News:

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Radio Zapatista

Zapatista March of Silence for Justice and Against Impunity: Zapatista words

Marcha Zapatista: Decenas de miles de bases de apoyo zapatistas, acompañados por otros miles de adherentes a la Otra Campaña de diversas partes de Chiapas, marcharon hoy (7 de mayo) del CIDECI/Unitierra a la Plaza de la Paz frente a la Catedral de San Cristóbal de Las Casas, sumándose a la Marcha Nacional por la Paz con Justicia y Dignidad convocada por el compañero y poeta Javier Sicilia, que llegará mañana al zócalo de la Ciudad de México. En la Plaza de San Cristóbal, Comandantes del EZLN leyeron un discurso enviado por el Subcomandante Insurgente Marcos por el Comité Clandestino Revolucionario Indígena – Comandancia General del EZLN.

Introducción e Himno Nacional entonado por el compañero Emanuel(Descarga aquí)  

Himno Zapatista entonado por el compañero Emanuel(Descarga aquí)  

Discurso en español por el compañero Comandante David(Descarga aquí)  

Traducción en tsotsil por el compañero Comandante Guillermo(Descarga aquí)  

Traducción en tseltal por el compañero Comandante Ismael(Descarga aquí)  

Traducción en tojolabal por el compañero Comandante Timoteo(Descarga aquí)  

Traducción en chol por el compañero Comandante Bulmaro(Descarga aquí)  

Despedida(Descarga aquí)  

Lee las palabras del EZLN abajo:

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Interview to Gustavo Esteva in the March of Silence in San Cristóbal

Interview to Gustavo Esteva from the Universidad de la Tierra Oaxaca during the March of Silence for Justice and Against Impunity by the EZLN in support of the National March for Peace in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.

English: (Descarga aquí)  

Spanish:(Descarga aquí)  

radio
Raúl Zibechi

Letter from Raúl Zibechi in support of Bachajón and the zapatista Patricio Domínguez Vásquez

Montevideo, May 2, 2011.

Dear compas from Movement for Justice in El Barrio and The Other Campaign New York:

The only crime the people of the San Sebastián Bachajón ejido have committed is that of wanting to live in their lands—the lands of their grandparents, of their most distant ancestors—which now risk being appropriated by the multinationals of money and death. The five from Bachajón, imprisoned since February 3, like Patricio Domínguez Vázquez, who was detained in mid-April in the ejido Monte Redondo of Frontera Comalapa, are victims of the political class that works in the service of multinational corporations.

Today’s war is for the land: To appropriate the life that it provides for and reproduces, and for this reason, the indigenous peoples and campesinos are the primary obstacles that must be done away with. Ever since capital decided that everything is a commodity for doing business and accumulating more capital, no space on earth remains – not even the slightest corner – that can free itself from this ambition. In order to seize the land, they unleashed what the Zapatistas have termed the “Fourth World War.” In Latin American this war lies in the displacement of millions of people from roughly one hundred million hectares in dispute. The huge open-pit mining projects; the monocropping of sugarcane, maize, and soy to produce gasoline; and the planting of trees to create cellulose are all killing life and people from South to North.

In some cases, such as Patricio’s, where not only was he imprisoned, but his house was burned down and destroyed because, in reality, they wanted him to abandon his land. That is the war that has existed for 60 years in Colombia, which allowed more than four million hectares to pass from the hands of the farmers to those of the paramilitaries, since they are offered as a form of security by the multinationals. A war to expel farmers – over three million in the last twenty years – in order to free up territories so that they may be converted into spaces for the speculation of capital. In Colombia, the territories of the war coincide precisely with the territories that the big mines and infrastructure megaprojects desire.

The same thing is taking place throughout the entire continent. The Brazilian government is turning the Amazonian rivers into cheap energy sources for the big businesses from Brazil and the North. It is constructing enormous dams that require ten, fifteen, and even twenty thousand poorly paid and miserably housed workers: They are the new slaves for governments obedient to capital. When they rise up, as they did in Jirau (in the state of Roraima) last March, they become labeled as “bandits.”

What is most painful, and most revealing, is how the political class that once claimed to be of the Left unites with the perennial political class of the Right in the displacement and imprisonment of indigenous peoples and farmers, and in doing so, demonstrates that they are all the same in their attack against those from below to make businesses for those from above. And they use “ecological” arguments because they learned the politically correct excuses to downplay displacement.

From this corner of the continent, I join you who all in New York who are carrying out the campaign to free the Bachajón 5 and Patricio. Movement for Justice in El Barrio, who I was able to meet in January 2009 at the Festival of Dignified Rage in San Cristobal de las Casas, shows that community solidarity and camaraderie know no borders, and that we cannot hope for anything from those from above or their institutions. We only depend on ourselves.

Health,

Raúl Zibechi

radio
CCRI-CG EZLN

NEW Communique from the Clandestine Indigenous Revolutionary Committee – General Command of the EZLN

COMMUNIQUÉ BY THE CLANDESTINE INDIGENOUS REVOLUTIONARY COMMITTEE – GENERAL COMMAND OF THE ZAPATISTA ARMY OF NATIONAL LIBERATION.
MEXICO.

APRIL 2011.

“An inhabitant of Los Pinos beholds an atrocious crime,
He shrugs it off for a year,
Changes the position of the furnishings that
Play at being ministers and public officials
And takes refuge in a guilty silence,
The pariah, in his urge to keep
The saddle he mounts.

¿What should we give him, Daré?
And our child doctor of souls prescribes:
A corset of dignity that straightens the back,
Drops of truth for the eyes,
Pills of honesty (but may he not put them in his pockets),
Injections of dignity that money does not buy
And absolute rest for his corrupt habits.
Isolate him, for his illness is contagious”.

Juan Carlos Mijangos Noh.
(Fragment of “49 Globos,”
in memory of the 49 children dead at the ABC Nursery in Hermosillo, Sonora).

TO THE PEOPLE OF MEXICO:
TO THE PEOPLE OF THE WORLD:
TO THE ADHERENTS TO THE SIXTH DECLARATION OF THE LACANDON JUNGLE AND THE OTHER CAMPAIGN IN MEXICO:
TO THE ADHERENTS TO THE ZEZTA INTERNACIONAL:

SISTERS AND BROTHERS:
COMPAÑERAS AND COMPAÑEROS:

THE PSYCHOTIC MILITARY CAMPAIGN BY FELIPE CALDERON HINOJOSA, WHO HAS TURNED THE STRUGGLE AGAINST CRIME INTO A TOTALITARIAN ARGUMENT TO DELIBERATELY GENERALIZE FEAR IN THE WHOLE COUNTRY, IS CONFRONTED NOW WITH THE DIGNITY OF THE ORGANIZED VOICES OF RELATIVES OF THE VICTIMS OF THIS WAR.

THESE VOICES, WHICH ARISE FROM DIFFERENT CORNERS OF OUR COUNTRY, INVITE US TO MOBILIZE AND DEMONSTRATE TO STOP THE ORGANIZED AND UNORGANIZED MADNESS THAT IS CLAIMING INOCENT LIVES, DOUBLY MURDERED WHEN GOVERNMENT NAIVETÉ CATEGORIZES THEM AS HIRED MURDERERS OR COLLATERAL VICTIMS.

RESPONDING TO THIS CALL, WHICH IS BORN OF THE PAIN OF OUR COMPAÑERO AND POET JAVIER SICILIA, AMONG OTHERS, THE EZLN COMMUNICATES:

FIRST.- BASES OF SUPPORT OF THE EZLN WILL MARCH IN SILENCE IN THE CITY OF SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS, ON MAY 7, 2011, TO SALUTE AND SUPPORT THE VOICE WITH DIGNITY THAT CLAIMS FOR JUSTICE. THE ZAPATISTA CONTINGENT WILL DEPART IN THE AFTERNOON FROM THE STREET IN FRONT OF CIDECI, IN SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, AND WILL MARCH TO THE PLAZA DE LA PAZ, IN FRONT OF THE CATHEDRAL. UPON ARIVING AT THE PLAZA A MESSAGE FROM THE EZLN WILL BE READ, AND AFTER THAT THE ZAPATISTAS WILL RETURN TO THEIR COMMUNITIES.

SECOND.-RESPONDING TO THE CALL FOR THE NATIONAL MARCH FOR JUSTICE AND AGAINST IMPUNITY, WE CALL ON OUR COMPAÑER@S OF THE OTHER CAMPAIGN IN MEXICO AND THE WORLD, INDIVIDUALS, GROUPS, COLLECTIVES, ORGANIZATIONS, MOVEMENTS, AND ORIGINAL PEOPLES ADHERENTS TO THE SIXTH DECLARATION OF THE LACANDON JUNGLE, TO JOIN THE RIGHTEOUS DEMAND OF THIS NATIONAL MARCH TO THE DEGREE OF YOUR POSSIBILITIES AND CONDITIONS, BE IT ACCOMPANYING THE MAIN MARCH, WHICH STARTS IN THE CITY OF CUERNAVACA, MORELOS, ON MAY 5, 2011, IN MEXICO CITY ON MAY 8, 2011, OR BETWEEN MAY 5 AND 8, 2011, IN YOUR LOCATIONS, WITH SILENT MARCHES WITH BANNERS AND POSTERS, DEMONSTRATIONS, CULTURAL ACTS, ETC., WITH THE FOLLOWING SLOGANS:

END CALDERÓN’S WAR!

NO MORE BLOOD!

WE’RE SICK OF…!
(where each of you can fill out the phrase with your own demands).

THIRD.-WE MAKE A SPECIAL CALL TO OUR COMPAÑER@S OF THE OTHER CAMPAIGN IN CHIAPAS TO DEMONSTRATE IN SILENCE, WITH US, ON MAY 7, 2011, AND TO MEET AT CIDECI IN SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS, AT NOON, TO WALK FROM THERE TO THE PLAZA DE LA PAZ.

FOURTH.- WE CALL ON OUR COMPAÑER@S OF THE ZEZTA INTERNACIONAL TO SUPPORT, FROM YOUR OWN GEOGRAPHIES AND CALENDARS, THIS DEMAND TO STOP THE BLOOD BATH TAKING PLACE IN MEXICAN LANDS AND FOR JUSTICE FOR THE VICTIMES.

FIFTH.-WE ALSO CALL ON THE ORIGINAL PEOPLES OF MEXICO, GROUPED IN THE NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS, TO SUPPORT THIS STRUGGLE TO END THE NIGHTMARE OF BLOOD THAT COVERS OUR LANDS.

SIXTH.-RESPONDING TO THE CALL TO NAME THE VICTIMS OF THIS WAR, WE NAME THE PEOPLE MURDERED BY A CRIMINAL GROUP IN VILLAS DE SALVÁCAR, CIUDAD JUÁREZ, CHIHUAHUA, IN LATE JANUARY, 2010, WHO STILL AWAIT JUSTICE:

Marcos Piña Dávila
José Luis Piña Dávila
Rodrigo Cadena Dávila
Juan Carlos Medrano
Horacio Alberto Soto Camargo
José Luis Aguilar Camargo
Yomira Aurora Delgado
Brenda Ivonne Escamilla
José Adrian Encino Hernández
Edgar Martínez Díaz
Jesús Enríquez
Jesús Armando Segovia Ortiz
Carlos Lucio Moreno
Eduardo Becerra.
Jaime Rosales

YOU ARE NOT ALONE!

DEMOCRACY!
FREEDOM!
JUSTICE!

From the mountains of the Mexican Southeast.
FOR THE CLANDESTINE INDIGENOUS REVOLUTIONARY COMMITTEE – GERENARL COMMAND OF THE ZAPATISTA ARMY OF NATIONAL LIBERATION

Subcomandante Insurgente Marcos.
Mexico, April 2011.

radio
Subcomandante Insurgente Marcos

Letter to Don Javier Sicilia from Subcomandante Insurgente Marcos

Translation: Narco News

ZAPATISTA ARMY OF NATIONAL LIBERATION
MÉXICO.

April 2011.

“And to you, citizens, forty-nine children make you understand
That in Mexico justice got its sight back,
But it only sees through the right eye and slanting.
That in this country that lady is armless like Venus de Milo,
And is not beautiful, but grotesque.
What for reason of those aforementioned defects,
The scale held up by the whore drags and is made of mud.
That the feelings that saw the Mexican nation born
Do not live below the toga of that madame justice
Written here, intentionally not capitalized.
That’s why, Mexicans, this winged squad calls us:
To raise the palace of Justice in our own hands,
With our own love and with indefectible truth.
To break the walls that the little dictators build
To slant our eyes, hearts and mouths.
To fight until our final breath
And ourselves first into a country
That is dignified of the passage of the peace that we won.”

Juan Carlos Mijangos Noh. (Fragment of “49 balloons” in memory of the 49 dead children in the ABC daycare center of Hermosillo, Sonora.)

To: Javier Sicilia.
From: SupMarcos.

Brother and compañero:

Greetings to you from the men, women, children, elderly, and ancient indigenous from the Zapatista Army of National Liberation (EZLN). The compañeras and compañeros with the Zapatista support bases have commissioned me to tell you the following:

During these especially painful moments for our country, we feel summoned by the clamor that is synthesizing in your brave words, provoked by the pain from the vile murder of Juan Francisco Sicilia Ortega, Luis Antonio Romero Jaime, Julio César Romero Jaime and Gabriel Alejo Escalera, along with your call for a National March for Justice and against Impunity beginning May 5 in Cuernavaca, Morelos and arriving May 8 at the Zócalo in Mexico City.

Although we sincerely wish to march by your side in the demand for justice for the victims of this war, we will not be able to go now to Cuernavaca or Mexico City.

However, according to our modest capabilities, and in the framework of the national day which bring us together, the indigenous Zapatistas will march in silence in the city of San Cristóbal de Las Casas, Chiapas on May 7 to exercise our constitutional rights. After ending the march in silence, we will speak our words in Spanish and in our native languages, and after that we will return to our communities, villages and homes.

In our silent march we will bring banners and signs with messages saying “Stop Calderón’s war,” “No more blood,” and “We have had it up to here.”

We ask that you convey these words to the family members of the 49 boys and girls who died and the 70 others who were injured in the tragedy at the ABC daycare center in Hermosillo, Sonora, to the dignified Madres de Ciudad Juárez, to the Baron and Reyes Salazar families from Chihuahua, to the family members and friends of the victims in this arrogant war, to the human rights defenders of citizens and immigrants, to all of those who come together for the National March for Justice and against Impunity.

We are responding to your call to name innocent victims, and today we are naming the boys and girls who died at the ABC daycare center in Hermosillo, Sonora, who are still waiting for justice:

María Magdalena Millán García, Andrea Nicole Figueroa, Emilia Fraijo Navarro, Valeria Muñoz Ramos, Sofía Martínez Robles Fátima, Sofía Moreno Escalante, Dafne Yesenia Blanco Losoya, Ruth Nahomi Madrid Pacheco, Denisse Alejandra Figueroa Ortiz, Lucía Guadalupe Carrillo Campos, Jazmín Pamela Tapia Ruiz, Camila Fuentes Cervera, Ana Paula Acosta Jiménez, Monserrat Granados Pérez, Pauleth Daniela Coronado Padilla, Ariadna Aragón Valenzuela, María Fernanda, Miranda Hugues Yoselín, Valentina Tamayo Trujillo, Marian Ximena Hugues Mendoza, Nayeli Estefania González, Daniel Ximena Yanes Madrid, Yeseli Nahomi Baceli Meza, Ian Isaac Martínez Valle, Santiago Corona Carranza, Axel Abraham Angulo Cázares, Javier Ángel Merancio Valdez, Andrés Alonso García Duarte, Carlos Alán Santos Martínez, Martín Raymundo de la Cruz Armenta, Julio César Márquez Báez, Jesús Julián Valdez Rivera, Santiago de Jesús Zavala Lemas, Daniel Alberto Gayzueta Cabanillas Xiunelth, Emmanuel Rodríguez García Aquiles, Dreneth Hernández Márquez, Daniel Rafael Navarro Valenzuela, Juan Carlos Rodríguez Othón Germán, Paúl León Vázquez, Bryan Alexander Méndez García, Jesús Antonio Chambert López, Luis Denzel Durazo López Daré, Omar Valenzuela Contreras, Jonathan Jesús de los Reyes Luna, Emily Guadalupe Cevallos Badilla, Juan Israel Fernández Lara, Jorge Sebastián Carrillo González, Ximena Álvarez Cota Daniela, Guadalupe Reyes Carretas, Juan Carlos Rascón Holguín.

We demand justice for them.

Because we know well that to name the dead is a way of not abandoning them, of not abandoning ourselves.

Don Javier: Know that we are also making a call to our compañeros in the Other Campaign in Mexico and to those who are in other countries so that they join the mobilization that has been called.

We will look forward to what happens for support in any way we can.

OK. Greetings and don’t forget you are not alone.

From the mountains in southeast Mexico,
Subcomandante Insurgente Marcos
April 2011

radio
Junta de Buen Gobierno de Oventik

La JBG Corazón Céntrico de los Zapatistas Delante del Mundo de Oventik, solicita ayuda para compañeras bases de apoyo

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

JUNTA DE BUEN GOBIERNO
CORAZÓN CÉNTRICO DE LOS ZAPATISTAS DELANTE DEL MUNDO

SNAIL TZOBOMBAIL YU’UN LEKIL J’AMTELETIK
TA O’LOLYO’ON ZAPATISTA TA STUK’IL SAT YELOB SJUNUL BALUMIL

A 21 DE ABRIL DEL 2011

A LOS ORGANISMOS INDEPENDIENTES
A LOS GRUPOS SOLIDARIOS
A LOS SIMPATIZANTES DEL EZLN.

HERMANAS Y HERMANOS

Antes que nada reciban nuestro saludo fraterno y revolucionario de parte de la Junta de Buen Gobierno Corazón Céntrico de los zapatistas delante del mundo, Zona Altos de Chiapas, México, con sede en Oventik, Caracol II.

Por medio de la presente nos dirigimos a ustedes para informarles los hechos lamentables que ocurrió en la comunidad de Pikote’ municipio oficial de Citalá, Chiapas.

En la noche de 18 de abril del presente año, en la comunidad de Pikote’ municipio de Citalá, como a las 12:00 de la noche, tres de nuestras compañeras bases de apoyo del EZLN, sufrieron una desgracia, hubo un incendio en sus domicilio, la cual provocó graves daños. Se les quemó tres viviendas una de sus casas se utilizaba como casa de salud autónomo y se quemó con todo y medicamentos y equipamientos para vacuna; la otra de sus casas era sus cocinas, la otra de sus casas la utilizaban para un pequeño negocio de abarrotes y se quemó con todo y mercancías y era el único sustento que tenían las compañeras, además ellas viven solas en sus casas que tenían y solas buscan la forma para sobrevivir y seguir adelante en nuestra lucha zapatista, dos de sus casas tiene las medidas de 10 por 5 metros y la otra casa mide 8 por 6 metros y las tres casas estaban hechas de tabla y los techos de lámina, en este incendio apenas pudieron salvarse las compañeras y no pudieron salvar nada de sus pertenencias, ahora se quedaron sin nada. A continuación vamos a mencionar el valor de las casas, los equipos, medicamentos y mercancías.

Casa de salud ………………………………..$43,572.50
Farmacia comunitaria………………………$20,570.00
Equipos de acupuntura…………………….$10,800.00
Equipos de vacunación…………………….$12,650.00
Tienda de abarrotes…………………………$421,122.00
Equipos de cocina……………………………$18,660.00
Materiales de la casa………………………..$53,128.00
GASTO TOTAL DE LAS PERDIDAS….$580,502.50

Nosotros y nosotras como Junta de Buen Gobierno no tenemos la posibilidad para apoyarlas económicamente ni materialmente, por la razón de que carecemos de recursos económicos porque somos gobiernos autónomos y estamos en resistencia, además nosotros y nosotras como Junta de Buen Gobierno y nuestros bases de apoyo zapatista no dependemos del mal gobierno. Por esta razón nos atrevimos a escribirles esta carta para ver si tienen la posibilidad y la voluntad a que nos apoyen con las compañeras que ahora están sufriendo, ya sea con recursos económicos, recursos materiales o con algo que puedan apoyar a las compañeras porque ahora nuestras compañeras tienen muchas necesidades en todo.

Nosotros y nosotras los zapatistas sabemos que en nuestro estado y en nuestro país hay personas sinceras y honestas que entienden las justas causas de nuestra lucha zapatista y que están dispuestos para apoyarnos. Nosotros y nosotras los zapatistas a pesar de que nos topamos con muchos y diferentes obstáculos vamos a seguir adelante en nuestra lucha zapatista y en la Construcción de nuestra autonomía. Las organizaciones que tienen la voluntad de apoyar, favor de presentarse en la oficina de la esta Junta de Buen Gobierno de la Zona Altos de Chiapas.

Por el momento es toda nuestra palabra y les anticipamos nuestros más sinceros agradecimientos.

A T E N T A M E N T E

JUNTA DE BUEN GOBIERNO
CORAZON CENTRICO DE LOS ZAPATISTA DELANTE DEL MUNDO (sello)
ZONA ALTOS DE CHIAPAS, MÉXICO

ESMERALDA GÓMEZ DIAZ (firma)
ARMANDO LOPEZ DIAZ (firma)
REMIGIO SANTIZ LOPEZ (firma)
MARIA PEREZ SANTIZ (firma)

radio
Red Contra la Represión y por la Solidaridad

Declaration on the aggressions against Zapatista Bases of Support

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

¡ALTO A LAS AGRESIONES A LAS COMUNIDADES ZAPATISTAS!

¡INMEDIATA LIBERTAD A PATRICIO DOMINGUEZ VAZQUEZ!

La escalada de violencia y estulticia que los personeros de la clase política, están aplicando a lo largo y ancho de nuestra nación, se aplica con inusitada fuerza en contra de los compañeros chiapanecos, bases de apoyo del EZLN y adherentes de La Otra Campaña. En el Ejido Monte Redondo, de Frontera Comalapa Chiapas, militantes de los partidos PRD, Verde y PAN, encabezados por el Comisariado Ejidal Emar Sánchez Carrillo, la agente del ministerio público Angeles Daniel Zúñiga Ballinas y el Presidente Municipal David Escobar, han atacado, incendiado, despojado de sus tierras y bienes, a los habitantes de esta comunidad. El compañero Patricio Domínguez Vázquez sufrió una fuerte agresión física, la destrucción y quema de su hogar y además, esta privado de su libertad de manera absurda, se aplica la vieja concepción corrupta del priismo “al ladrón, al ladrón”, cuando fueron ellos los que atacaron, golpearon, vejaron y robaron a los dignos campesinos Bases de Apoyo del EZLN, integrantes de la Junta de Buen Gobierno “Hacia la Esperanza”.

Exigimos se detenga este horror que la derecha enquistada en los tres niveles de gobierno ha desatado en contra del pueblo de esta nación, así como la inmediata liberación de nuestro compañero Patricio Domínguez Vázquez, preso en el penal de Motozintla.

Llamamos a todos nuestros compañeros y compañeras de la Otra Campaña, miembros de la Red Contra la Represión a manifestarse en sus lugares por la libertad de compa Patricio y por el cese a las agresiones a las Comunidades y Pueblos Zapatistas de Chiapas.

Contra el despojo y la represión, ¡la Solidaridad!

Red Contra la Represión y por la Solidaridad (RvsR)
Abril de 2011.


¡CONTRA EL DESPOJO Y LA REPRESIÓN: LA SOLIDARIDAD!
Red Contra la Represión y por la Solidaridad
Correo electrónico: redcontralarepresion@gmail.com
Página: http://www.redcontralarepresion.org/
facebook.com/redcontralarepresion
http://twitter.com/RvsRepresion
Teléfono: 55 78 07 75 y 55 78 47 11
Dirección: Dr. Carmona y Valle # 32, colonia Doctores, Del. Cuauhtémoc, México D. F. C.P. 06720

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Convocation for “Global Day of Action for the Liberation of the Zapatista Political Prisoner”

To our Zapatista sisters and brothers:
To our sisters and brothers of the Junta de Buen Gobierno “Hacia La Esperanza”:
To our sisters and brothers of the Ejido of Monte Redondo:
To our sisters and brothers of the Ejido of San Sebastian Bachajón:
To our compañer@s of The Other Campaign:
To our compañer@s of the Zezta Internazional:
To the adherents of the International Campaign in Defense of El Barrio and our allies across the world:
To the civil society in Mexico and the world:

The following is a new and urgent call to action from Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York, to realize the “Global Day of Action for the Liberation of the Zapatista Political Prisoner,” on Thursday, April 29, 2011.

Receive affectionate embraces and greetings on behalf of the humble and simple migrant community of El Barrio, NYC.

Over the years, the experience of our sisters and brothers in the Zapatista support communities has been marked by violence, aggression, harassment and, ultimately, the bad government’s weapon of choice: Repression. We know very well that Power seeks to squash the peoples who exercise their rights to be autonomous by threatening them and imprisoning their dignified voices. But we know as well that each time it does this, it – the criminal and corrupt Power – loses, and fuels our desire to free our political prisoners, wherever they are, and to free ourselves. That is, the courage to fight rises up in us.

Recently, we have learned of another example of this experience.

During the morning of Friday, April 12, 2011, “official” authorities of the Monte Redondo ejido arrived at the ejido-designated property of the compañero Patricio Domíngez Vázquez, base supporter of the Zapatista Army of National Liberation (EZLN), and began to harass Patricio: They charged him with false accusations, kidnapped him, and unjustly imprisoned him. In a recent public denouncement, the Junta de Buen Gobierno “Hacia La Esperanza” explains that after imprisoning him, a municipal agent named Hernán León Osorio:

“Went to bring Mr. Gilberto Vázquez Velásquez, with his chainsaw, and these individuals went to cut down eight trees in the land of our compañero. Afterwards, they took the wood to the public field of the ejido and then went for the public minister of the Frontera Coma lapa to accuse our compañero of having cut down those eight trees, taking photographs of him. We have confirmed these actions, based on the fact that the compañera Fidelina Vázquez, Zapatista base supporter, saw with her own eyes that it was them who were cutting down the trees.”

In the afternoon of that same day, during a meeting spearheaded by the authorities of the ejido, the decision was made to burn down the house of Patricio Domínguez Vázquez. During the two subsequent days, the compañero Patricio was transported to two other jails and was deprived of his legal right to contact his family members. This act of aggression is not isolated, but rather stems from a series of violent actions that have targeted our compa. For over three years now, they have falsely accused our compa Patricio, along with many others from Monte Redondo and elsewhere, of crimes that he has not committed. According to their corrupt logic, these are precisely the crimes that the bad government together with the false authoridities of the ejido are committing on a daily basis; it is the fault of the victims, who are being dispossess of their land. Like so many other sisters and brothers who have faced state repression, their only “crime” is that of defending their land and the natural resources, which in the eyes of the bad government and greedy capitalists, are nothing more than commodities to be exploited. Continuously, according to their twisted heart, the people who care for and defend the land are, similarly, only an obstacle to profit and must therefore be treated as such.

In addition, for many years now, our Zapatista brothers and sisters from the Monte Redondo ejido have experienced – in the flesh – state repression and the repressive actions of the bad government of the PRD, PAN, PRI, PVEM. As Zapatista bases of support, they have endure the aggressions arising from the collaboration of some ejido members that have aligned themselves with the inhumane interests of the bad government of Mexico, and each political party has participated in this awful repression. We hold responsible for all of this the following individuals: Juan Sabines Guerrero, the PRD Chiapas governor and repressor; Felipe Calderón, the PAN president and repressor; and their accomplices, repressors Ángeles Daniel Zúñiga Ballinas, from the public ministry of the Frontera Comalapa, and the lackeys of the Monte Redondo ejido who are part of the PRD, PAN and PVEM.

In agreement with the recently published words of our sisters and brothers, regarding the repressive governor Juan Sabines Guerrero:

“it is in his history, like the history of his father who engaged in the repression of Wolonchán, or Juan Sabines wants to do what he [his father] did in Chincultik and Hidalgo of the official municipality of La Trinitaria Chiapas. For this reason, we ask for the immediate solution to this problem, given that our compañeros do not have problems with the ejido and there is no reason for them to be suffering these aggressions. We ask that justice be done and that they correct the authorities of Monte Redondo, the police, and this individual Ángeles Daniel who works in the public ministry.”

We know quite well that the repressor, PRD governor Juan Sabines Guerrero is chiefly responsible for so much repression against our Zapatista sisters and brothers, our sisters and brothers of San Sebastián Bachajón and against all the other adherents of The Other Campaign in Chiapas who organize autonomously. We know, as well, that he is supported by the PRD, PRI, PAN, PVEM, and the “AMLO movement.”

Over here in El Barrio, NYC, as part of our local struggle, we share in the conviction of the Zapatista Juntas de Buen Gobierno, which posits: “We love the land and because we survive off it, we care for it, we work on it, and we must defend it” – despite the fact that those from above will call it a “crime.” In response to the impunity, violence, and repression, we want to make the “¡Ya Basta!” (Enough already!) of our Zapatista brothers and sisters echo across the land, and to propose the following:

  • That on Thursday, April 29, immediately after the “5 MORE Days of Worldwide Action for the Bachajón 5,” we organize actions to realize the “Global Day of Action for the Liberation of the Zapatista Political Prisoner” in order to demand the release of our unjustly detained compa Patricio Domínguez Vázquez.
  • We propose that everyone who will be participating in the “5 MORE Days of Worldwide Action for the Bachajón 5” campaign also demand the immediate release of our Zapatista brother, Patricio Domínguez Vázquez. Likewise, to those who will participate in the day of action to free our Zapatista compañero Patricio, we propose that you demand the liberation of the five political prisoners from Bachajón, adherents of The Other Campaign.
  • Please let us know if you will participate in the “Global Day of Action for the Liberation of the Zapatista Political Prisoner.” You can contact us via email atmovimientoporjusticiadelbarrio@yahoo.com.

    We send you embraces of love and solidarity.

    From El Barrio, NYC.
    Movement for Justice in El Barrio.
    The Other Campaign New York

    Justice, Land, and Freedom for the Zapatistas!
    Freedom for Patricio Domínguez Vázquez!
    Long Live the Women Zapatistas!
    Stop the Repression of Our Zapatista Sisters and Brothers!
    Justice, Land, and Freedom for the Ejidatari@s of San Sebastián Bachajón!
    Freedom for the Political Prisoners of San Sebastián Bachajón!
    Long Live the Women of San Sebastián Bachajón!
    Stop the Aggressions against the Adherents of The Other Campaign!
    Long Live the Zapatistas!

radio
JBG de La Realidad

The Good Government Council of La Realidad denounces agressions in Monte Redondo

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Junta de Buen Gobierno
HACIA LA ESPERANZA
CARACOL 1
MADRE DE LOS CARACOLES
MAR DE NUESTROS SUEÑOS.

Junta de Buen Gobierno “Hacia La Esperanza” zona selva fronteriza con sede la Realidad Trinidad, perteneciente al caracol 1 madre de los caracoles mar de nuestros sueños, denunciamos públicamente las agresiones y provocaciones que estan haciendo las autoridades ejidales de Monte Redondo junto con las policías del mismos ejido, afiliados al Partido Acción Nacional (PAN) Partido de la Revolución Democrática (PRD) y el Partido Verde Ecologista y Ángeles Daniel Zúñiga Ballinas que trabajan en el ministerio publico de Frontera Coma lapa que agreden y les provocan a nuestros compañeros bases de apoyo zapatistas del ejido Monte Redondo municipio autónomo de Tierra y Libertad

La Realidad Chiapas México, 17 de Abril del 2011

DENUNCIA PUBLLICA

A la opinión publica,
Ala prensa nacional e internacional,
Alos organismos de los derechos humanos
Ala sociedad civil nacional e internacional
AI@s adherentes de la otra campaña
al@s adherentes de la sexta internacional
A los Medios de Comunicación Alternativos nacional e internacional

Hermanas y Hermanos:

Por este medio hacemos la siguiente denuncia sobre las provocaciones y perjuicios que estan haciendo en sus vienes de propiedad a nuestros compañeros zapatistas del ejido Monte Redondo ubicado en el municipio oficial de frontera Coma lapa Chiapas,
Desde cuando estaba de Gobernador del estado de Chiapas Absalon Castellano Domínguez y como presidente municipal de Coma lapa Jorge Isaías melgar, nuestros compañeros zapatistas sufrían de encarcelamiento, golpeaban a las mujeres y los metían a la cárcel por orden de éstas personas y ahora las agresiones que están teniendo son por parte de Ángeles Daniel Zúñiga Ballinas del ministerio público de Frontera Coma lapa y de las autoridades del ejido Monte Redondo que son del partido Verde Ecologista, Pan y PRD.
Nuestros compañeros y compañeras son legítimamente dueños de sus tierras ya que las tierras que ellos poseen fueron comprados por el sudor de sus frente, únicamente 3 hectáreas que le pertenece a la compañera Alba de León fue entregado desde hace 31 años por el comisariado ejidal Ramiro de León de León. Estas tierras lo estan trabajando desde ya hace muchos años.

Resulta que las autoridades del Ejido Monte Redondo que son Emar Sánchez Carrillo comisariado ejidal, Hermán de León Osorio agente municipal del ejido, Miguel de León consejo de vigilancia, Oscar Méndez Robledo suplente del agente, Filadelfo Hernández secretario del comisariado y el comandante de policías del ejido, Ausencio Vázquez y Luís Barrios Vázquez, Estas autoridades comienzan a decir que ellos son dueños de estas tierras por ser ejidatarios y acusan falsamente a nuestros compañeros que están quitando tierras de otros señores. Desde hace muchos años nuestros compañeros bases de apoyo zapatistas han sido victimas de: desalojo, encarcelamiento injustamente, robos de sus productos como maíz, fríjol, café, frutas y desde hace tiempo que no les dejan trabajar en paz.
El 7 de septiembre del 2007 encarcelaron a nuestro compañero Patricio Domínguez Vázquez por el hecho de que andaba limpiando el cafetal que le corresponde y es propiamente de él.
El 9 de diciembre del 2009 el compañero Carmelino Felipe Pérez estaba cortando café en su huerta, en ese momento llegaron las autoridades Emar Sánchez Carrillo, Miguel de León, Filadelfo Hernández acompañados de otras 12 personas mas con nombres, Hernán de León Osorio, Héctor Domínguez, Genaro Sánchez, Raúl Sánchez, Ubelter García, Horacio Robledo, Julio de León Palacio, Samuel Domínguez, Evilio Palacios Vázquez, Evilio Palacio López, Lenin Sánchez y Gonzalo Robledo, se acercaron ante el compañero para quitarle los 12 bultos de café que ya tenia cortado y a demás cortaron todo lo que quedaba en las matas.
El 12 de marzo de este año el señor Ebelio Domínguez Rodas desalambro el potrero de la compañera Alba, nuestra compañera la volvió a componer de nuevo y el día 15 del mismo mes este señor volvió a quitarlo y el alambre se lo llevo a su casa; se la robo como medio rollo de alambre
El día martes 12 de abril 2011 a las 9:00 de la mañana llegaron las autoridades Emar Sánchez Carrillo, Hernán de León Osorio, Miguel de León, Oscar Méndez Robledo y las policías que son Emar Vázquez Méndez, Orbe Pérez Aguilar y Paco Vázquez y otras personas como Adulfo Méndez, Antonio Ramírez López, Leonardo Vázquez, Hipólito Sánchez, Esteban Vázquez López y Derli Robledo Vázquez, llegaron en el cafetal donde estaba podando sus plantas que le iba servir para leña de su servicio, quitaron la leña del compañero Patricio, lo agarraron a nuestro compañero, lo encarcelaron y luego el señor Hernán de León Osorio agente municipal fue a traer el señor Gilberto Vázquez Velásquez con su motosierra y estas personas se fueron a tumbar 8 árboles en su terreno de nuestro compañero, después llevaron la leña a la cancha publica del ejido y luego fueron a traer al ministerio público de Frontera Coma lapa acusándole a nuestros compañero que fue él quien tumbo los 8 árboles, tomándole fotografías, estas acciones lo tenemos confirmado ya que la compañera Fidelina Vázquez base de apoyo zapatista vio con sus propios ojos que estaban cortando los árboles
También el mismo 12 de Abril alas 3:00 de la tarde el comisariado hizo una reunión con básicos y avecindados del ejido, solo llegaron 40 personas he hicieron acuerdo para quemar la casa del compañero patricio base de apoyo zapatista, las autoridades del ejido fueron quiénes impulsaron y encabezaron esta reunión, elaborando un documento de acuerdo para ver quienes estan de acuerdo en quemar la casa, haciéndoles firmar, pero no todos entraron de acuerdo porque en el ejido viven 600 familias y la mayoría no estan de acuerdo de lo que están haciendo estas personas.
Alas 5:00 de la tarde lo trasladaron el compañero en la cárcel de la presidencia municipal de frontera Comalapa sin tener comunicación con la familia, privándole la libertad de nuestro compañero zapatista
El día 14 de Abril por la tarde lo trasladaron a la cárcel de Motocintla Chiapas donde es la cárcel máxima para tenerlo preso al compañero y hasta la fecha de hoy sigue ahí.
Todas estas barbaridades que estan haciendo las autoridades del ejido Monte Redondo como son: robos de pertenencias de nuestros compañeros como café, alambre, leña; acusaciones falsas como lo que presentaron con el ministerio publico sobre los 8 árboles que ellos mismos lo cortaron; amenazas como hace la licenciada Ángeles Daniel Zúñiga Ballinas de quitar multa y arresto de nuestro compañero base de apoyo zapatista que expresa en la citatoria que manda con nuestro compañero base de apoyo el 14 de marzo del 2011, amenazas de quemar la casa, de desalojar a los compañeros, esto los hacen las autoridades y la gente que lo apoyan del mismo ejido y todas las provocaciones que ya hicimos mención estan respaldados por el presidente municipal de Frontera Coma lapa: David Escobar, como también el gobernador de Chiapas Juan Sabines Guerrero y Felipe Calderón Hinojosa, presidente de la Republica Mexicana,
Es una vergüenza de los tres niveles de gobierno juntos con las autoridades y algunas personas de monte redondo a demás de tener autoridades ejidales corruptos que no piensan lo que hacen que no tienen sentido humano, no saben analizar lo que hacen, es para nosotros una verdadera injusticia lo que estan haciendo estas personas y al personal que trabaja en el ministerio publico Ángeles Daniel Zúñiga Ballinas que lastima de su trabajo porque solo se preparan para chingar no para ayudar Alos que lo necesitan y vergüenza es para el presidente municipal David escobar de tener trabajadores como estas personas, estamos claro que como así es uno así son todos.

Ante esta situación les ponemos a sus conocimiento que no vamos a tolerar estas acciones y mucho menos que nos vamos a dejar; vamos a defender nuestras tierras como de lugar.
Nosotros amamos la tierra, por que de ella vivimos, la cuidamos, la trabajamos y la defendemos cuando se necesita hacerlo y por eso, ponemos a su conocimiento a Juan Sabines Guerrero que aquí va haber muerte, pero por parte de los oficialistas provocadores no de nuestros compañeros zapatistas, si Juan Sabines no hace nada al respecto, será cómplice de estas acciones y queda a su esponsabilidad si algo mas grave vaya ocurrir, a demás queda en su historia como la historia de su papá que mandó a reprimir en Wolonchán. o quiere hacer Juan Sabines como lo hizo en Chincultik, e Hidalgo del municipio oficial de la Trinitaria Chiapas por eso, pedimos la inmediata solución de este problema ya que nuestros compañeros no tienen problemas con el ejido y no hay razón de que estén sufriendo estas agresiones, Pedimos que hagan justicia y corrijan a las autoridades de Monte Redondo, la policía, y a esta persona Ángeles Daniel que trabaja en el ministerio publico.

También dejamos claro y con la responsabilidad a las autoridades ejidales, al presidente municipal, a Juan sabines y a calderón si esto no le dan solución serán los culpables de lo que vaya a pasar con nuestros compañeros.
Pedimos que de inmediato liberen a nuestro compañero Patricio Domínguez Vázquez y dejen en paz a nuestros compañeros bases de apoyo del Ejercito Zapatista de Liberación Nacional de este ejido para que puedan trabajar tranquilamente sus tierras.

Estaremos al pelldiellte de Nuestros compañeros y compañeras

ATENTAMENTE
JUNTA DE BUEN GOBIERNO
HACIA LA ESPERANZA
ZONA SELVA FRONTERIZA

MARISOL
AUGUSTO
RANGEL
FANNI

radio
Relatos Zapatistas

Relatos Zapatistas April Show

On today’s show, we examine the new geography of war in the context of the “old” geography of Chiapas. We talk with a compa of ours on the ground in Chiapas, who reports on some of the most recent clashes of the low-intensity war in Mitzitón, Bachajón, and Tila. We use these events, and the bigger picture in which they take place, to help us frame the conversation about the new letter from Subcomandante Marcos: “Notes on War.”

Read the full introduction on Indybay.