News:
image/svg+xml image/svg+xml
radio
Radio Zapatista/Pozol Colectivo

Indigenous students that have not received their scholarship in 7 months have occupied the building of the Secretaria de Pueblos y Culturas Indigenas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En esta cápsula escucharemos a uno de los becarios que ha tomado las instalaciones de la Secretaría de Pueblos y Culturas Indígenas de Chiapas ya que hace 7 meses que no han recibido su beca. Mientras el gobierno del estado dice simplemente que no hay recursos, se teme un desalojo violento de los estudiantes que ya viven el racismo de los funcionarios de la Secretaría.
(Descarga aquí)  

Acá un comunicado:

San Cristóbal de las Casas, Chiapas, a 19 de febrero de 2013

A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN NACIONAL E INTERNACIONAL

A LA PRENSA NACIONAL E INTERNACIONAL

A LAS ORGANIZACIONES CIVILES

A LOS ORGANISMOS DEFENSORES DE DERECHOS HUMANOS

A LA OPINION PÚBLICA

Como ha sido evidente, los becarios de la Secretaria de Pueblos y Culturas Indígenas, el día de ayer a las 10 horas de la mañana, tomamos pacíficamente las instalaciones de la SPCI, sin ninguna agresión hacía el personal y sus inmuebles aquí existentes, exigiendo el cumplimiento de nuestras demandas que hemos establecido en nuestro documento, como son:

1.- El pago de la beca correspondiente a los meses de Agosto-Diciembre de 2012, Enero-Febrero del presente y de los meses posteriores.

2.- Continúe el proyecto de beca que gestiona la SPCI, por tiempo indeterminado.

3.- Aumentar el número de becarios-as indígenas en todos los niveles.

4.- Aumentar el presupuesto y la cuota de las becas mensuales a $ 3,000.00 (dos mil) pesos en el nivel profesional, $ 2,000.00 (mil quinientos) para la preparatoria y $1,500.00 (mil pesos) para la secundaria, toda vez que tomando en cuenta el balance señalado en el párrafo que antecede, aún así esto cubre sólo una mínima parte de los gastos que se generan en ella.

5.- Se abra de inmediato la convocatoria para nuevos ingresos.

6.- El pago de beca del mes de julio, de cada año.

7.- El pago mensual de las becas de forma regular, a partir del mes de marzo.

8.- Dar debido cumplimiento a los puntos 1 al 7, sin ninguna condición u coacción posterior; es decir, mantener sin modificaciones las reglas actuales con derecho a permanecer beneficiado-a de la beca, (esto es, con referente a los talleres con 40 horas al año, con promedio de 8 y entrega de documentos para la renovación, en el tiempo y forma que ya han sido establecidos, respetando el calendario escolar y la modalidad de cada una de las escuelas).

Desde el momento en que nos posesionamos, solicitamos de inmediato al gobernador del estado, al secretario de hacienda y al secretario de pueblos y culturas indígenas, su presencia para entablar una mesa de dialogo.

Desde el día de ayer en que se tomaron las instalaciones, los becarios-as, tuvimos el primer contacto con el secretario particular, nos pidió tiempo para realizar los trámites necesarios y remitir nuestro documento a las distintas autoridades estatales correspondientes, posteriormente se dialogó con el secretario de la SPCI, a lo que nos dijo que no está en sus manos solucionar el problema de beca, sino depende directamente de la Secretaria de Hacienda, ya que ellos liberan los recursos para el proyecto; y con el gobernador del Estado.

Cabe mencionar que hemos sido víctimas de agresiones verbales por parte del personal de esta institución, con una actitud prepotente y racista al llamarnos “indios pónganse a trabajar”, siendo esto una clara provocación hacia los jóvenes estudiantes indígenas.

A las 3 de la tarde aproximadamente, becarios de esta institución, sorprendieron al Secretario de Pueblos y Culturas Indígenas hablando con unos jóvenes detrás de las instalaciones de la Secretaria, que no poseen ninguna representación de los becarios presentes, ante este incidente, el secretario con una actitud prepotente señaló a dos de nuestros compañeros que estamos cometiendo un acto de secuestro y privación de libertad al personal de la Secretaria, mismo que alegaron que solo están exigiendo un derecho humano para garantizar el derecho a la educación gratuita y de calidad, en este mismo acto el secretario señaló textualmente: ¿no es un acto de secuestro?, veamos entonces¡, por lo que llamo al comandante de la policía y frente a los todos los becarios nos acusó nuevamente de secuestradores, después de un momento llegó una camioneta de la policía municipal a una distancia de 8 metros aproximadamente de la puerta principal de esta institución.

Siendo un claro acto de intimidación y provocación a todos los becarios que nos encontramos en las instalaciones de esta secretaria.

Por la tarde entablamos una mesa de dialogo con representantes del gobierno estatal, de la secretaria de hacienda y del mismo secretario de pueblos y culturas indígenas, lamentablemente no llegamos a un acuerdo ya que no pidieron tiempo para prolongar el dialogo hasta el día viernes 22 de febrero. Los becarios en pleno consenso decidimos no aceptar porque tuvieron 7 meses para hacer todos los trámites correspondientes.

Por lo que no nos moveremos de aquí hasta tener una respuesta favorable a nuestras demandas.

Y en este mismo repudiamos y condenamos cualquier acto de provocación, intimidación, amenazas y acusaciones.

Responsabilizamos a las diferentes autoridades correspondientes de cualquier daño físico o psicológico o moral, del cual podamos ser objeto.

C.c.p. Manuel Velasco Coello .- Gobernador de Chiapas

C.c.p Dr. Noé Castañón León.- Secretario General de Gobierno – Para su conocimiento- Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.

C.c.p. Dip. Juan Jesús Aquino Calvo.- Presidente de la Mesa Directiva del Congreso del Estado.- Para su conocimiento- Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.

C.c.p. Dip. Roberto Pérez Rodríguez.- Presidente de la Comisión de Pueblos y Comunidades Indígenas.- Para su conocimiento – Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.

C.c.p. DIp. Emilio Enrique Salazar Frías.- Presidente de la Comisión de Hacienda.- Para su conocimiento – Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.

C.c.p. – Héctor Lorenzo López Méndez – Consejero Presidente del Consejo Estatal de Derechos Humanos – Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.

C.c.p. – James Anaya – Relator especial para los Derechos Indígenas de la Organización de las Naciones Unidas

C.c.p. – Kishore Singh-Relator Especial sobre el Derecho a la Educación de la Organización de las Naciones Unidas

C.c.p. – Javier Hernández Valencia- Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en México – México DF

C.c.p. – Óscar Torrens-Oficina Regional del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Chiapas – San Cristóbal de las Casas, Chiapas

radio
Frente Wirikuta

Water in Wirikuta – The impact of mining in water resources

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

radio
CRAC-PC

CRAC-PC: Invitation to a state wide meeting

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

radio
Red de Medios Libres de Chiapas

Interview with Human Right´s Defender Nataniel Hernández, after his release from custody this 7th of February

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Durante las movilizaciones a nivel nacional que convocó la Red Nacional de Resistencia Civil Contra las Altas Tarifas de la Energía Eléctrica. Nataniel Hernández se encontraba en Tonalá, Chiapas acompañando a la comisión del Consejo Autónomo Regional de la Costa de Chiapas que estaban en una reunión con funcionarios del Gobierno del Estado de Chiapas, entre ellos el Sr. Benigno Hernández Hidalgo, Subsecretario de Gobierno de la Región IX Istmo Costa de Chiapas. policias federales y de la Procuraduría General de la República, ingresaron al lugar de la reunión y detuvieron a Nataniel, sin que se supiera de su paradero por varias horas.

Diversas organizaciones, personas y colectivos se movilizaron hasta dar con él y exigieron su liberación.

En esta entrevista, Nataniel nos cuenta lo que sucedió:

radio
Red de Medios Libres de Chiapas

Testimonio de la detención del defensor de Derechos Humanos Nataniel Hernández

radio
Asamblea de Pueblos Indígenas del Istmo

Repression and dispossesion: Testimonies of the police assault in Alvaro Obregon in order to imposse the windfarm in San Dionisio del Mar

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

radio
Panleft

Video: Silent Zapatista March on 21 December 2012

radio
Radio Zapatista

21 December 2012: The sound of zapatista hope

December 21 was the last day of the baktún of the Long Count of the Mayas. We do not know from what hour the thousands of Zapatistas that would occupy the municipal centers of Ocosingo, Palenque, Las Margaritas, Altamirano, and San Cristóbal de las Casas began to arrive. What we do know is that from 8:00 o’clock of the morning, they began to make themselves visible, to carefully occupy their assigned places in files and contingents. In the city of San Cristóbal the contingents went from the recently constructed Soriana to further than one of the entrances to Huitepec on the periphery of the city. Men, women, and children descended from their communities in the midst of tenacious cold and rain that did not cease throughout the entire day. And thus, with numbers embroidered on their balaclavas that marked the contingent to which they belonged and in perfect order, they began to advance once again over the proud Jovel.

The gray, the tempest that awaited them that day do not cease to be symbolic. The world is thus seen, felt these days, particularly the national reality. The return of the PRI to power (which is practically on the three levels in Chiapas), the labor and education reforms, the imminent threat of the dismantling of what remains of the ejido [commons](in the form of reforms to agrarian law presented by Calderón days before finishing his term), repression and criminalization of social protest with the PRI rearmed, and the deepening of the extractive model, read the open plunder of natural resources. So gray and stormy is the panorama. And in the middle of that night there appeared once again the Zapatistas.

In silence, in perfect order, they bore the rain, the cold, and the wind as if their very nature is to resist. They advanced in columns, the rivers of people, of balaclavas, and bandanas. On their passing, came out their sympathizers who have felt themselves called by Zapatism. There were also journalists and tourists as in ‘94. Many businesses closed their doors, such is shameless fear. But there were also those, the lesser in number, that greeted the contingents from the doors of their businesses.

When the columns reached the Plaza de la Resistencia, already a Zapatista brigade had built a simple and small platform. The vanguard that carried the Mexican and Zapatista flags placed themselves as backdrop for what would be a spectacle of dignity. All the columns passed through that platform, all the thousands of Zapatistas who came to San Cristobal climbed and descended with the left fist raised, in the midst of a silence broken only by the noise of their steps on climbing and descending hurriedly. That and from time to time some word from the sympathizers who watched disconcerted asking themselves at what hour would the communiqué so much announced on the Zapatista link be given. Nevertheless, that act was the communiqué: the message strong and wise that not only the General Command of the EZLN (Zapatista Army of National Liberation) but the Zapatista bases of support sent, The EZLN that resists, walks and builds are they who are the collective subject and raise the left fist as if to say: we will not give up, we do not surrender, here we continue.

Through the village streets, to the central plaza continued arriving the Zapatistas hurrying their step to then take their place in an act that seemed many times rehearsed and which nevertheless had not seen the stage until that day. The organizing effort of mobilizing thousands of persons in an act loaded with symbolism and dignity contrasts as never before with the emptiness and cynicism of the acts of the government. The ice rink constructed by the municipal government and which practically occupies half the plaza of the cathedral can also serve as metaphor: extremely costly white elephant built without doubt for tourism with monies from the public funds in a state of bankruptcy, the rink finds itself not only out of context but furthermore is useless. Occupation-usurpation of public space. And what happened during the Zapatista mobilization? There stood the white elephant while the mobilization, the Zapatistas overflowed the streets, the limits: the entire center was taken, occupied.

Little by little, as they had come, the thousands of colors that are the Zapatista peoples went out the city in silence to return to the mountains. They left behind once more the gabble in the midst of the gray that reigns. They fertilized the seed of hope they planted many years ago.

(English translation from the Spanish by © Rafael Jesús González 2012)

radio
CCRI - EZLN

¿Escucharon? Communiqué by the EZLN – 21 December 2012

radio
Radio Zapatista

(Español) 21 de Diciembre de 2012: Más imágenes de la movilización del EZLN en San Cristóbal de las Casas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.