News:

Orcao

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Colectivos y organizaciones internacionales

International Statement of Solidarity with the Zapatista Bases of Support

September 15, 2014

“… Our efforts are for peace, their efforts are for war.”
–Subcomandante Insurgente Galeano, EZLN

To the Zapatista support bases
To the Five Autonomous Caracoles
To the good government councils
To the Zapatista Army of National Liberation
To the Sixth
To the students of the Zapatista Little School all over the world

From the corners of below and and to the left across the, we have heard of armed attacks that were carried out July 25, 26, 30 July and August 1, 6 and 14 of this current year, perpetrated by members of the ORCAO against our comrades of the Zapatistas BAEZLN El Rosario e Egipto from Caracol III, Resistance Towards a New Dawn, La Garrucha.

Children, women, elders and men “were removed at dawn to seek refuge on the other Zapatista village, leaving everything, they just took what they were wearing. That’s how they avoided not being slaughtered, killed like in Actael. ”

Members ORCOA left two bulls cruelly wounded and dead, five houses cut, 7 zons of corn and 130 kilos of corn grains stolen.

The paramilitaries are funded and organized by neoliberal capitalism through the three levels of bad government, the supreme paramilitary Enrique Peña Nieto and Manuel Velasco Coello. They are the ones who continue moving out, displacing, suppressing and despising our Zapatista brothers and sisters.

This counterinsurgency tactic is part of a low intensity war that is how the bad government responds toward the construction of Zapatista autonomy.

The response from the Zapatistas towards the war of death the bad government wages is resistance, autonomy, justice, peace – not revenge. That is how the Zapatista communities have avoided falling for the provocations, enduring the paramilitary attacks while still building autonomy peacefully.

As the Sixth and alumnxs of the Zapatista Little School we remain committed to continue the path left before us by marching in dignity with the Zapatista rebellion. From below and to the left in each of our geographies: we will not be silenced. We will not give up. We will not surrender.

The low intensity war is intensifying, putting in more risk the safety, physical and psychological integrity of our brothers and sisters Zapatistas that today live again.

We demand justice and the immediate cessation of violence against BAEZLN. We find responsible and guilty of these aggressions such as the murder of our comrade and teacher Jose Luis Solís “Galeano,” the federal paramilitary Enrique Peña Nieto, the paramilitary, and the local foreman Manuel Velasco Coello.

IF THEY TOUCH ONE OF THE ZAPATISTAS THEY TOUCH ALL OF US!
IMMEDIATE STOP TO THE AGGRESSIONS ON THE ZAPATISTA SUPPORT BASES!
THE ZAPATISTAS ARE NOT ALONE!
LONG LIVE THE AUTONOMOUS ZAPATISTA COMMUNITIES!
LONG LIVE THE GOOD GOVERNMENT!
LONG LIVE THE EZLN!
FREE MARIO LUNA!
ATENCO IS NOT FOR SALE!

SIGNATORIES

ALUMNXS DE LA ESCUELITA ZAPATISTA (Seattle–tierra ancestral de los Duwamish y Suquamish)
Bay Area Intifada
Revolutionary Autonomous Communities-Los Angeles (RAC-LA)
Decolonial Food For Thought
Shades of Silence
Free UniversE-ity
Qilombo A Radical Community Center, Bay Area
Gruppe B.A.S.A., Münster, Alemania
Centro de Documentación sobre Zapatismo-CEDOZ-, Estado Español
Associació Solidaria Cafè Rebeldía-Infoespai, Barcelona
Plataforma de Solidaridad con Chiapas y Guatemala de Madrid
Caracol Zaragoza, Estado Español
Caracol mundo-eco de latido en solidaridad, Austria
UK Zapatista Solidarity Network:
Committee of the True Word South-West England
Dorset Chiapas Solidarity Group, England
Edinburgh Chiapas Solidarity Group, Scotland
Kiptik, Bristol, England
London Mexico Solidarity Group, England
Manchester Zapatista Collective, England
UK Zap Sol
UK Zapatista Translation Service
UK Zapatista Learning and Teaching Collective
Zapatista Solidarity Group – Essex, England

radio
Adherentes y simpatizantes de Brasil

Brasil en solidaridad con el “Caracol de resistencia hacia un nuevo amanecer”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Brasil en solidaridad con el “Caracol de resistencia hacia un nuevo amanecer” nota de repúdio de la acción paramilitar de desalojo y crímenes cometidos por las diversas instancias gubernamentales del gobierno de México

A LA JUNTA DE BUEN GOBIERNO DE LA GARRUCHA
A LA SEXTA NACIONAL E INTERNACIONAL
AL EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL

Hace poco fuimos sorprendidos por los actos de violencia e intolerancia que en el dia 2 de mayo culminaron en la muerte del Profesor Galeano en La Realidad a sumarse con otras tantas heridas abiertas en la dura, triste y sangrienta historia de los pueblos indígenas mexicanos.

Todavía no recompuestos por la violencia en La Realidad orquestada por miembros de la CIOAC ahora recibimos la noticia de la expulsión de familias zapatistas de la región de Caracol La Garrucha por habitantes del Ejido Pojkol del municipio oficial de Chilón, poseyendo armas de fuego utilizadas para asustar a las bases de apoyo zapatistas, envenenar y matar parte del ganado de la comunidad y obligar a las Bases de Apoyo Zapatistas a abandonar sus casas bajo riesgo de muerte.

En Brasil, nosotros, adherentes a la Sexta, colaboradores y simpatizantes del EZLN unimos nuestras voces de indignación y repudio por las sucesivas muestras de violencia a las que han estado sometidas las comunidades autónomas zapatistas. Nos unimos a las demás voces en el mundo que exigen justicia, la que los diversos niveles del Gobierno del Estado mejicano no quieren ver, para denunciar la invasión de los habitantes de Ejido Pojkol a las tierras comunales zapatistas, organizada y financiada por la Organización Regional de Cafetaleros de Ocosingo (ORCAO) para atacar y expulsar las Bases de Apoyo Zapatistas de los poblados de San Jacinto, El Egipto, El Rosario, Kexil que componen el municipio autónomo San Manuel en el Caracol la Garrucha en acciones paramilitares de desalojo de tierras recuperadas, destrucción de casas, amenazas de muerte, uso de armas de fuego, contaminación de los potreros con produtos químicos, tala de árboles, robo de maiz y muerte de ganado comunal.

Aún, denunciamos el Gobierno Federal mexicano y sus instancias estatales y municipales por los crímenes de omisión y colaboración en la acción de los grupos paramilitares contra las bases de Apoyo Zapatistas y por el mantenimiento de una legistación y acciones políticas orientadas a las prácticas antidemocráticas de impedir la libre organización y reivindicación popular a través de la criminalización de las protestas, persecuciones y vigilancia en las redes sociales como objetivo de quitar la libertad de expresión que es un derecho constituído en toda sociedad denominada democrática. También denunciamos los diversos niveles del Estado mexicano por la libertad e impunidad com que actúan los grupos narcotraficantes, brazos aliados del gobierno para satisfacer sus intereses en destruir la autonomia zapatista para entregar las tierras comunales indígenas al mercado de explotación nacional e internacional utilizando médios violentos, incluso amenazas, asesinatos, secuestros y violaciones.

Acabamos afirmando a las compañeras y compañeros zapatistas que estamos y siempre estaremos atentos a la red de violencias e injusticias para denunciarlas, para no callarnos, para seguir caminando rumbo a la construcción de un mundo en que quepamos todos.Y en este caminar, estamos para servir.

BASTA YA DE VIOLENCIA CONTRA LAS COMUNIDADES ZAPATISTAS!
Brasil, 30 de agosto de 2014.

radio
Colectivos en México y el Mundo

International Support for Zapatistas against counterinsurgency in Chiapas

To National and International Civil Society,
To the National and International Sixth,
To the free, autonomous, independent media or whatever they are called,
To the Good Government Juntas,
To the EZLN,
To the support bases of the EZLN,

Companeras, Companeros,

From our corners of this planet in resistance and rebellion against capitalism, we come together to publicly denounce the recent aggression against our brothers and sisters, support bases of the Zapatista Army of National Liberation, by the members of the organization ORCAO (Regional Organization of Coffee Growers of Ocosingo) against the BAEZLN communities of San Jacinto, El Egipto, Kexil and El Rosario, in the Autonomous Municipality of San Manuel.

The members of ORCAO arrived on the 25th of July, armed to take the reclaimed land, firing into the air, building roofs and threatening the 3 BAEZLN communities. On July 30, they came to poison the collective livestock of the autonomous municipality and wounded a young bull. Following the harassment, the armed group returned on the 1st of August, to attack the BAEZLN village of El Egipto. The women and children had to withdraw to another Zapatista settlement to avoid having to face the group. About 5 days later, they returned to cut down a tree, firing into the air close to two Zapatista communities.

Finally, on the 14th of August, in the very early morning, ORCAO paramilitaries surrounded the town of San Jacinto and fired into the houses, awakening the sleeping BAEZLN compas who had to take refuge in the other Zapatista village leaving behind all their belongings.

We vigorously denounce this intense violation of human rights, harassment, persecution and repression, and we denounce the direct strategy of the bad government against the Zapatistas, to counter the new Zapatista initiatives proposed during the exchange between the Indigenous National Congress and the EZLN. As the HRC Fray Bartolomé de Las Casas stated, this is a war of counterinsurgency being pursued by the bad state and federal government and their business allies against the Zapatistas.

We are well aware of this strategy which affects several regions of Chiapas, and we also do not forget the attack on our sisters and brothers from La Realidad, the murder of our companero Galeano, and the destruction of the clinic and school of the community on May 2nd, perpetrated by paramilitaries from CIOAC-H.

That is a direct attack against Zapatista autonomy, as the Zapatistas are becoming stronger, we realise more and more that the construction of Zapatista autonomy, which is this other world that they are building, is working and walking. Likewise we also become stronger and more organised, and the plans of the bad government will not be enough to stop the progress of the Zapatistas.

SOLIDARITY WITH THE ZAPATISTA PEOPLES
LONG LIVE THE COMPAS OF THE EZLN

IF YOU TOUCH ONE OF US YOU TOUCH ALL OF US

Denunciation from The Caracol Resistance towards a New Dawn of Attacks by ORCAO in Several Communities of BAZ in La Garrucha

Urgent Action against displacement

THE OTHER MEXICO

Consejo Autónomo Regional de la Zona Costa de Chiapas
Frente Civico Tonalteco
Centro de Derechos Humanos Digna Ochoa AC
Colectivo de Mujeres “Tejiendo Resistencias en La Sexta”
Comunidad Autónoma Ernesto Guevara de la Serna, Puebla.
Sector de Trabajadores Adherentes a la Sexta
DOCTORS FOR GLOBAL HEALTH-MEXICO
Colectivo Azcapotzalco adherente a la Sexta
Kolectivo de BoCa En BoCa
Pozol Kolectivo
Colectivo Radio Zapatista, Chiapas, México
Colectivo Votán Zapata
La Sexta del totonacapan
Colectivo Autónomo de Colaboración Social, Toluca, México
Biblioteca Popular

THE OTHER EUROPA

Asociacion Espoir Chiapas/ Esperanza Chiapas (Francia)
Comitato Chiapas “Maribel” – Bergamo (Italia)
ASSI (Acción Social Sindical Internacionalista
20zln – Milano – Italia
Groupe CafeZ, Liège Belgique
Casa Nicaragua”, Liège, Belgique.
Associació Solidaria Cafè Rebeldía-Infoespai, Barcelona
Rl Centro de Documentación sobre Zapatismo -CEDOZ
Caracol Zaragoza
Gruppe B.A.S.T.A., Münster, Alemania
Alternative Libertaire (France)
UK Zapatista Solidarity Network:
Dorset Chiapas Solidarity Group
Edinburgh Chiapas Solidarity Group
Kiptik (Bristol)
London Mexico Solidarity Group
Manchester Zapatista Collective
UK Zapatista Translation Service
UK Zapatista Learning and Teaching Collective
Zapatista Solidarity Group – Essex
La Adhesiva, Barcelona.
CGT Estado Español
Union syndicale Solidaires, France
Fédération SUD éducation, France
Fédération anarchiste (France)
Comité Tierra Y Libertad, Lille France
Réseau Latino de Lille, France,
Caracol Solidario, Besançon, Francia
Associazione Ya Basta NordEst
asociación Mut Viyz 13 de Marseille, Francia
Les Grains de sable, Francia

THE OTHER US

Colectivo de la Red de Solidaridad con México, Chicago, Illinois, EEUU
Mexico Solidarity Network collective, Chicago, Illinois, USA

radio
Junta de Buen Gobierno de La Garrucha

Caracol of La Garrucha denounces aggressions against Zapatistas by ORCAO

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Denuncia Caracol de Resistencia Hacia un Nuevo Amanecer agresiones por parte de la ORCAO, en varias comunidades de BAZ de La Garrucha

Caracol de Resistencia Hacia un Nuevo Amanecer
Junta de buen gobierno
El camino del futuro
La Garrucha Chiapas

México, 14 de agosto del 2014.

A los y las compañeras de la sexta Nacional e internacional
A los medios alternativos nacional e internacional de la sexta.
Al pueblo de México y del mundo.

DENUNCIAMOS PUBLICAMENTE.

Este hecho empezó el día viernes 25 de Julio del 2014. No quisimos hacer publico, por la compartición que se realizo en el Caracol de La Realidad los días 4 al 9 de agosto, para no entorpecer esa gran compartición entre los pueblos originarios de este país.

(Continuar leyendo…)

radio
Frayba

New aggressions to zapatistas in the autonomous municipality of San Manuel

(Continuar leyendo…)

radio
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas

Frayba calls for Urgent Action to stop death threats, harassment and aggressions against Zapatistas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas
7 de agosto 2014

Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de las Casas, AC.

Acción Urgente No. 03

Amenazas de muerte, hostigamiento con armas de fuego, desplazamiento forzado y agresiones contra Bases de Apoyo Zapatistas

El Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba) documentó amenazas de muerte, hostigamiento con armas de fuego y agresiones en contra de Bases de Apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (BAEZLN) de las Comunidades Autónomas El Rosario y Kexil, en el Municipio Autónomo Rebelde Zapatista (MAREZ) San Manuel (Municipio oficial de Ocosingo), perteneciente a la Junta de Buen Gobierno (JBG) “El Camino del Futuro”, del Caracol III, de La Garrucha, Zona Selva Tseltal, en Chiapas.

(Continuar leyendo…)

radio
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas

Urgent Action Bulletin from FrayBa HRC on EZLN base support

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A los medios libres, autónomos, comunitarios,  independientes

A la prensa nacional e internacional

A la sociedad civil

El Frayba manifiesta su preocupación por el inminente riesgo a la vida, integridad y seguridad personal que sufren las BAEZLN de las comunidades El Rosario, Kexil y Egipto del Municipio Autónomo San Manuel, ya que las amenazas y hostigamientos han ido en aumento en los últimos días, incluyendo disparos de armas de fuego.

Hacemos un llamado a la solidaridad nacional e internacional para manifestar su apoyo a las BAEZLN amenazadas.

—–

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas
7 de agosto 2014

Acción Urgente No. 03

Amenazas de muerte, hostigamiento con armas de fuego, desplazamiento forzado y agresiones contra Bases de Apoyo Zapatistas

El Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba) documentó amenazas de muerte, hostigamiento con armas de fuego y agresiones en contra de Bases de Apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (BAEZLN) de las Comunidades Autónomas El Rosario y Kexil, en el Municipio Autónomo Rebelde Zapatista (MAREZ) San Manuel (Municipio oficial de Ocosingo), perteneciente a la Junta de Buen Gobierno (JBG) “El Camino del Futuro”, del Caracol III, de La Garrucha, Zona Selva Tseltal, en Chiapas.
(Continuar leyendo…)

radio
Red Contra la Represión y por la Solidaridad (RvsR)

Call for National and International Day of Action in Solidarity with the Zapatistas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

¡LOS ZAPATISTAS NO ESTÁN SOLOS!

TODOS Y TODAS A PARTICIPAR EN LA JORNADA NACIONAL E INTERNACIONAL DE SOLIDARIDAD CON LAS BASES ZAPATISTAS

EL 30 DE SEPTIEMBRE ACCION DISLOCADA

En el último mes las bases de apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, han denunciado ataques a su proceso de autonomía. Grupos paramilitares como la Organización Regional de Cafeticultores (ORCAO) y Paz y Justicia han intensificado sus ataques, los cuales van más allá de las amenazas, hostigamientos e invasiones a territorio zapatista; en el último mes, hubo ataques directos con armas de fuego.

En la comunidad Comandante Abel, perteneciente a la Zona Norte, del Caracol V, la situación se vuelve cada vez más crítica. Como consecuencia de estos actos existen ya desplazamientos forzados y desapariciones; en los terrenos invadidos se comienza la construcción de casas por parte de los agresores.

La Junta de Buen Gobierno de la Zona Norte y la comunidad Comandante Abel ha buscado, en otras ocasiones, por medio del diálogo y el acuerdo, dar una salida política y pacífica a estos conflictos; sin embargo, la respuesta de los malos gobiernos ha sido esta serie de provocaciones.

Se trata de una guerra de contrainsurgencia contra las comunidades que se niegan a aceptar las migajas de los malos gobiernos, y que construyen digna y autónomamente sus propias escuelas, clínicas, trabajos y formas de gobierno, que resisten contra el capitalismo y recrean diariamente una cultura de respeto por el ser humano y la naturaleza.

Es una estrategia del Estado para tratar de impedir que el proyecto político, económico y social de las comunidades zapatistas se mantenga y crezca, pues han demostrado que es posible organizarse, gobernarse y producir autónomamente; es decir, sin necesidad de partidos políticos, empresarios o gobernantes corruptos, que es posible construir un mundo en donde el pueblo mande, en el que no caminen más las cuatro ruedas de la carreta capitalista: despojo, explotación, desprecio y represión.

Es posible, pues, organizarse abajo y a la izquierda, para producir lo que la gente necesita, para que el trabajo, la educación, la alimentación, la vivienda, la salud, la independencia, la libertad, la democracia, la justicia y la paz sean para todos.

En las comunidades zapatistas se construye desde hace años, poco a poco, paso a paso, ese mundo muy otro, y cada una de esas demandas ha comenzado a ser posible para todos. La guerra contrainsurgente busca impedirlo.

Llamamos a las personas, colectivos y organizaciones que caminan abajo y a la izquierda a estar pendientes de esta situación y a solidarizarse respondiendo a la convocatoria de apoyo económico.

Por lo anterior, en el marco de la campaña “Miles de Rabias y un Corazón ¡Vivan las Comunidades Zapatistas!”  Convocamos a todos nuestros compañeros y compañeras de la Otra Campaña, de la Zezta Internazional y en particular a los que formamos la Red Contra la Represión y por la Solidaridad, para que de acuerdo a sus formas y modos, nos movilicemos este 30 de septiembre en nuestros lugares para demandar el alto al hostigamiento a las BAZ y por el respeto de sus Autonomías. Registren sus actividades, manden información, fotos, al correo de la RvsR.

En el DF vamos a estar desde las 11 hrs en la explanada de Bellas Artes.

¡QUE SE ESCUCHE FUERTE:

LOS ZAPATISTAS NO ESTAN SOLOS!

Fraternalmente,

Contra el despojo y la represión; ¡la Solidaridad!

Colectivos, Organizaciones y Adherentes de la Otra Campaña

Red Contra la Represión y por la Solidaridad (RvsR)

radio
JBG de Morelia

Good Government Conucil of Morelia denounces armed attack by ORCAO against zapatista bases of support

radio
JBG de Morelia

JBG de Morelia denuncia despojo de tierras por paramilitares de la ORCAO apoyados por 3 niveles del mal gobierno

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

JUNTA DE BUEN GOBIERNO
CORAZON DEL ARCO IRIS DE LA ESPERANZA
CARACOL IV, TORBELLINO DE NUESTRAS PALABRAS

MIERCOLES 23 DE MAYO DEL 2012

A la sociedad civil nacional e internacional.
A las compañeras y compañeros de la otra campaña nacional.
A las compañeras y compañeros de la zezta internacional.
A los defensores de derechos humanos.

Hermanas y hermanos:

Compañeras y compañeros:

El pasado 14 de abril del 2012 en la comunidad de Patria Nueva.Region 1 de Enero,Municipio Autónomo en Rebeldia Lucio Cabañas,Chiapas, México.

Hechos ocurridos el dia sabado 14 de abril del 2012. donde provocaron despojo de tierra Los de la ORGANIZACION REGIONAL DE CAFETICULTORES DE OCOSINGO. ORCAO.con el pretexto de ampliacion del panteon de 5 hectaria de superficie,donde fue afectado su parcela nuestro compañero Vicente Lopez Gomez (TUNEL DE LA ZONA SIBACA DE LA PARROQUIA SAN JACINTO DE POLONIA DE OCOSINGO) una superficie de 3/4 de hectaria de trabajadero cultivados de maiz, frijol, yuca calabaza. Y destroszados 30 postes arrastrado con el alambre a 12 metros del cercado de la parcela dañando los unicos alimentos basicos de la familia.

El dia lunes 21 de mayo del 2012 entre las 10:00 de la mañana llega un tractor por parte de los ORCAOS.Para habrir una brecha.Para el panteon.la apertura de la brecha y la ampliacion es de 600 metro por 6 de ancho.Donde fue afectados sus parcelas 16 compañeros cultivados de maiz.Yuca,calabaza,platano,frijolar,cacaguate. Todo este produccto quedaron enterrado al paso de la maquina.
De las 5 hectarias de ampliacion queda afectado 4 hectarias de trabajadero de compañeros bases de apoyo.Todos hechos ocurridos vemos claro que es una provocacion, porque nos estan despojando y destruyendo lo que por derecho nos pertenece.

Los ORCAOS tienen actitud de autoritarismo,porque nunca planteo con los dueños de las parcelas o con las autoridades competentes para resolver de una manera rasonable la nesecidad del panteon y la brecha.

De igual manera miembros del ORCAO EN LA RANCHERIA EL NANTZE, del Municipio de Altamirano,estan realizando acciones de despojo de tierras recuperadas en la comunidad 21 DE ABRIL. Cortan alambres, tala de madera. amenazando a nuestros compañeros bases de apoyo.En nuestro municipio autonomo 17 de Noviembre,chiapas.

DENUNCIAMOS energicamente los lideres de ORCAO. Cristobal Gomez Lopez,Manuel Bautista Moshan.Nicolas Gomez Lopez y Nicolas Lopez Gomez Y los autores intelectuales los 3 escalas de gobierno.FEDERAL,ESTATAL Y MUNICIPAL.Son responsables de todos los hechos ocurridos, Que durante años nos viene golpeando con sus acciones despojos de tierra,persecuciones,amenazas a bases zapatistas todo con el fin de acabar con nuestra lucha de la construccion de autonomia,donde demostramos la rectitud de la lucha de paz justa y digna,donde estamos construyendo un mundo mejor. Donde difrutemos la paz y la tranquilidad.

Sabemos que los malos gobiernos convencen a la gente con miserables proyectos de acuerdos con los grandes neoliberales usando a la gente pobre que no le gusta el trabajo como herramientas para hostigar nuestros pueblos en lucha.Con la intencion de devilitar o gastar a nuestros compañeros.Principalmente los lideres de la ORCAO y sus seguidores.

NOSOTROS los zapatista no somos provocadores ni agresores,lo unico que estamos haciendo es trabajar y defender nuestras tierras recuperadas en 1994, porque estas tierras se ha logrado por la sangre de nuestros compañeros caidos.Por lo tanto recistimos y recistiremos por todos los agreciones de la gente manipulados por los malos gobiernos Y no nos convenceran para que seamos sus limosneros.

Tambien se equivocan cuando nos dice que ya no existimos o nos dicen cobarde cuando no respondemos sus provocaciones.como zapatista no estamos preparados con esa ignorancia.sabemos cuando respondemos o cuando hay que hacer algo.cada golpe que nos dan es una experiencia mas de como aprender a resistir.
Porque para los 3 escalas de gobierno en complicidad con los grandes neoliberales es que entre indigenas nos acabemos.porque nos concideran como un estorbo.

Se equivocan porque nosotros las bases de apoyo zapatista no permitiremos nos esten destrosando, fraccionando niestras tierras recuperadas. en nuestra lucha estamos organizados como pueblo,de acuerdo a nuestras costumbres y de acuerdo a la desicion de nuestros pueblos.
Tambien sabemos gobernarnos con nuestra autonomia,donde no dependa de alguien y defender a toda costa lo que es nuestro derecho.

ATENTAMENTE
JUNTA DE BUEN GOBIERNO EN TURNO

ALBERTO GOMEZ ENTZIN

MARIA UGENIA LOPEZ MORALEZ