News:

CNI

image/svg+xml image/svg+xml
radio
San Sebastián Bachajón

San Sebastián Bachajón greets encounter between CNI and EZLN

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS. MEXICO. A 3 DE AGOSTO DE 2014

Al Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A las Juntas de Buen Gobierno
Al Congreso Nacional Indígena
A l@s compañer@s adherentes a la sexta declaracion de la selva lacandona
A los medios de comunicación masivos e alternativos
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York
A los defensores de derechos humanos nacional e internacional
Al pueblo de México y el mundo

Compañeras y compañeros de la Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional y de las bases de apoyo del EZLN agradecemos la invitación a la compartición en el Caracol I La Realidad, lugar donde diera su vida por la madre tierra el compañero maestro Galeano, asesinado por grupos partidistas el 2 de mayo de 2014, así como nuestros compañeros caídos Juan Vázquez Guzmán el 24 de abril de 2013 y Juan Carlos Gómez Silvano el 21 de marzo de 2014.

Vemos con rabia como el mal gobierno sin verguenza esta cambiando la constitución mexicana y las leyes para despojarnos de nuestros territorios y explotar los recursos naturales a su gusto, su estrategia es desplazarnos de cualquier manera, es una política de genocidio para ganar mucho dinero para unas cuantas manos.

Enrique Peña Nieto y Manuel Velasco Coello, los diputados y senadores son títeres solo sirven a sus amos el dinero y trasnacionales, por eso meten a la carcel a nuestros compañeros y compañeras que les estorban para hacer sus negocios o los asesinan para sembrar miedo en nuestros pueblos.

Los de arriba siempre dicen que las resistencias somos una minoría y que no queremos el progreso y desarrollo para las comunidades, son unos cinicos mentirosos que engañan a la gente con sus migajas y falsas promesas aprovechándose de la necesidad y falta de información en que viven nuestras comunidades. Lo que ellos los de arriba llaman progreso y desarrollo nosotros lo llamamos despojo y muerte, pobreza, marginación, discriminación, porque a ellos los políticos y empresarios corruptos y asesinos compran y venden territorios con todo y las personas que vivimos en esos lugares sin consultar ni preguntar la opinión de nuestros pueblos. Cuando los pueblos y comunidades nos enteramos de que nuestras tierras fueron rentadas o compradas por una empresa para explotar durante más de 40 o 50 años, llega el gobierno con sus policías para según ellos garantizar el orden y el estado de derecho, otra mentira más de los de arriba que nosotros llamamos explotación, abuso de poder y traición al pueblo.

La clase política mexicana traidora seguramente se siente tranquila de la gran traición y despojo que hace a los pueblos de México porque tiene mucho dinero, propiedades y trabajo asegurado en las empresas a las que se esta vendiendo o también para irse a esconder a otro país y protegerse en sus grandes casas con policías para no dar la cara al pueblo, pero también es verdad que como son unos cinicos mentirosos sigan siendo diputados, senadores, gobernadores y presidente de la república para seguir robando al pueblo.

Lo único que los mantiene a estos políticos corruptos en su poder es la policía, el ejército, la represión, porque no tienen respaldo del pueblo. Es como en San Sebastián Bachajón los últimos Comisariados ejidales los impone el gobierno para hacerlos a su antojo y el mismo gobierno les da el poder para mandar asesinar a nuestros compañeros luchadores sociales y vender las tierras de nuestro pueblo, pero estos comisariados no tienen mayoría, solo tienen a su amo el gobierno.

Por eso nuestra organización del pueblo de San Sebastián Bachajón va seguir luchando por defender el territorio que nos heredaron los abuelos y abuelas, queremos caminar con los pueblos que aman su tierra y la defienden para hacer más grande nuestra lucha y decirle al mal gobierno que el que manda es el pueblo organizado y tiene que obedecer, respetar a los pueblos, ya basta de tanta discriminación y violencia contra nuestros pueblos.

Desde la zona norte del estado de Chiapas saludamos a los compañeros y compañeras del Ejército Zapatista de Liberación Nacional y todos los pueblos en resistencia que estarán presentes en la compartición en La Realidad del Congreso Nacional Indígena, para escucharnos y construir el camino de la justicia y libertad.

Nunca más un México sin nosotros.

Atentamente

¡Tierra y libertad! ¡Zapata Vive!
¡Hasta la victoria siempre!
Presos políticos ¡Libertad!
¡Juan Vázquez Guzmán Vive, la Lucha de Bachajón sigue!
¡Juan Carlos Gómez Silvano Vive, la Lucha de Bachajón sigue!
¡No al despojo de los territorios indígenas!

radio
Comandante Tacho - CCRI-CG EZLN

Inauguration of the First Exchange of Indigenous Peoples of Mexico with Zapatista Peoples

The words of Comandante Tacho, on behalf of the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee – General Command of the EZLN, at the Inauguration of the First Exchange of Indigenous Peoples of Mexico with Zapatista Peoples.

August 3, 2014.

COMPAÑERAS AND COMPAÑEROS OF THE NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS:

COMPAÑEROS AND COMPAÑERAS OF THE INDIGENOUS PEOPLES WHO ARE VISITING US:

We greet you hoping that everyone has arrived safely to these Zapatista lands.

You have made a long journey from distant lands to meet us here in this corner of rebellious Zapatista lands of the Mexican Southeast.

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

A Safe Arrival

Zapatista Army for National Liberation
Mexico

August 3, 2014

To the Sixth in Mexico and in the world:
To the free, autonomous, alternative, or however-you-call-it media:

Compas:

Zapatista greetings.

FIRST. I am writing to let you know that the participants of the National Indigenous Congress have arrived safely to this First Exchange of the Zapatista Peoples and the Indigenous Peoples of Mexico “Compañero David Ruiz García.” The compañeras and compañeros bases of support who will be sharing their history of struggle have also arrived.

Here I want to share some information with you:

1. From the National Indigenous Congress as well as other indigenous social groups, peoples, tribes, and nations of Mexico, 312 participants have arrived from the following groups:

NAHUA
PURÉPECHA
MAYA PENINSULAR
MAZAHUA
ZOQUE
WIXARIKA
MIGRANTE
TEPEHUANO
COCA
HÑAHÑU
PAME
TRIQUI
MIXTECO
BINNI ZAA
CHINANTECO
IKOOT
AFROMEXICANO
POPOLUCA
TZOTZIL
CHOL
TOJOLABAL
TZELTAL
TOTONACO
KUMIAI
AMUZGO
MESTIZO
HUARIJÍO
MIXE
ÑHATO
CHONTAL

2. On behalf of the Zapatista communities, we have the participation of:

-50 presenters (male and female)
-50 scribes (male and female)
-1200 listeners from the Zapatista communities

In total: 1300 Zapatista bases of support.

All have arrived safely. I am letting you know so that you can inform others where you live and that way the families of those who have come from far away do not worry.

SECOND. As proposed by the compañeras and compañeros of the National Indigenous Congress, the closing event of this first exchange, on Saturday August 9, 2014, will be open to the press in general.

THIRD. The compañeras and compañeros of the National and International Sixth are special invitees to the closing event.

FOURTH. The compañeras and compañeros of the free, autonomous, alternative, or however-you-call-it media are special invitees to the closing event.

FIFTH. The compañeras and compañeros of the National and International Sixth are welcome to arrive as of Friday August 8, 2014, and their departure is at their own convenience.

We ask the free, autonomous, alternative, or however-you-call-it media to see about staying one extra day after the closing event so that we can hold that cursed press conference that we’ve been promising you, and which we couldn’t hold last time because we saw that you needed to leave quickly because the paid media were stealing the material you produced at the Homage for our deceased compañero Galeano. Indeed that is how capitalism works, stealing what others produce. So let’s see if you can organize things so that you can report on the closing event and then later we will do the press conference.

And SupGaleano tells me to inform the free, autonomous, alternative, or however-you-call-it media to come prepared because we are going to interview you. He says we are going to include a section in our magazine REBELDÍA ZAPATISTA called “The ducks shoot at the rifles,” where we will print the interviews we do with you. SupGaleano says that you will understand why the section has that title.

Finally, the last thing for today, I am sending you some photos that SupGaleano took of the set-up that has been prepared here. We’ll see if they send because the internet here is really slow, it’s like a snail with a limp. He says the title of the photos is “The Zapatista Alternative to the International Monetary Fund and the Usurious Banks: The Zapatista Mobile Bank.”[i] If the photos don’t go through, you can see the Zapatista Mobile Bank when you come.

You will also be able to see how the reconstruction is coming along for the clinic and the school that were destroyed by the CIOAC-Histórica paramilitaries.

It would be good for you to take photos, video, or whatever of the construction so that the good people who supported this just cause can see in the free, autonomous, alternative, or however-you-call-it media that we are honoring our word, not like the bad governments who keep everything for themselves while they say they are making social improvements. Pure thievery is what they do.

Well that’s all for now, compañeras and compañeros of the National and International Sixth. Tomorrow, Monday, after the inauguration, the work of the exchange will begin. We will send you the inaugural speech that compañero Comandante Tacho will give in the name of all of the Zapatistas.

That’s all.

From the mountains of the Mexican Southeast.

Subcomandante Insurgente Moisés.
Mexico, August 2, 2014. In the twentieth year of the war against oblivion.

[i] The photo shows a large covered area with many rows of small, carved wooden stools referred to in Spanish as “bancos,” which also happens to be the Spanish word for bank. (Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurtente Moisés

Just so You Know

ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION
MEXICO.

July 2014.

To the compañer@s of the Sixth in Mexico and in the world:
To all those who supported us in the reconstruction of the school and the clinic that belong to the compañeros of La Realidad:

Compañer@s:

Greetings from the Zapatistas.

We want to inform you of the following:

1. Upon hearing that the National Indigenous Congress still lacks adequate funds to travel to the exchange in the Caracol of La Realidad, the Zapatista compañeros and compañeras from the community of La Realidad have decided to use part of the $958,646.26 Mexican pesos that they received for reconstruction in La Realidad to support this travel.

(Continuar leyendo…)

radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad (RvsR)

Campaign to support the transportation of compañeros from the CNI for the encounter with the EZLN at La Realidad, Chiapas

Exchange between the CNI and the EZLN: Aug 4-8, 2014, La Realidad, Chiapas, Mexico

We would like to inform all of our compañeros and compañeras from the Sixth Declaration in Mexico and the world that we opened a bank account on the name of our compañero professor Enrique Ávila, to support the fundraising for the transportation of compañeros and compañeras of the CNI for the exchange with the EZLN, to be held at La Realidad, Chiapas, from Aug 4 to 8, convened by the EZLN through Subcomandante Insurgente Moisés.

The account is:

Account number: 60-56111536-1
CLABE: 014180605611153615
Account name: Enrique Ávila Carrillo
Bank: Santander (México)
Branch: 7807 Parque Tezontle
City: México, DF

Fraternally,
Against dispossession, Solidarity!
RED CONTRA LA REPRESIÓN Y POR LA SOLIDARIDAD (RvsR)

radio
Congreso Nacional Indígena

Pronunciamiento del CNI sobre el compa David Ruiz García

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

PRONUNCIAMIENTO DEL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA

Defender la alegría como una trinchera
Defenderla del caos y de las pesadillas
De la ajada miseria y de los miserables
De las ausencias breves y de las definitivas
Mario Benedetti

A LOS PUEBLOS DEL MUNDO
A LA ZEZTA INTERNACIONAL
A LOS COMPAÑEROS DE LA SEXTA
A LA FAMILIA Y AMIGOS DE DAVID RUIZ GARCÍA

Nosotros, los Pueblos, Naciones, Tribus y Barrios indígenas de México que estamos construyendo una casa que llamamos Congreso Nacional Indígena, les queremos comunicar que hemos acudido –como dijo uno de sus familiares- a Sembrar en la Tierra a nuestro hermano DAVID RUIZ GARCÍA, en su respetado y querido pueblo ñhañú de San Francisco Xochicuautla, municipio de Lerma en el Estado de México;

Nosotros, los que fuimos testigos de la voluntad de David Ruiz García para unirse al ¡YA BASTA ¡ zapatista, y al ¡Nunca Más un México sin Nosotros¡ de los pueblos originarios de México; estamos de luto, al igual que los compañeros de la Sexta;

Nosotros, que regresábamos -junto con él- a nuestras comunidades con fortaleza y alegría, por haber cumplido el encargo de nuestros pueblos de ir a la Realidad, Chiapas, a abrazar a los familiares y amigos del Compa Galeano, quien fue asesinado cobardemente por paramilitares que pagan los malos gobiernos; y que en ese retorno murió accidentalmente nuestro Compa David quien contagiaba con sus ganas de seguir la lucha contra el neoliberalismo;

Nosotras las mujeres, hermanas de lucha del Congreso Nacional Indígena, con mucho dolor pero también con gran corazón, hacemos llegar hasta otras geografías: el reconocimiento a la lucha de un pueblo digno como lo es Xochicuautla, donde sus jóvenas y jóvenes como DAVID, iniciaron desde abajo, el camino por la vida y la construcción de un mundo mejor;

Nosotros, hermanos y hermanas ,compañeros y amigos del Compa David, agrupados en el Congreso Nacional Indígena, que sabíamos de su carácter y de la convicción por cambiar este sistema de explotación, de opresión, de racismo, de desigualdad. Por su firme deseo de construir un mundo nuevo donde la alegría fuera uno de sus principales pilares, donde la alegría superara a toda tristeza;
Nosotras, nosotros que sabemos del dolor profundo que causa la pérdida de un hijo; nieto; sobrino; hermano; primo; amigo; compañero, deseamos hacer llegar a la familia, amigos, amigas y conocidos de nuestro hermano David el siguiente

PRONUNCIAMIENTO

Primero:- Uniéndonos al dolor de los familiares, hemos traído a nuestros pueblos las flores que cientos de personas llevaron como tributo para a la tumba de DAVID RUIZ GARCÍA, con el compromiso de continuar con la Defensa de la Madre Tierra; y en Defensa de la Alegría; nos unimos al pesar que tienen los amigos, compañeras y compañeros de David, Los Hijos del Maíz , los del Coro, y tantos que lo reconocen como una luz en las tinieblas;

Segundo.- Que haremos todo nuestro esfuerzo para que los resolutivos y acuerdos que tengamos en la Compartición entre Congreso Nacional Indígena y Pueblos Zapatistas “Compañero David Ruiz García” para realizarse del 4 al 9 de Agosto de este año 2014, en la Realidad, Chiapas, lleven la convicción en la lucha, la fuerza de la juventud y alegría que regalaba David;

Tercero.- Nosotros, nosotras nos comprometemos a que la lucha del pueblo de San Francisco Xochicuatla y de los pueblos vecinos que están por la defensa de su Tierra, Territorio, Bosque y Agua, también es, y será, nuestra lucha. Siendo éste el mejor homenaje que podemos rendir a nuestro hermano David Ruiz García. Porque :

DAVID RUIZ GARCÍA ¡ VIVE ¡

POR LA RECONSTITUCIÓN INTEGRAL DE NUESTROS PUEBLOS
NUNCA MÁS UN MÉXICO SIN NOSOTROS
CONGRESO NACIONAL INDÍGENA

San Francisco Xochicuautla, Lerma, Estado de México
Junio de 2014

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

Pésame por la muerte del compañero David Ruiz García

CONDOLENCES

ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION
MEXICO

May 2014.

To: The family and compañer@s of our compa David Ruiz García.
From: The Zapatistas of the EZLN

Compas:

From pain to pain. This is what we feel, compañera and compañero of the family of our compañero David Ruíz García.

(Continuar leyendo…)

radio
CNI-Istmo

Pronouncement by the National Indigenous Congress CNI-Istmo

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

PRONUNCIAMIENTO CONGRESO NACIONAL INDIGENA
CNI – ISTMO

Comunidad binnizá de Álvaro Obregón
Istmo de Tehuantepec
29 de marzo 2014

Los pueblos binnizá (zapoteca), ikoot (huave), ayuuk (mixe), chol, nuntaj+yi (popoluca), nahua, zoque y mestizos de los Estados de Oaxaca, Veracruz, Chiapas y el Df, así como visitantes de países como Italia, Francia y Estados Unidos, y observadores internacionales del grupo de Brigadas de Paz Internacional (PBI), que participamos en la primera sesión del Congreso Nacional Indígena – región Istmo, nos reunimos en esta comunidad zapoteca de Álvaro Obregón, que se encuentra en lucha por la defensa de su territorio contra las empresas eólicas trasnacionales y por la construcción de su autónomia. Fuimos recibidos por los compañeros del cabildo comunitario, el consejo de ancianos y resguardados por la policía comunitaria “Gral. Charis” de esta comunidad, que continúan más firmes que nunca a pesar del constante hostigamiento que han sufrido en los últimos meses por parte de los gobiernos municipal y estatal y los lideres de la COCEI-PRD-PT y del PRI de Juchitán, Oaxaca.

Iniciamos nuestra sesión del CNI con una ceremonia ikoots, debajo de un árbol de guanacastle en la plaza principal de la comunidad. Posteriormente, los 200 delegados y delegadas participantes recordamos nuestros pasos como Congreso Nacional Indígena, desde nuestra fundación en Octubre de 1996 hasta la Cátedra Tata Juan Chavez Alonso, celebrada en Agosto 2013 en la cual acordamos fortalecernos desde las diversas regiones indígenas del país y aceptar la invitación de la representación del EZLN en la Cátedra, de enviar representantes de nuestras comunidades a visitar próximamente las comunidades autónomas zapatistas.

También recordamos los cinco pilares fundamentales de la comunalidad que nos caracteriza: el poder de la asamblea comunitaria, el disfrute y la fiesta, el territorio, la milpa y el trabajo comunitario. Abrimos un espacio de diálogo, comunicación y reflexión entre los pueblos que convivimos en el Istmo sobre los diferentes aspectos de nuestra vida comunitaria: gobierno autónomo; defensa territorial; justicia y seguridad comunitaria; producción, alimentación y salud; comunicación y educación.

Reconocemos que enfrentamos el despojo de las empresas trasnacionales y el hostigamiento de los malos gobiernos a través de sus partidos políticos, entrega de programas y dinero que corrompen a muchos líderes y nos dividen en nuestras comunidades. Vienen nuevas reformas constitucionales en materia agraria y otras leyes que pretenden prohibir las manifestaciones y movilizaciones sociales. Nos amenazan, nos encarcelan, nos reprimen.

Frente a esto, coincidimos en organizarnos a nivel regional para resistir contra proyectos eólicos, mineros y otros megaproyectos extranjeros que pretenden despojarnos de nuestros territorios. Nos comprometemos en luchar por el fortalecimiento de nuestras autonomías como comunidades indígenas, campesinas y mestizas. Sabemos que es un proceso complejo de lucha que implica amenazas y riesgos pero también grandes aprendizajes.

Soñamos en defender nuestros territorios comunales y reconstruir nuestras formas organizativas desde las asambleas comunitarias, con participación de hombres y mujeres, jóvenes, ancianos y ancianas así como nuestros propios modos de vida y justicia comunitaria. Reivindicamos la valiosísima participación de las mujeres en nuestras luchas comunitarias.

Reconocemos la importancia de fortalecer procesos de difusión de información de nuestras experiencias de lucha y de nuestros derechos como pueblos indígenas, de fortalecer los esfuerzos de universidades indígenas autónomas para formar jóvenes que apoyen nuestros procesos de reconstrucción de autonomía y reforzar de manera participativa la propuesta de la Pluriversidad Indígena Internacionalista del Istmo de Tehuantepec. También nos parece fundamental conjuntar esfuerzos para fortalecer nuestras economías comunitarias, mediante la recuperación de la producción comunitaria, ayuda mutua, el tequio, el comercio regional, el trueque, el consumo de nuestros productos regionales como el maíz, frijol, calabaza, pescado, el uso de nuestras lenguas y salud tradicional, así como el impulso de empresas comunitarias como formas de resistencia a las empresas trasnacionales.

Nos comprometemos en apoyar la lucha del compañero Ta Pedro Martínez Guerra de Juchitán por recuperar sus tierras se encuentra invadidas por la empresa Gas Natural Fenosa, y continuar denunciando y exigiendo que cesen la dinámica de hostigamiento, amenazas y represión que están sufriendo él y su familia.

No permitiremos la invasión y extracción de minerales para la construcción en el cerro de Santa Cruz Igu sitio sagrado, histórico y comunal, integrados a los bienes comunales de Juchitán y nos pronunciamos en contra de la construcción del proyecto minero en Ixtepec, que tendrá fuerte efectos en la salud, el ambiente y la forma de vida de todas nuestras comunidades.

Apoyaremos la lucha de los Chimalapas por el respeto y reconocimiento de sus derechos territoriales, reconocidos en títulos primordiales y planos definitivos de las resoluciones presidenciales que amparan los bienes comunales de San Miguel y Santa Maria Chimalapa más allá de las diferencias por los límites entre los Estados de Chiapas y Oaxaca.

No permitiremos la entrada de empresas mineras, eólicas, turísticas y otras en la Sierra Nuntaj+yi y Nahua de Santa Marta en el Sur de Veracruz y denunciamos la injerencia de la organización de Antorcha Campesina y de los partidos políticos en nuestras comunidades.

Ratificamos nuestra enérgica oposición contra el despojo oficial y el hostigamiento permanente por parte de las empresas extranjeras eólicas que siguen operando en la región, sin respetar diferentes recursos jurídicos interpuestos y ganados por nuestros pueblos. Nos preparamos para enfrentar las empresas mineras que pretenden entrar en la ciudad de Ixtepec y territorios ikoots.

Exigimos el respeto a nuestros procesos autonómicos y rechazamos tajantemente la intromisión de los partidos políticos en todas nuestras comunidades y de la imposición de “administradores” en las comunidades en San Mateo del Mar y San Dioniso del Mar.

Agradecemos a la comunidad binnizá de Álvaro Obregón por su recibimiento y damos nuestro pleno respaldo a su lucha en la defensa territorial y por el respeto a la decisión del pueblo de recuperar sus sistema de vida comunitario: su asamblea general, cabildo, su consejo de ancianos y su policía comunitaria. Asimismo exigimos al gobierno de Saul Vicente Vasquez respete la decisión del pueblo binni’zaa nombrar al compañero Odelio Lopez Vicente como agente comunitario , electo en la asamblea general realizada el 8 de diciembre de 2013.

Confirmamos que acudiremos a la invitación del Ejercito Zapatista de Liberación Nacional de visitar a las comunidades autónomas zapatistas para aprender y fortalecernos mutuamente.

¡LA TIERRA, EL MAR Y EL VIENTO NO SE VENDEN,
SE AMAN Y SE DEFIENDEN!

¡VIVA LA AUTONOMÍA DE LOS PUEBLOS!
¡NUNCA MAS UN MÉXICO SIN NOSOTROS!

radio
Congreso Nacional Indígena-región Istmo

Declaration of the National Indigenous Congress (CNI), Isthmus region

(Continuar leyendo…)

radio
Congreso Nacional Indígena

Call for Regional Session of the CNI, March 22-23

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

COMUNIDAD INDIGENA SAN FRANCISCO XOCHICUAUTLA, MARZO DE 2014

En el marco de los acuerdos de la Cátedra “Tata Juan Chávez Alonso” llevada a cabo en el CEDECI de San Cristóbal de las Casas, Chiapas, México.

SE CONVOCA A

Las organizaciones, comunidades y/o pueblos originarios, barrios, rancherías, ejidos y colectivos de los Estados de Morelos, Puebla, Hidalgo, Tlaxcala, Estado de México, Distrito Federal, Michoacán, medios de comunicación y a todos los que gusten participar en la:

Sesión Regional del Congreso Nacional Indígena (CNI), los días 22 y 23 de marzo del 2014 en esta comunidad Indígena, San Francisco Xochicuautla, Lerma, Estado de México.

Con el propósito de analizar e implementar planes de acción para seguir refrendando nuestras diferentes resistencias en cada una de nuestras trincheras. Es necesario seguir escuchándonos, traer nuestras voces y darle forma a cada una de ellas como lo hemos hecho siempre defendiendo nuestra dignidad y rebeldía, nuestros territorios, nuestras formas de vida y no permitir mas que se siga atentando con nuestra madre tierra.

Sábado 22 de marzo

Registro de asistentes
8:00 – 9:00am – Ceremonia Indígena por compañeros de las comunidades de la región
9:00-9:30am – Bienvenida por la Delegación Municipal elegida por usos y costumbres y por el Consejo Supremo Indígena de la comunidad.
9:30-9:45am – Presentación y antecedentes del Frente de Pueblos Indígenas en Defensa de la Madre Tierra ante el Congreso Nacional Indígena (Anfitriones)
9:45am – 2:00pm – Mesas de diagnostico y problemáticas del lugar de origen de las Delegaciones asistentes:

  • Situación Agraria, Tierra y Territorio
  • Autonomía, Identidad y Cultura
  • Problemas socio-ambientales causados por proyectos y megaproyectos de muerte
  • Reformas Estructurales

2:00-4:00pm – Comida y evento cultural
4:00-6:00pm – Continuación y cierre de las mesas de diagnóstico.
6:00-7:00pm – Actividad cultural a cargo de las comunidades anfitrionas

Domingo 23

9:00-10:00am – Actividad cultural a cargo de las comunidades anfitrionas
10:00-10:30am – Presentación del diagnostico de las mesas
10:30am-2:00pm – Estrategias y plan de acción
2:00-3:00pm – Comida
3:00-3:15pm – Lectura de declaratoria emitida
3:15-3:30pm – Clausura

Mayores Informes e inscripciones para delegaciones

Correo:

xochicuautlaresiste@gmail.com
comitebosqueotomimexica@gmail.com

Cel: 722-315-8952

Se les informa que puedan traer casas de campaña, bolsas de dormir y/o cobertores para poder pernoctar.

Forma de llegar:

• Salen autobuses de la central camionera de Observatorio (metro) línea Flecha Roja que diga XOCHI, de preferencia comprar el boleto con viaje redondo. Es más económico. Costo del pasaje $56.00 (ida y vuelta). Los camiones salen cada hora. O bien tomar el camión en los andenes de autobuses del metro Toreo línea Huixquilucan y Guerreros de Huitzizilapan también que digan XOCHI costo del pasaje $24.00 viaje.

• En San Mateo Atenco (cerca del asta bandera, antes monumento Zapata) camiones y/o taxis colectivos que digan XOCHI costo de pasaje $14.00