News:
image/svg+xml image/svg+xml
radio
Otros Mundos Chiapas/Amigos de la Tierra México

(Español) Gustavo Castro ya puede regresar a México

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

ya puede regresa

Comunicado – San Cristóbal de las Casas, Chiapas, México

Tras 24 días retenido en Honduras, el coordinador de Otros Mundos A.C./Amigos de la Tierra México fue notificado del cese de la alerta migratoria

El día de hoy, jueves 31 de marzo de 2016, el Juzgado Primero de Letras de Intibucá, Honduras, con instrucciones de la Jueza Victorina Flores Orellana, ha resuelto dejar sin valor y efecto la medida de prohibición para salir de ese país a Gustavo Castro Soto a la que estaba sometido desde el 7 de marzo.

Esta resolución fue tomada después de que en el día de ayer, 30 de marzo, el Ministerio Público de Honduras presentara ante la misma Jueza el cese de la alerta migratoria, argumentando que se han “agotado todas las investigaciones y pruebas científicas” necesarias para esclarecer el asesinato de Berta Cáceres ocurrido el 3 de marzo.

Gustavo Castro, coordinador de Otros Mundos A.C./Amigos de la Tierra México, fue testigo del asesinato de la coordinadora del Consejo Cívico de Organizaciones Populares e Indígenas de Honduras (COPINH) y herido durante el atentado. Como ciudadano mexicano testigo y víctima de un atentado en Honduras, tenía el derecho de continuar colaborando con la justicia hondureña desde su propio país, en virtud del Tratado de Asistencia Jurídica Mutua en Materia Penal firmado entre Honduras y México.

Sin embargo, este derecho fue violado por la Jueza Victorina Flores Orellana quien el 7 de marzo emitió una alerta migratoria de 30 días en contra de Gustavo Castro, y por el Ministerio Público hondureño quien tardó 24 días en levantar esta medida. Durante este período de retención, solo se le ha requerido someterse a dos diligencias más que, como expresamos anteriormente, hubiera podido realizar desde México.

Nos alegramos de esta decisión ya por fin puede regresar nuestro compañero Gustavo. Sin embargo denunciamos la falta de reacción del gobierno mexicano, en particular de la Secretaria de Relaciones Exteriores, la cual, a pesar de su comunicado fechado en el día de hoy, no ha realizado con celeridad las acciones necesarias frente al gobierno hondureño para que deje salir a un ciudadano mexicano, mientras el equipo de Otros Mundos A.C./Amigos de la Tierra México, los familiares y la defensa de Gustavo Castro, las organizaciones solidarias e instancias internacionales no han dejado de denunciar la violación a sus derechos humanos que constituía esta alerta migratoria.

Exigimos que se respete el derecho que Gustavo Castro tiene a seguir colaborando con la investigación desde México de acuerdo al tratado de cooperación jurídica entre ambos países.

Nuestra postura sigue siendo la misma: exigimos una investigación imparcial de los hechos hasta que se aclarezcan el asesinato de Berta Cáceres y la tentativa de asesinato de Gustavo Castro y se responzabilice a los verdaderos culpables.

Próximamente daremos más información sobre la situación.

Gracias por su solidaridad.

Otros Mundos Chiapas / Amigos de la Tierra México

radio
Otros Mundos A.C.

(Español) Gobierno de Honduras continúa tratando a Gustavo Castro como delincuente

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El Gobierno de Honduras, la juez y la Fiscalía tratan a Gustavo Castro como delincuente

graficagus2

COMUNICADO DE PRENSA.- 30 de Marzo de 2016

El Gobierno de Honduras, la juez y la Fiscalía tratan a Gustavo Castro como delincuente, violan todos sus derechos como testigo y como víctima y lo mantienen en permanente estado de alerta, inseguridad y vulnerabilidad judicial.

Han sido ya 27 días en los que ha sufrido interrogatorios por días sin dormir, privación de asistencia para su integridad física, detención ilegal de su persona, intento de ser sustraído de la protección de la Embajada de México en Honduras, coacciones para declarar, amenaza de aprehensión, ausencia de citatorios claros, impedimentos para obtener el expediente judicial, suspensión de su abogada, ausencia de respuesta a los recursos interpuestos para levantar la Alerta Migratoria de 30 días y privación ilegítima de su libertad.

ESCUCHA EL AUDIO de la conferencia de prensa de los familiares y asesores de Gustavo Castro:

El equipo de abogad@s de Gustavo Castro ha denunciado hoy que han pasado 14 días sin que la justicia hondureña resuelva el recurso de Habeas Corpus denunciando que la alerta migratoria contra Gustavo Castro viola sus derechos humanos. En la Constitución hondureña se señala que estos recursos deben ser resueltos inmediatamente, por lo que esta omisión incurre en un delito de abuso de autoridad. Tampoco fue resuelto el amparo interpuesto por violación al derecho a la libertad de locomoción. Ayer se rechazó la solicitud de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos que pedía la salida de Gustavo Castro para asistir a una audiencia en Washington prevista para la primera semana de abril.

(Continuar leyendo…)

radio
Agencia Subversiones

(Español) Estéreo Lluvia: la comunidad ejerciendo sus derechos

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Estéreo Lluvia, o la comunidad ejerciendo sus derechos

Por Aldo Santiago, Elis Monroy, Regina López y Romeo LopCam

Agencia Subversiones.- El presente texto forma parte de una serie que aborda la situación de la radiodifusión comunitaria en el estado de Oaxaca, a partir de la revisión de tres proyectos que se desarrollan en la Costa Chica de dicha entidad. Quisimos acercarnos a éstos para conocer sus historias y hablar de las problemáticas que enfrentan tanto en el contexto local como nacional, con el objeto de aprender de ellos, pues como partidarios de los medios libres y autónomos pensamos que estos tienen mucho que enseñarnos. En cada uno procuramos encontrar afinidades que nos permitan fortalecer nuestras propias formas de hacer comunicación, así como reconocer nuestras diferencias.

Yucu Dzaa, el Cerro del pájaro en lengua mixteca, es una comunidad conocida hoy como Villa de Tututepec de Melchor Ocampo y se encuentra enclavada en la accidentada geografía de la Sierra Madre del Sur que atraviesa Oaxaca. Entre los siglos XII y XVI representó el centro político más consolidado de la zona Mixteca, el cual nunca fue sometido al yugo azteca y resistió el embate de la guerra colonial europea de 1522.

Será por herencia, aunado al afán del rescate de su historia, que sus habitantes expresan con fervor el gusto y la lucha por mantener sus identidades y que para concretar procesos de organización han ocupado el aire —territorio velado por el mirar colonial— donde se cobijan los pensamientos y las demandas de un pueblo, para que sus palabras sean amplificadas mediante una radio que empapa del sentido colectivo de hacer comunicación a diversas comunidades indígenas, negras y mestizas.

(Continuar leyendo…)

radio
Comunicación Centro de Derechos Humanos Frayba

(Español) Invitación a la peregrinación en defensa de la Madre Tierra y en memoria de la Masacre de Viejo Velasco

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Peregrinación en defensa de la Madre Tierra y en memoria de la Masacre de Viejo Velasco

Marzo 2016

Ocosingo, Chis

El Comité de Defensa de las Libertades Indígenas CDLI Xinich’ y la Misión Santísima Trinidad (La Arena) invita a las organizaciones sociales:

A la peregrinación que haremos del 03 al 10 de abril de 2016. Saldremos de la comunidad Arroyo Granizo (Mpio. Autónomo Ricardo Flores Magón) y terminaremos en Oxchuc.

Peregrinamos para mantener viva la memoria de nuestras hermanas y hermanos masacrados en la comunidad Viejo Velasco. Son ya 10 años de injusticia, pues siguen vigentes las órdenes de aprehensión y los culpables siguen libres.

Peregrinamos porque no olvidamos y porque nuestros muertos quieren que caminemos hacia la paz con justicia y dignidad. También peregrinamos para pedirle al Dios de la vida, el Dios de nuestros abuelos y abuelas, que nos ayude a cuidar y defender la madre tierra, pues los recursos naturales están en peligro a causa de los megaproyectos del los ricos y poderosos.

Ojalá nos puedan acompañar en este caminar. La concentración es el día 2 por la tarde en Arroyo Granizo.

El itinerario es:
– 03 de abril: Granizo-Jardín
– 04 de abril: Jardín-Jerusalén
– 05 de abril: Jerusalén-Pamalha
– 06 de abril: Pamalha-Ocosingo
– 07 de abril: Ocosingo-Abasolo
– 08 de abril: Abasolo- Oxchuc

“Contra el olvido, la memoria”

CDLI – Xinich’

Misión Santísima Trinidad (La Arena)

Contexto:

El 13 de Noviembre del 2006, en la comunidad Viejo Velasco, municipio de Ocosingo, Chiapas, a las 6:00 horas, 40 civiles provenientes de la comunidad Nueva Palestina, Frontera Corozal y Lacanjá Chansayab (de la Comunidad Lacandona), armados con machetes, palos, escopetas y rifles calibre 22., algunos vestidos con uniformes tipo militar y de seguridad pública, entraron de manera violenta a la comunidad. Estas personas iban acompañadas por 300 elementos de la Policía Sectorial de Chiapas, portaban armas de alto poder conocidas como “cuerno de chivo” y R-15. Así también, iban acompañados por: 5 Fiscales del Ministerio Público, 2 peritos, el Comandante Regional Zona Selva de la Agencia Estatal de Investigación con 7 elementos a su mando y un representante de la Secretaría de Desarrollo Social. De inmediato, todos ellos rodearon la comunidad para posteriormente allanar las casas y robar las pertenencias, lo que provocó el desplazamiento forzado de 36 habitantes, la ejecución extrajudicial de cuatro personas y la desaparición forzada de cuatro personas. (http://www.rostrosdeldespojo.org/casos/viejo-velasco/)

Imagen1

radio
Noticias de abajo ML

(Español) Noticiero de Medios Libres, sesión del 28-Mar-16

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

NOTICIERO DE MEDIOS LIBRES, sesión del 28-Marzo-2016

28-marzo-2016

ESCUCHA, DIFUNDE, ROMPE EL CERCO:

***COLUMNA MAÑANERA***
—A 18 meses de exigir justicia y verdad para Ayotzinapa. La verdad no viene de la autoridad.

***ROMPIENDO FRONTERAS***
—BELGICA:  Atentados de Bruselas: ¡no, señor primer ministro! deMichel Collon Investig Action en Rebelion.org
—Grecia. Protesta pacífica de refugiados en idomeni para pedir apertura de fronteras en Macedonia en Kaos en la Red
—España. Madre del preso anarquista Nahuel, ya pasaron 5 meses y sigue preso sin juicio, en Kaos en la Red.
—Panamá. Asamblea de AEVE en acción y solidaridad con los pueblos. En Radio Temblor

***Desde el ombligo del monstruo***
—México: Nestora Salgado convoca a la “Campaña Internacional “Ponle rostro y nombre a las y los presos políticos de México”
—Oaxaca: Represión y movilización por las Radios Comunitarias contra campaña criminalizadora de IFT
—Veracruz: Tres jóvenes desaparecen en Veracruz. En Somos el Medio
—México. La desaparición del «Tío» fue como un despertar violento. De Subversiones
—Chiapas: 129 menores de edad, de origen Mam, bajo amenaza de desalojo y de desplazamiento forzado.

***Columna caminera***
Argentina. A cuarenta años de la dictadura
Info de Rebelion.org y Antena Negra.

radio
Agencia Subversiones

(Español) El Okupa Che: un espacio autónomo se defiende

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Texto y fotografías: Carolina S. Romero

Hay un territorio liberado dentro del campus de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Se llama auditorio Che Guevara. Conocido hace medio siglo como el auditorio Justo Sierra, su nombre fue cambiado por los estudiantes en la huelga de 1968 y tres décadas después fue tomado en la huelga estudiantil de 1999-2000. Perdido brevemente luego de la invasión de 2,500 policías federales militarizados a la UNAM el 6 de febrero del 2000, el auditorio fue retomado unos meses después. Desde entonces, varios grupos se han encargado de mantener el espacio.

El auditorio, ahora nombrado OkupaChe, se define como un espacio autónomo de trabajo autogestivo, un espacio del pueblo que se conforma de varios colectivos e individuos.

Ahí puedes disfrutar de una deliciosa comida vegetariana, encontrar algo interesante para leer en la Fanzinoteca, escuchar las últimas noticias en Radio Desobediencia, ver una buena obra de teatro del Ollin Company, aprender de la medicina alternativa, participar en un debate sobre un tema de relevancia social, ayudar a pintar uno de los murales que adornan las paredes, cultivar hortalizas orgánicas, asistir a una asamblea, ir a un buen toquín o participar en talleres de software libre, danza, tambores, medios libres, diseño gráfico, teatro callejero, artesanías o idiomas, entre muchas otras opciones. Ahí se organizan actividades libertarias y anarquistas, igual que eventos en apoyo a las luchas de pueblos, el zapatismo, los presos y presas políticas, las luchas estudiantiles, y los proyectos autónomos.

Lo que NO encontrarás en el OkupaChe es capacitación para ser el ejecutivo de una gran empresa transnacional o un policía de investigación o inteligencia, o un senador, diputado, magistrado o jefe de un podrido partido político. Ahí se ofrece educación para vivir con dignidad en un mundo tambaleante, es decir, el  mundo actual.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Pozol

(Español) Ayotzinapa: “Si no fuera por expertos internacionales, el gobierno de Peña Nieto mantendría su verdad histórica”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

AYOTZINAPA: Si no fuera por expertos internacionales, EPN mantendría su verdad histórica.

Ciudad de México. 26 de marzo.- “Si no fuera por expertos internacionales, EPN mantendría su verdad histórica”, expresaron esta tarde familiares de los 43 estudiantes de Ayotzinapa, desaparecidos por la policía de México, en Iguala Guerrero, el 26 de septiembre de 2014. Las madres y padres de los normalistas, han rechazado el anuncio de hace unos días del gobierno sobre la “reparación del daño” a 18 meses de la desaparición de los jóvenes. “Preferimos pedirle un peso a la ciudadanía que agarrarle un millón al gobierno”, aseguraron en un primer mitin frente al Antimonumento por los 43, ubicado en carriles centrales del Paseo de la Reforma al cruce con el Eje 1 Poniente DF.

En el Antimonumento los familiares de los normalistas, sembraron 43 plantas de manera simbólica por los estudiantes de Ayotzinapa. Fue el Consejo de Pueblos de ‪Xochimilco‬ el que donó las 43 plantas conocidas como ‘no me olvides’. “Esto no puede pasar al olvido, por eso insistimos en saber la verdad. Jamás vamos a recibir dinero a cambio de la vida de nuestros hijos”, afirmaron los originarios de Guerrero, acompañados por organizaciones sociales y solidarios individuales.

“Hemos caminado buscando apoyo y damos gracias que no nos han dejado solos”, externaron las madres y padres en un segundo mitin frente al Hemiciclo a Juárez, en el centro de la ciudad de México. “Es mentira que estamos interesados en la reparación del daño, queremos la verdad”, precisaron frente a un nutrido grupos de personas, los familiares. “Seguimos en pie de lucha, a pesar de los 18 meses y la apuesta del gobierno al cansancio”, añadieron.

“El Grupo Interdisciplinario de Expertos Independientes (GIEI), debe quedarse en México hasta saber qué pasó con los 43”, exigieron las madres y padres de los estudiantes desaparecidos. “Si no fuera por expertos internacionales, el gobierno de Peña nieto, mantendría su verdad histórica”, aseguraron. Tras el mitin en el Hemiciclo, se llevó a cabo un evento cultural en apoyo a la exigencia de presentación con vida de los normalistas de Ayotzinapa.

Audio del Mitin vía Noticias de Abajo:

radio
The Independent

Organizing from Below in NYC, US & Globally Challenging Displacement from Above

By SARAH ROSENBERG

Published originally in English at The Indypendent.

On January 31, a global gathering took place in New York City that brought together representatives from over 90 organizations to share their community struggles against displacement and their dreams for another world. Movement for Justice in El Barrio, a women of color-led community organization in East Harlem, convened the NYC Encuentro for Humanity and Against Displacement. This, the fifth Encuentro the group has organized, was the first broad citywide gathering to shine a spotlight on Mayor De Blasio’s rezoning plan, calling it a “luxury housing plan” and highlighting the massive amounts of luxury housing that will be built in what are now low-income communities of color.

(Continuar leyendo…)

radio
SupMoi y SupGaleano

Progress on the Encounter “The Zapatistas and the ConSciences for Humanity”

ezln_(1)

ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION

MEXICO

March 16, 2016

Compas and non-compas:

Now we are going to let you know how plans are going for the Encounter “The Zapatistas and the ConSciences for Humanity”:

As of March 14, we have received 50 applications for the event.

There are applications from Norway, Brazil, Chile, France, the USA, Japan, and Mexico.

Scientific disciplines: So far invitations are being considered for scientists of Astronomy, Biology, Physics, Mathematics, Chemistry, Medicine, Genetics, Pediatric Pathology and Nephrology, and Microbiology. We will continue to keep you informed of further developments with the invitations.

The scientists invited to the encounter “The Zapatistas and the ConSciences for Humanity” can offer a critical reflection on their scientific theory or practice, or an explanation of the general elements of their specialty given in an accessible manner (that is, an educational talk).

The email address where you can register to attend the encounter “The Zapatistas and the ConSciences for Humanity” is: conCIENCIAS@ezln.org.mx.

Date and location for the ConSciences Encounter: December 25, 2016 to January 4 2017, with an ‘intermission’ on December 31 and January 1. It will be held at CIDECI in San Cristóbal de las Casas, Chiapas, Mexico.

Only the invited scientists with their exhibitions and the selected Zapatista youth with their questions will be given the floor at the festival.

There is no cost for registration but the Zapatistas cannot pay for travel, lodging, or food.

Boys and girls may attend as videntes [seers/viewers] and escuchas [ears/listeners], but they should be accompanied by a responsible adult.

The production, consumption and sale of drugs and alcohol is strictly forbidden.

That is all for now.

Subcomandante Insurgente Moisés. Subcomandante Insurgente Galeano.

Mexico, March 2016.

From the diaries of the cat-dog:

Echoes of March 8i

March 8, 2016. Place: EZLN Headquarters. Document obtained from the diary of someone calling himself “supgaleano,” thanks to the Trojan malware called “finders keepers, losers weepers” version 6.9.

Subcomandante Insurgente Moisés and the present writer were here discussing the upcoming CompArte festival and how the Zapatista communities are organizing to participate. While we were talking a compañera insurgenta came in and said simply: “there is going to be a soccer game. We women were challenged to a game.” I knew the motivation behind this, because it was not the first time that it had happened. Let me tell you that in this barracks, the insurgent women [insurgentas] outnumbered the insurgent men [insurgentes] two to one. To explain this difference in numbers, there are two different stories: the official version is that it is because the majority of the insurgentes are doing highly specialized work which only men can carry out with panache and grace; the real version is that there are in fact more compañeras than compañeros. Publishing the real version is of course prohibited, so only the official version has been distributed to the Tercios Compas.

Despite this reality, obvious from a simple glance, it occurred to one of the insurgentes to say as he finished breakfast: “since today is March 8, we men challenge the women to a game of soccer.” The commanding officer realized the error almost immediately, but the deed had been done. A female official from the insurgent health service responded: “it’s on.” The men crowded around the naïve challenger to scold him. Realizing the reason for the frustration that was spreading through the masculine ranks, the insurgente tried to clarify, “but with an equal number of players on each team.” “No way,” said the women, “you said that the men challenged the women, and so it is all of the insurgentes against all of the insurgentas.”

Clouds began forming in the sky and a strong wind foreshadowed misfortune.

After lunch (the menu was tamale shakes and coffee with chili pepper), an insurgenta came by to let us know that the game was about to start and asked if we were going. Subcomandante Insurgente Moisés couldn’t go because he had to review the registration list for the festival. I abstained, intuiting that the environment would not be a propitious one for gender inequity. So neither of us went.

The horizon was already darkening when they returned. On earth and in the sky the storm is lady and mistress of everything.

The insurgenta arrived to report in. I asked her how the game had gone and she responded, “we tied.” “How many to how many?” I asked. “I don’t remember” she said, “but we won a game and then we changed sides on the field and they won, so we tied: one each.” She said it with such self-confidence that she seemed like the president of the National Electoral Institute reporting the official results of any election.

Something smelled fishy to me, and so I went to see the commanding officer and asked about the results: “We won 7 to 3” he responded tersely. “But the Health insurgenta said that you tied because they won one game and you all the other?” I asked. The official smiled and clarified: “no sup, we only played one game; what happened was that in the first half they were winning 3 to 2, and in the second half, after switching sides on the field, we made 5 goals. The result: insurgentes – 7, insurgentas – 3.” Subcomandante Insurgente Moisés, spokesperson of the eezeeelen, in the name of all of the Zapatista men, women, children and elders exclaimed: “We men won!” Another insurgenta who was walking by admonished “what is this about ‘we men won,’ ha! you two didn’t even go.” “It doesn’t matter,” said the official spokesperson of the eezeeelen, “we men won.” The storm appeared to diminish and the wind and water settled down. But the horizon was far from clear.

Later that night, when as we toasted masculine supremacy with our coffee, Subcomandante Insurgente Moisés explained to me: “Look, what happened is that among the men, only two of them really know how to play soccer and both of them were on guard duty, so in the first half the insurgentes were down two players and the insurgentas, well, there’s already more of them. In the second half, those two guys finished their shift and they were incorporated into the game and well, the men won.”

I asked if the insurgentas knew how to play soccer: “they do,” he said, “but they also have one player who is young and runs up and down the field and everywhere; she is the team’s real strategist and tactician because when she gets tired of running she just yells, “ball, ball” and all of the insurgentas run and surround the guy who has the ball and they all kick and since there is only one ball, well, a whole lot of kicks get the compañero.”

We raise our cold cups of coffee and toast the new triumph of gender even in adverse conditions.

In the mountains, the wind and rain had already drunk of the nocturnal force. It was not yet morning when they subsided, with even more force if that is possible.

But (there’s always a “but”), the next day at breakfast one of the men, with ill intentions, asked how the soccer game had gone, “We tied,” an insurgenta rushed to say before the little machos managed to respond, and she turned to the other women around her: “Right compañeras?” “Yeessss!” they all shouted and, well, since they are the majority, well…anyway, the risks of democracy.

That is how the insurgentas converted a sports defeat into a triumph and won…with a tie. Final score: insurgentes – 1, insurgentas – 2.

But the machos didn’t give up so quickly, they asked for a re-match. “Sure” said the compañerasbut next year.”

Desperate, the insurgentes looked to the person who best encapsulates the highest values of machismo-zapatismo, which is to say, me. They asked me when “men’s day” was.

What?” I asked them.

Yes,” they said, “if there is a woman’s day, then there must also be a man’s day.”

Ah” I agreed, understanding: ”yes indeed there is one.” And I showed them what, with concise wisdom, one tiger had tweeted: “Men’s day” (when you celebrate the slavery of the woman to the work of rearing children) already exists. It is May 10.”

I think that they didn’t understand what you might call my sarcastic tone because they went away saying, “Ah, ok well then it’s still a little while off.”

-*-

Reading comprehension questions:

1.-Is the health insurgenta who subverted the semantics in FIFA’s rules a feminazi, a lesboterrorist, or someone who does away with the rules, destroying imposed [gender] roles and damaging masculine sensibility?

2.- Is the person who summarized with such grace what happened on this fateful March 8, 2016, in a Zapatista barracks: heteropatriarchal, Eurocentric, species-ist, ableist, classist and etceterist, one more victim of the system (well look at that, it sounds like the name of a music group), or does he not celebrate May 10 because he lacks the above listed attributes?

3.-As the women that we are, should we give a rematch to those damned men who, well, you know, you give them an inch and they want a mile?

Send your responses to the concierge of the Little School. Note: all not-so-nice comments will be returned to sender.ii

I testify under gender oath/protest:

SupGaleano

March 8, 2016

i March 8 is known around the world as International Women’s Day.

ii The original is “mentadas que no sean de menta.” Mentada” is like a telling-off or insult. Menta is mint. Literally this would be unminty insults.

radio

(Español) Desde el centro Prodh, Nestora Salgado ofrece conferencia de prensa acompañada por familiares, amigos, y la Policía Comunitaria.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Desde el Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez (Prodh) en la Ciudad de México , Nestora Salgado, Comandanta de la Policía Comunitaria de Olinalá Guerrero , acompañada por familiares , abogados , padres de los 43 estudiantes normalistas y miembros de la policía comunitaria , dio una conferencia de prensa en donde expuso su sentir tras ser encarcelada injustamente durante 2 años 7 meses; también agradeció a los colectivos y simpatizantes que acompañaron su lucha y reclamo a los medios y personajes que difamaron su imagen . Al final , hablo de la necesidad de seguir luchando por los presos políticos del país ( entre ellos, los 9 miembros de la policía comunitaria),  y del apoyo a los padres de los 43 estudiantes normalistas desaparecidos .

 

DSC07799

(Continuar leyendo…)