la reforma constitucional en materia de derechos humanos.

ATENTAMENTE

Importante:

Al envíar esta información, Autorizo a -Red TDT- comunicar en mi nombre estas solicitudes. Esta información no será distribuida a terceras partes.

radio
Gruppe B.A.S.T.A., Münster, Alemania

Desde Alemania: En Münster se forma nuevo comité de la palabra verdadera para realizar actividades en apoyo a las comunidades zapatistas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Eco Mundial en Apoyo a l@s Zapatistas:
Justicia y Libertad para San Marcos Avilés y Francisco Sántiz López”
http://sanmarcosaviles.wordpress.com

OTRO “COMITÉ DE LA PALABRA VERDADERA” SE FORMA EN ALEMANIA. ESTA VEZ EN MüNSTER.

Desde Alemania: En Münster se forma nuevo comité de la palabra verdadera para realizar actividades en apoyo a las comunidades zapatistas

Estimad@s compas,

Como colectivo Gruppe B.A.S.T.A. de Münster, Alemania, hemos formado un nuevo comité de la palabra verdadera para realizar actvidades en apoyo solidario a las comunidades zapatistas.

Con muchísima preocupación observamos la represión, el despojo y la violencia en contra de nuestr@s herman@s zapatistas en Chiapas, México.Protestamos enérgicamente contra estos crimenes de parte de los tres niveles de gobierno en México y seguimos informando al público.

Vamos a organizar tres eventos informativos (el 27 de septiembre, el 2 de octubre y el 16 de octubre) en diferentes lugares de nuestra ciudad, con volantes, fotos y videos sobre las amenazas y ataques en contra de l@s compas zapatistas de las comunidades San Marcos Áviles y Comandante Abel. También vamos a explicar la situación del hermano zapatista Francisco Sántiz López, quien fue injustamente encarcelado en diciembre de 2011. ¡Exigimos su liberación inmediata!

Un compa observador de derechos humanos de nuestra ciudad, que estuvó en la comunidad de San Marcos Áviles, va a hablar sobre la situación de este pueblo rebelde. También vamos a presentar las denuncias de las Juntas de Buen Gobierno zapatistas sobre la represión en contra de la lucha zapatista. Además vamos a informar sobre los grandes avances emancipatorias que ha logrado el digno y justo movimiento zapatista.

¡ALTO A LA REPRESIÓN CONTRA EL MOVIMIENTO ZAPATISTA!
¡CHIAPAS NO ES CUARTEL – FUERA EJÉRCITO FEDERAL DE EL!
¡DESARME DE LOS GRUPOS PARAMILITARES Y OFICIALISTAS!
¡PRES@S POLÍTIC@S – LIBERTAD!
¡VIVA EL EZLN!
¡VIVAN L@S ZAPATISTAS!
¡VIVA LA OTRA CAMPAÑA!
¡VIVA LA AUTONOMíA!
¡LA LUCHA SIGUE!

Muchos saludos rebeldes al movimiento zapatista, al EZLN, al Movimiento por Justicia del Barrio / La Otra Campaña Nueva York y a todos los colectivos, comunidades, barrios y personas de La Otra Campaña y de la Zezta Internacional,

atentamente,

Gruppe B.A.S.T.A., Münster, Alemania

http://www.gruppe-basta.de

radio
Red de Solidaridad Zapatista del Reino Unido

FINAL WEEK TO SIGN THE DECLARATION IN SUPPORT OF SAN MARCOS AVILÉS AND FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ

FINAL OPPORTUNITY TO SIGN THE
DECLARATION IN SUPPORT OF THE ZAPATISTAS OF SAN MARCOS AVILÉS AND FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ

Please send your signatures of support, including the name of your group, organization or collective, and your town or country, to
laotranuevayork@yahoo.com
before this Thursday, September 20th, 2012.

WORLDWIDE ECHO IN SUPPORT OF THE ZAPATISTAS:
FREEDOM AND JUSTICE FOR SAN MARCOS AVILÉS AND FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ:

The UK Zapatista Solidarity Network would like to propose that we all issue a joint statement from our various places in every corner of the world. We invite everyone to sign this worldwide declaration in support of the dignified struggle of the Zapatista support bases of San Marcos Avilés and the Zapatista political prisoner Francisco Sántiz López. This declaration is being circulated in association with the “Worldwide Echo in Support of the Zapatistas: Freedom and Justice for San Marcos Avilés and Sántiz López” Campaign, called by our compañer@s of the Other Campaign New York.

The plan is for the declaration to be presented, with all the collected signatures, during the second phase of the Campaign in September 2012.

We ask you to send your signatures of support, including the name of your group, organization or collective, and your town or country, to laotranuevayork@yahoo.com before 20th September, 2012. Following this date, we will ask that you join us in actively distributing the signed declaration as widely as possible, particularly to local, national and international media, and Mexican government offices, Embassies and Consulates, to demand an immediate end to the repression confronting our Zapatista compañer@s.

To watch a video message from San Marcos Avilés: http://www.youtube.com/watch?v=rY-8CBt3Vkg

For more information: http://sanmarcosavilesen.wordpress.com/


WORLDWIDE ECHO FOR FREEDOM AND JUSTICE FOR SAN MARCOS AVILÉS AND FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ: DECLARATION IN SUPPORT OF THE ZAPATISTAS

We view with profound concern, and demand an immediate end to, the continued acts of intimidation and aggression and the human rights abuses being committed against members of the Zapatista support base community in San Marcos Avilés, official municipality of Chilón, Chiapas, Mexico. We also call for the immediate liberation of the Zapatista political prisoner Francisco Sántiz López, who has been jailed since December 2011 in a flagrant abuse of justice.

Responding to the numerous denouncements and calls issued by the Zapatista Good Government Junta of Oventic and the community of San Marcos Avilés, we manifest in this declaration our solidarity with our brothers and sisters there, as well as with Francisco Sántiz López.

We are aware of the very serious new threats being made against the community of San Marcos Avilés by representatives of political parties in the area. Of particular concern are the open and blatant threats of displacement, physical violence, and the on-going climate of hostility promoted by these individuals. We consider such reprehensible aggression to be extremely serious in light of the events of September 2010, when vigilantes from the Green Ecological Party of Mexico (PVEM), the Institutional Revolutionary Party (PRI) and Party of the Democratic Revolution (PRD), led by Lorenzo Ruiz Gómez and Vicente Ruiz López, attacked Zapatista support bases, displacing 170 people and destroying their property and crops.

In relation to the case of Francisco Sántiz López, a Zapatista support base from the Banavil ejido of Tenejapa, who was originally detained in December 2011 under false charges of having orchestrated a conflict in Banavil, we affirm the evidence collected by the Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Centre and recounted by several witnesses, that he indeed was not present at the location where the events took place on 4th December 2011. His false imprisonment and the continued refusal of local authorities to examine this evidence are, in our view, further indication that the judicial system in Chiapas is wielded as tool of political repression against those who struggle for justice.

In respect to current events in San Marcos Avilés, we demand:

  • An immediate end to all death threats, verbal and physical harassment, and threats against the property and well-being of the Zapatista Support Base members by elements of the political parties in the San Marcos Avilés ejido
  • Protection for the life and safety of the Zapatista support base members of San Marcos Avilés
  • Respect for the Zapatista Support Base community’s inalienable right to autonomy as indigenous peoples, as enshrined in the internationally recognized ILO Convention No. 169 and the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, both of which the government of Mexico has signed

In respect of the case of Zapatista support base Francisco Sántiz López, we demand his immediate and unconditional release, as well as a swift investigation and prosecution of the perpetrators of violence in Banavil, Tenejapa Municipality, Chiapas.

To our brothers and sisters suffering injustice and violence in Chiapas, we remind you that your struggle is not carried out in silence, nor is it invisible. Indeed, countless individuals, organizations, and communities from around the world remain vigilant regarding your situation and have joined an international campaign in solidarity with your struggle. For our part, from cities across the world we send you a warm embrace, to let you know that we know who you are and what you are fighting for, and to say that we will do whatever we can to support you. We will all continue to make an echo of your just demands, an echo that resonates with the collective heartbeat of the earth.

To watch a video message from San Marcos Avilés: http://www.youtube.com/watch?v=rY-8CBt3Vkg

For further information please go to: http://sanmarcosavilesen.wordpress.com
Or contact: laotranuevayork@yahoo.com

radio
Comité de la Palabra Verdadera de Bogotá

DESDE COLOMBIA: Crónica de la actividad del Comité de la Palabra Verdadera de Bogotá

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Crónica de la actividad del
Comité de la Palabra Verdadera de Bogotá, Colombia

Haz clic aqui para ver fotos y la crónica:
http://sanmarcosaviles.wordpress.com/campana-mundial/

“Eco Mundial en Apoyo a l@s Zapatistas: Justicia y Libertad para San Marcos Avilés y Francisco Sántiz López”

El pasado viernes 30 de agosto desde las 10 de la mañana más de 200 personas se acercaron a la mesa informativa y de solidaridad con lxs zapatistas en Chiapas.

Se repartieron flyers informativos en donde narramos la situación de continuas agresiones que vive la Base de Apoyo San Marcos Áviles, las estrategias divisionistas del mal gobierno para que lxs compas resistan de su proyecto de autonomía y cómo las comunidades a pesar de la violencia que viven constantemente no se rinden y siguen luchando por mantener su proyecto de autonomía.

Informamos también sobre la situación del compañero Francisco Santiz Lopez, preso político zapatista desde diciembre del año pasado, quien es víctima de las falsas acusaciones del mal gobierno.

Una galería fotográfica de Chiapas fue expuesta durante todo el día en donde se intentaba reflejar las creaciones autónomas de las comunidades indígenas que allí viven: las oficinas de mujeres por la dignidad, las escuelas autónomas zapatistas, los tribunales alternativos contra los feminicidios, la riqueza natural que allí existe y que lxs zapatistas vienen defendiendo ante los continuos ataques del mal gobierno para apropiarse de estos territorios y hacer de ellos fuentes de explotación para el capitalismo, mediante la construcción de reservas turísticas, el fomento de los monocultivos depredadores, la construcción de carreteras. Todo ello a costa del despojo de quienes ancestralmente han vivido, cuidado y resignificado sus vidas a partir de la pertenencia a estos territorios.

El arte característico del zapatismo también formó parte de esta jornada de solidaridad, utilizamos unos marcos para estampar diseños zapatistas que expresan sus ideas de lucha y resistencia, sobre las camisas de quienes se iban acercando: “Trabajar para luchar, luchar para trabajar” y “Las mujeres con la dignidad rebelde” fueron las frases zapatistas que han inspirado las luchas por la tierra y por la dignidad de las mujeres y su importante papel en las luchas por la transformación social.

En esta jornada también fue posible recaudar algunos fondos a través de los aportes solidarios por los estampados y de las postales zapatistas que serán utilizados para apoyar la educación autónoma zapatista mediante la compra de materiales para las escuelas y para apoyar la digna lucha por la memoria de la Sociedad Civil las Abejas de Acteal, organización hermana de la lucha Zapatista.

Todas las personas que participaron de la jornada manifestaron una abierta simpatía con el zapatismo y afirmaron la gran influencia que han ejercido sus ideas y prácticas políticas basadas en la autogestión, la horizontalidad, el feminismo y la autonomía sobre los distintos procesos de resistencia en Bogotá, que también luchan día a día por un mundo mejor.

De esta forma, al igual que lo que expresó el pensador uruguayo Raúl Zibechi en su carta de apoyo al Eco Mundial por lxs Zapatistas, esta jornada fue una expresión más de que quienes participamos en ella creemos que “destruir al movimiento zapatista sería una doble victoria: contra los pueblos y comunidades de Chiapas y contra quienes en el mundo nos inspiramos en su ejemplo”.

radio
Sylvia Marcos

SYLVIA MARCOS JOINS THE WORLDWIDE ECHO IN SUPPORT OF THE ZAPATISTAS: FREEDOM AND JUSTICE FOR SAN MARCOS AVILÉS AND FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ

“Worldwide Echo in Support of the Zapatistas:
Freedom and Justice for
San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López”
http://sanmarcosavilesen.wordpress.com/

SYLVIA MARCOS TO ZAPATISTA WOMEN:

“THE WOMEN OF MEXICO JOIN YOUR STRONG AND DETERMINED STRUGGLE”

In a moving and crucial letter, Dr. Sylvia Marcos adds her voice and the voices of all Mexican women to the “Worldwide Echo in Support of the Zapatistas: Freedom and Justice for San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López” Campaign, demanding in burning words an end to the aggression against the Zapatista project and the immediate release of Sántiz López.

The great Mexican thinker, academic, and feminist—known worldwide for her numerous articles and books on gender, Mesoamerican religions, and indigenous knowledge in Mexico—addresses directly the women of the Zapatista movement in the following statement. She writes that the dignified women of Mexico are on their side, as they see “in the Zapatista women the model of being a woman who defends her rights without forgetting to support the collective rights of her people.”

Author of the recently published book Women, Indigenous, Rebels, Zapatistas, Dr. Marcos expresses her hope that the “cry” emanating from around the world manages to stop “the aggressions against the autonomous education project and against all the ways of life of the Zapatista organization,” as “autonomous education forms the new beings who will make this other world a reality.”

These words serve as an important reminder that what the Zapatista project offers extends beyond the jungles of Chiapas; it holds significance for the entire world. Leading the construction of this project are the indigenous zapatista women.

On behalf of all the women who lead Movement for Justice in El Barrio, it is with great pride that we share the full letter from Dr. Sylvia Marcos.

Long Live the Zapatista Women! Long Live the Women of the World!


Message from Dr. Sylvia Marcos for the Worldwide Echo in Support of the Zapatistas: Freedom and Justice for San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López

Dear compañeros,

I am totally outraged by the situation of violence and repression that exists in the Zapatista community of San Marcos Avilés, and by the situation facing the compañero political prisoner Francisco Sántiz Lόpez.
Here’s my message for the Worldwide Echo in Support of the Zapatistas: Freedom and Justice for San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López.

Compañeras women and men of the world,

The Zapatista women, brave and rebel compañeras, are defending the legacy of Zapatista autonomous education; and from here, the women of Mexico join their strong and determined struggle. They can count on our support as they continue building the world we all long for. We can glimpse the daily and painful struggles which are facing our Zapatista compañeras and we join together with them.

We demand an end to the acts of aggression from the enemies of this educational, social and political Zapatista project which gives hope, especially to women, who see in the Zapatista women the model of being a woman who defends her rights without forgetting to support the collective rights of her people.
You must know, Zapatistas compañeras, that your project is the hope and the light on the road to the construction of an “other” world, where it can become a reality that “we are equal because we are different”, as you yourselves have said.

We support them and we hope that the cry emanating from around the world will stop the aggressions against the autonomous education project and against all the ways of life of the Zapatista organization. In San Marcos Avilés, Zapatista support base, a way of life is being put in action which makes possible today the worlds to come which we all wish for: Worlds where justice, dignity and peace and gender harmony can be experienced and made possible. Autonomous education forms the new beings who will make this other world a reality.

And the unjustly imprisoned Zapatista compañero Francisco Sántiz Lόpez must be freed.

Sylvia Marcos

radio
Gustavo Esteva

FROM OAXACA: GUSTAVO ESTAVA JOINS THE WORLDWIDE ECHO FOR FREEDOM AND JUSTICE FOR SAN MARCOS AVILÉS AND FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ

“Worldwide Echo in Support of the Zapatistas:
Freedom and Justice for
San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López”
http://sanmarcosavilesen.wordpress.com/

“THE TIME FOR RESISTANCE AND SOLIDARITY”:
GUSTAVO ESTEVA SENDS NEW LETTER
SUPPORTING SAN MARCOS AVILÉS AND FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ

“It is urgent to show ourselves at the side of our compañeros in San Marcos Avilés. The threat is immediate. The Committees of the True Word must make ourselves known in every way we can, to show clearly the strength of our solidarity.”

– Gustavo Esteva

Compañeras and compañeros:

From Oaxaca, Mexico, as part of the first phase of the “Worldwide Echo in Support of the Zapatistas: Freedom and Justice for San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López” Campaign, the long-time Mexican intellectual and activist Gustavo Esteva sends us a critical and poetic reflection that lays bare the reasons we must support and stand in solidarity with the Zapatista resistance. In his moving piece, titled “The Time for Resistance and Solidarity,” which incorporates quotes from the Zapatistas themselves, our compa Gustavo gives language to what we know instinctively, as a feeling. The dignified resistance of the Zapatistas is not some isolated or distant thing, as Gustavo explains, but rather a movement of dignified people that unites us. It is directly relevant to all of us. Therefore, we must defend it; we must defend ourselves.

With great pride, we share here this beautiful letter in its entirety:


THE TIME FOR RESISTANCE AND SOLIDARITY
Gustavo Esteva

“Struggling together, the colour of our skin is not important, what matters is the content of our hearts,” they told us in the Good Government Council, somewhere in the Mexican southeast, in the month of September 2012, as the true word continues walking for our compañero Francisco Sántiz López and for the compañeros of San Marcos Avilés.

Struggling together, because that is the only way we are able to confront those who are doing everything in their power to disrupt our initiatives, our livelihoods, our organization, our autonomy.

It is more than ten years now since our Zapatista compañeros told us this clearly, but it seems that at that time we could not hear them. We did not see then with the clarity we have now that we are in World War IV. It is not a war between countries. It is a war of those from above against those from below. Because we, those from below, are now walking in rebellion; because we have been saying “enough!” ever since the first of January 1994, when the Zapatista uprising awoke us. Because we are no longer willing to let them continue to destroy our Mother Earth, and to continue to kill and imprison us. Because we have organized ourselves now, and we are building alternatives. For these and many other reasons they have unleashed a continuous war against us, from outside and inside, making it more and more difficult for us to live. They want to turn the whole world into a prison. The market has already got used to the new situation. It operates within a war scenario and trades everything on the stock market, leading to uncertainty. But the people do not get used to it. And we resist.

“Resistance is no longer just a word,” they said to us at the Junta. “Before, we thought it was easy, we thought it was no more than just enduring. Now we know that it is the only way, the way to show that life is not made with money, but with the resistance with which we live and work. Now we do not often speak of resistance in our communities, because we have become accustomed to it. But we see resistance where the bad government comes to beat us, with attacks by paramilitaries, here yes we see resistance because we have to care for what is ours, because if we give up the resistance even a little we will give a space to the bad government to take away what we have, and we are not going to go back on what we have built. We know that some people do not like us to organize, and for this reason many things happen, they attack us, but never mind, each of us is still here, safe and happy, if something happens to us there are other compas waiting behind us. Despite this, there we see that we are living a quiet life with our brothers and sisters, and that is where we see the resistance. Resistance is the place where we do what we want without asking permission from anyone, and so we say that there are many resistances. We do not have a timetable for the resistance or a set time. We will never come to an end, we know that we will not give up, even if they kill us, because our word will continue.”

“We are finding that there are many like us, for nobody teaches us what we are going to do, and so what matters most is unity, the best way to build the world where many worlds fit is through unity, to be and to want to be together, although we are different. It gives us great pleasure when we hear of the struggles of other countries and places. To be fighters we have to be ready and willing, not only for prison but also for death. But if this is what we want, then let us continue. This is the only way we can go, there is no other way.”

Both Francisco Sántiz López and San Marcos Avilés are frontlines in this great war that escalates daily in the Zapatista communities, because their resistance is walking onwards, because every day they affirm themselves in their autonomy, consolidate their achievements and take them even further. The bad government watches how the Zapatista resistance is enriched, how they extend their own ways of learning and justice and health and all their modes of living and how, despite everything that is done against them, the new social reality, which is the foundation for a different mode of existence, spreads and is strengthened. The attacks are not directed against weakness, or against something sad or dead. They attack all that flourishes, all that is robust, and all that serves as an example and is a source of inspiration.

You might think that these attacks are very distant, that they occur over there in some small community in the highlands of Chiapas, where they think no one will ever witness the horror of this attack unleashed against those who just want to continue to live in their own way, in the construction of their autonomy, and to extend the activities so that their children may learn to participate in this autonomy. But Sántiz speaks well from his prison: “If I’m here, I’m there; if I’m there, I’m here.”

The demons are on the loose. The war is everywhere. But so too is solidarity—that decision to be together in this common struggle that no longer respects territories. In each place it is different. But everywhere the same phenomenon is reproduced: the people affirm their dignity and say ‘enough!’, and they take their path, and the response from above is intimidation, aggression, corruption, continuous war…

It is urgent to show ourselves on the side of our compañeros in San Marcos Avilés. The threat is immediate. We, the Committees of the True Word, must make ourselves known in every way that we can, so that the strength of our solidarity may be seen.

It is the time for resistance. And to resist is to struggle in common, together, in the embrace of solidarity.

Gustavo Esteva
San Pablo Etla, September 2012