MariChuy
Words from the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee-General Command of the Zapatista Army for National Liberation, 1 Jan 2018
Words from the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee-General Command of the Zapatista Army for National Liberation, January 1, 2018.
24th Anniversary of the beginning of the war against oblivion.
GOOD EVENING, GOOD MORNING:
COMPAÑEROS, COMPAÑERAS WHO ARE ZAPATISTA BASES OF SUPPORT.
COMPAÑEROS, COMPAÑERAS WHO ARE LOCAL AND REGIONAL AUTHORITIES IN THE THREE LEVELS OF AUTONOMOUS GOVERNMENT.
COMPAÑEROS AND COMPAÑERAS WHO ARE PROMOTORES AND PROMOTORAS IN THE DIFFERENT AREAS OF WORK.
COMPAÑEROS, COMPAÑERAS WHO ARE MILICIANAS AND MILICIANOS.
COMPAÑEROS, COMPAÑERAS WHO ARE INSURGENTAS AND INSURGENTES, WHEREVER YOU MAY BE.
COMPAÑEROS, COMPAÑERAS OF THE NATIONAL AND INTERNATIONAL SIXTH.
COMPAÑEROS, COMPAÑERAS OF THE NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS.
COMPAÑEROS, COMPAÑERAS OF THE INDIGENOUS GOVERNING COUNCIL AND ITS SPOKESWOMAN, MARIA DE JESUS PATRICIO MARTINEZ, WHEREVER YOU’RE LISTENING FROM.
BROTHERS AND SISTERS OF ALL THE ORIGINARY PEOPLES OF THE WORLD WHO ARE LISTENING TO US.
SCIENTIST BROTHERS AND SISTERS WHO ACCOMPANY US FROM DIFFERENT COUNTRIES.
BROTHERS AND SISTERS OF MEXICO, AMERICA, AND THE WORLD WHO ARE ACCOMPANYING US TODAY OR LISTENING TO US FROM WHEREVER YOU MAY BE.
BROTHERS AND SISTERS OF THE FREE, ALTERNATIVE, NATIONAL AND INTERNATIONAL PRESS.
Today, January 1, 2018, we are here to celebrate the 24th anniversary of our armed uprising against the bad government and the neoliberal capitalist system which are the causes of all manner of death and destruction.
Just as other originary peoples, for more than 520 years we have been subjugated through exploitation, marginalization, humiliation, neglect, oblivion, and the dispossession of our lands and natural resources throughout the Mexican territory.
That’s why on January 1, 1994, we said ¡YA BASTA!, ENOUGH!—enough of living with so much injustice and death. We let the people of Mexico and the world know our demands for Democracy, Freedom, and Justice for all. We demanded land, work, dignified housing, food, health, education, independence, democracy, freedom, justice, and peace.
Now violence is everywhere, and it kills women and children, elders and youth, and even mother nature falls victim to it.
That’s why we say that our struggle is a struggle for life, for a dignified life.
And capitalism is a system of violent death, of destruction, of exploitation, of theft, of contempt.
That is what we originary peoples and the great majority of the inhabitants of this country Mexico and all over the world are lacking.
(Español) El Concejo Indígena de Gobierno y Marichuy en Candelaria, Campeche
El pasado 17 de diciembre el Concejo Indígena de Gobierno y su vocera, Marichuy, visitaron las comunidades de La Peregrina y Balancax, en el municipio de Candelaria, Campeche. Allá, como en las diferentes geografías del país, las comunidades presentes denunciaron las diferentes formas de despojo de la tierra y el territorio, y las concejalas y concejales presentaron la propuesta del CIG como alternativa de organización desde abajo ante el despojo de arriba. Como ha sido el caso en los diferentes lugares por donde ha pasado el CIG en el país, se hizo énfasis en la unión. “Tenemos que olvidarnos de los diferentes colores que nos han dividido en nuestras comunidades”, dijo Marichuy en La Peregrina. “Nos han partido en pedacitos (…) porque eso le conviene al poder, tenernos divididos y peleados entre nosotros para ello facilitar el despojo”.
Ante las divisiones provocadas por los partidos políticos, ante el despojo de tierras y recursos naturales, ante la mentira y la burla por parte de la clase política, la alternativa es la organización desde abajo. Fueron los representantes del Ejido Tila quienes compartieron un ejemplo de lo que esto significa en la práctica, describiendo la larga lucha de ese pueblo chol por la tierra, que hace dos años culminó con la destrucción del ayuntamiento impuesto en su territorio y que tanto daño causó, y, desde entonces, la construcción firme y perseverante de la autonomía: “Nosotros no tenemos presidente”, dijeron. “Nosotros mismos somos los policías, nosotros nos defendemos del crimen organizado. No queremos nada con el gobierno, somos los que mandamos en nuestro pueblo. Así me gustaría ver en Campeche, en los otros pueblos que tienen aquí cerca”, concluyó.
“Cada vez que escucho y caminamos las diferentes comunidades”, dijo Marichuy en Balancax, “queda claro que todos estamos sufriendo. ¿Y si todos estamos sufriendo por qué no logramos organizarnos? ¿Por qué no hacemos algo fuerte desde abajo para que los de arriba se caigan? Solamente nosotros organizados lo podemos hacer.”
Y en La Peregrina, citando a una concejala, dijo Marichuy: “¡Nos cortaron esos troncos, esas ramas! Pos ahora lo que vamos a hacer es que florezcan esos troncos, que florezcan esas ramas, que vuelan a retoñar nuestros pueblos. ¿Y cómo van a retoñar? Como las plantitas: de abajo para arriba.”