News:

solidaridad

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Editorial Lucina

Agustín García Calvo en la Puerta del Sol

Spanish philosopher Agustín García Calvo gave the following speech to a massive crowd during the occupation of the Puerta del Sol, the central plaza of Madrid, on May 19, 2011. A complete transcript in Spanish is available from Editorial Lucina; a small chunk of the speech is translated into English here.

“You are joy, the joy of the unexpected, of the unpredictable. Neither the authorities and governments, nor the political parties of any color expected this. . . .”

radio
Radio Zapatista

Londres se une a la Marcha del Silencio por la Justicia y contra la Impunidad

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

[portfolio_slideshow]

Londres, 8 de Mayo de 2011

Londres se une a la Marcha del Silencio por la Justicia y contra la Impunidad

Nos reunimos poco a poco frente al número 16 de la calle de St George Street, Mayfair cerca de Oxford Street, que es donde se encuentra la Embajada de México en el Reino Unido.  Mientras que las tiendas en Oxford Street se encuentran repletas por ser fin de semana, las calles que se encuentran alrededor están prácticamente vacías.  Zona de oficinas después de todo, en el corazón de Londres. Lujosa locación para la embajada, pero el contribuyente el que paga la cuenta.

Ante tanto vacío, el grupo de gente con pancartas y colores se volvía cada vez más evidente. Se leían las consignas: No más sangre, Paz con Justicia y Dignidad, Sólo saben Privatizar y Militarizar, Mandar Obedeciendo es la Paz, You get high and Mexicans die, The streets belong to the children, not to the army.

También la embajada estaba vacía por ser domingo. Aunque en muchos sentidos siempre ha estado vacía, aún dentro de la actitud conciliadora y mediatizadora de conflictos. Vacía porque ahí no hay respuesta para el mar de abusos de derechos humanos perpetrados en México (Acteal, Aguas Blancas, El Bosque, Inés y Valentina violadas por militares en Guerrero, Feminicidios de Juárez, la muerte colectiva para la digna familia Reyes Salazar y un largo y verdaderamente lamentable etcétera). No hay respuesta, ni la puede haber con el actual embajador Eduardo Medina Mora, arquitecto del desastre nacional desde su puesto como Procurador General de la República hasta Septiembre de 2009 y Director General del Centro de Investigación y Seguridad Nacional (CISEN) de diciembre de 2000 a septiembre de 2005. Defensor de la estrategia oficial, Medina Mora declaró públicamente en su discurso a la salida de la PGR que “ha habido progreso” y que “la decisión histórica de usar el poder del Estado  para parar a las organizaciones criminales fue fundamental para asegurar el futuro de la nación.” Cuarenta mil muertos lo obligan a uno a pensar lo contrario.

Más allá de la esperanza de que los primeros empleados encuentren las pancartas, los nombres de las víctimas que se dejaron en el buzón y tengan que cortar el listón negro con el que se clausuró simbólicamente la Embajada, nos reunimos allí para encontrarnos. Para encontrarnos en nuestro silencio, pero también para compartir que sí, que efectivamente, también estamos hasta la madre.

Se leyó la carta de Javier Sicilia que convocaba a la marcha nacional, hubo minutos de silencio solemne y también la presentación de la instalación: “Distancia, 68 metros de ausencia” de Mara Bueno. Se trata de 68 metros de tela blanca que fueron desplegados frente a la Embajada y sobre la cual, los manifestantes se tendieron para ser una representación gráfica de las muertes de esta guerra. En las palabras de Mara: “Se trata de la representación física del 1% de los 40,000 asesinatos. 68 kilómetros es el resultado de multiplicar 40,000 por la altura media de un mexicano: 1.70 metros. La intención es hacer algo tangible de este número que es imposible de entender con tan sólo imaginarlo.”

radio
Raúl Zibechi

Letter from Raúl Zibechi in support of Bachajón and the zapatista Patricio Domínguez Vásquez

Montevideo, May 2, 2011.

Dear compas from Movement for Justice in El Barrio and The Other Campaign New York:

The only crime the people of the San Sebastián Bachajón ejido have committed is that of wanting to live in their lands—the lands of their grandparents, of their most distant ancestors—which now risk being appropriated by the multinationals of money and death. The five from Bachajón, imprisoned since February 3, like Patricio Domínguez Vázquez, who was detained in mid-April in the ejido Monte Redondo of Frontera Comalapa, are victims of the political class that works in the service of multinational corporations.

Today’s war is for the land: To appropriate the life that it provides for and reproduces, and for this reason, the indigenous peoples and campesinos are the primary obstacles that must be done away with. Ever since capital decided that everything is a commodity for doing business and accumulating more capital, no space on earth remains – not even the slightest corner – that can free itself from this ambition. In order to seize the land, they unleashed what the Zapatistas have termed the “Fourth World War.” In Latin American this war lies in the displacement of millions of people from roughly one hundred million hectares in dispute. The huge open-pit mining projects; the monocropping of sugarcane, maize, and soy to produce gasoline; and the planting of trees to create cellulose are all killing life and people from South to North.

In some cases, such as Patricio’s, where not only was he imprisoned, but his house was burned down and destroyed because, in reality, they wanted him to abandon his land. That is the war that has existed for 60 years in Colombia, which allowed more than four million hectares to pass from the hands of the farmers to those of the paramilitaries, since they are offered as a form of security by the multinationals. A war to expel farmers – over three million in the last twenty years – in order to free up territories so that they may be converted into spaces for the speculation of capital. In Colombia, the territories of the war coincide precisely with the territories that the big mines and infrastructure megaprojects desire.

The same thing is taking place throughout the entire continent. The Brazilian government is turning the Amazonian rivers into cheap energy sources for the big businesses from Brazil and the North. It is constructing enormous dams that require ten, fifteen, and even twenty thousand poorly paid and miserably housed workers: They are the new slaves for governments obedient to capital. When they rise up, as they did in Jirau (in the state of Roraima) last March, they become labeled as “bandits.”

What is most painful, and most revealing, is how the political class that once claimed to be of the Left unites with the perennial political class of the Right in the displacement and imprisonment of indigenous peoples and farmers, and in doing so, demonstrates that they are all the same in their attack against those from below to make businesses for those from above. And they use “ecological” arguments because they learned the politically correct excuses to downplay displacement.

From this corner of the continent, I join you who all in New York who are carrying out the campaign to free the Bachajón 5 and Patricio. Movement for Justice in El Barrio, who I was able to meet in January 2009 at the Festival of Dignified Rage in San Cristobal de las Casas, shows that community solidarity and camaraderie know no borders, and that we cannot hope for anything from those from above or their institutions. We only depend on ourselves.

Health,

Raúl Zibechi

radio
Asociación Espoir Chiapas / Esperanza Chiapas

Campaña Mundial Dislocada por la Libertad de los Presos de Bachajón y el Fin de la Represión en Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A l@s Compañer@s de San Sebastian Bachajón,
A los Compañeros presos de Bachajón y a todos los presos políticos,
A las Juntas de Buen Gobierno, A las BAEZLN, Al CCRI,
A la Sociedad Civil Las Abejas,
A la Sociedad Civil Nacional E internacional,
A l@ adherentes de La Otra Campaña,
A la Zezta Internacional
A los medios de Comunicación Alternativos,
Al Centro de Derechos Humanos Fray Ba,
Al Movimiento For Justice In El Barrio,

En el marco de los “5 días de Acciones por los 5 de Bachajon” de l@s compañeras y compañeros de San Sebastián Bachajón, Movimiento Por La Justicia En El Barrio, y el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé De Las Casas, después el éxito de los 5 primeros días y las acciones de todos los kolectivos solidarios o individuales, Espoir Chiapas/ Esperanza Chiapas llamó a una Acción Mundial Dislocada.

Esta Acción la hemos llamado “Ahora Solo Son Pancartas…”, solo mostramos una de las fuerzas que tenemos, y avisamos al malgobierno, a los males gobiernos, que el pueblo unido jamás será vencido. Hoy solo difundimos pancartas de protesta, pero ahora ya, saben con cuales fuerzas contamos. Juntos lucharamos hasta que se liberen los presos políticos de Chiapas. Demostramos tambien que se seguira pidiendo la justicia y la fin de la violencia en Mexico con mas y mas fuerzas locales, nacionales y internacionales. Hoy se juntan nuestras voces frente a las guerras violentes, morales y sucias de los malos gobiernos de Mexico y del Mundo. A nosotros no nos callaran ni nos esconderan.

Por esta acción damos un primer paso hacia una mobilisación general. Mostrar que si pues, si tocan a un@s, tocan a tod@s. Hasta esta fecha, hemos recibido más de 69 acciones, de 23 países, de 4 continentes, y más de 32 acciones desde Francia. Siguen llegando más acciones.

Francia

Desde Bretaña,
Desde Lyon, denunciando los transgénicos en Francia,
Desde Brousse Et Villaret,
Desde Carcassone,
Desde Preuseville,
Desde Le Tréport,
Desde Brest, Bretaña,
Desde Besançon,
Desde Rennes, Bretaña,
Desde Vitré, Bretaña,
Desde Corsica,
Desde Fouras,
Desde Marseille, durante un evento de sensibilización de Espoir Chiapas / Esperanza Chiapas yAmnesty Internacional
Desde Saint Ouen,
Desde Berck,
Desde Bordeaux,
Desde Angers,
Desde Saint Malot, Bretaña,
Desde el Faro de la Isla Virgén, Bretania,
Desde Les Champs Elysées, Paris, después de la proyección del documental “Actéal 10 años de impunidad y cuanto más” con Amnestia Internacional Francia.
Desde Dieppe,
Desde Le Gard,
Desde Sorans,
Desde La Défense, Paris,
Desde Lille,
Desde Magnanville,
Desde Marseille,
Desde Montmartre, Paris, denunciando la ley de restricción de las plantas medicinales en Europea,
Desde l’Opéra Garnier, Paris,
Desde Torre Eiffel, Paris,
Desde Saint Père Sur Loire,
Desde Sceaux, y contra la contaminación por la explotación del gas de schiste.
Desde Vendée,

A TRAVES DEL MUNDO

Desde Guatemala Ciudad, Guatemala,
Desde Marruecos, a Montmartre, No A la Injusticia, -Solidaridad Agardir-Marruecos-
Desde Edinburg, Escosia,
Desde Holanda,
Desde Adelanto, California, Estados Unidos,
Desde Huddersfield, Ingleterra
Desde El Trujillo, Honduras, y con la solidaridad del colectivo artista en Resistencia del Frente Nacional de Resistencia Popular,
Desde Argentina, del Bachilerato Popular Agustín Tosco
Desde Madrid, España,
Desde Finlandia,
Desde Lund, Suécia,
Desde Cuzco, Perú,
Desde Poznan, Polonia,
Desde Tanzania, África,
Desde Los Angeles, Estados Unidos,
Desde Colombia,
Desde Curitiba, Brazil
Desde Hambourg, Alemania,
Desde Barcelona, España,
Desde Leeds, Inglaterra,
Desde Buenos Aires, Argentina, de Pañuelos en Rebeldia, un equipo de Educación Popular de Argentina, y denunciando la injusticia en el caso similar de Betty Carino
Desde Second Valley, Autralia,
Desde Bruselas, Bélgica, durante una marcha en contra el Nuclear
Desde Montréal, Canada,
Desde Alemania,
Desde Cisterna, Italia,
Desde Macchu Picchu, Perú,
Desde Concepcion, Chile,

DESDE MEXICO

Desde la Tierra Sagrada de Actéal, Chiapas, Mexico, denunciando igual las detenciones ilegales, la injusticia y la impunidad, y las Presas Politicas.
Desde Mexico Distrito Federal, Mexico,
Desde Oaxaca, Mexico,
Desde San Cristobal de Las Casas, Mexico
Desde Mexico DF, Mexico,
Desde Chihuahua, Mexico, “Presos Politicos del Mundo, hoy..en especial quiero darle las gracias a la vida que me ha mostrado la injusticia del ser humano la he visto y conocido en carne propia. Gracias vida! Gracias injusticia! Me haz ensenado que de nada sirve vivir, si no estas dispuesto a morir, por devolverle la justicia al mundo”

Asi vamos entonces. L@s invitamos a conseguir esas acciones, a juntar ese movimiento hasta que se liberen los presos políticos de Chiapas. Infórmenos de su lucha local, porque nuestras luchas son las de tod@s y tod@s las compartemos.

Les invitamos a descubrir dia por dia las próximas fotos de « Ahora solo son Pancartas… »:

www.espoirchiapas.com/Action%20urgente.html

PRES@S POLITIC@S! LIBERTAD YA!
RESPETO DE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDIGENAS Y DE LOS PUEBLOS DEL MUNDO!
FIN DE LA REPRESIÓN EN CHIAPAS Y EN EL MUNDO!
FIN DE LA IMPUNIDAD Y DE LA INJUSTICIA!
SI TOCAN A UNOS TOCAN A TODOS!
VIVA LA AUTONOMIA!
EL PUEBLO UNIDO JAMAS SERA VENCIDO!

Atentamente,

Asociación Espoir Chiapas / Esperanza Chiapas
Dia 28 de Abril 2011

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Thir report on the “5 MORE Days of Worldwide Action for the Bahcajón 5”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Tercer Informe sobre

“5 Días MÁS de Acción Mundial por los 5 de Bachajón”

A nuestr@s hermanas y hermanos del Ejido San Sebastián Bachajón:
A nuestr@s hermanas y hermanos zapatistas:
A nuestr@s compañer@s de La Otra Campaña:
A nuestr@s compañer@s de la Zezta Internazional:
A nuestr@s compañer@s adherentes a la Campaña Internacional en
Defensa del Barrio y nuestros aliados de todo el mundo:
A la sociedad civil en México y en el mundo:

Les queremos compartir el tercer informe sobre la convocatoria “5 Días MÀS de Acción Mundial por los 5 de Bachajón”, los días 24 al 28 de abril, respectivamente.

En el último día de los “5 Días MÁS de Acción por los 5 de  Bachajón” y en anticipación del “Día de Acción Global por la  Liberación del Preso Politíco Zapatista,” el jueves por la tarde, nos fuimos en caravana de nuestro querido Barrio a otra parte de la ciudad de Nueva York que queda muy lejos de nuestra comunidad. Nosotr@s fuimos para hacer eco al digno movimiento con las justas demandas que nuestr@s herman@s del ejido de San Sebastián Bachajón han puesto en marcha desde hace mucho tiempo. Por medio de un foro público especial, en el cual estrenamos las películas “¡Viva  México!” y el “Tercer Mensaje de San Sebastián Bachajón.” Llegamos con el propósito de difundir ampliamente información sobre la lucha digna del pueblo valiente de Bachajón y a la vez compartir la información sobre las actividades y acciones que se están realizando al nivel mundial en solidaridad con ell@s.

L@s integrantes de Movimiento tomaron turno para dar una explicación sobre todo lo que ha pasado a lo largo de los últimos meses en San Sebastián Bachajón, Chiapas. Al público presente, le platicamos de la represión brutal por parte del mal gobierno del perredista represor gobernador Juan Sabines Guerrero y del panista represor presidente Felipe Calderón. Con la película “¡Viva México!” intentamos darles a l@s activistas solidari@s que estuvieron ahí un marco histórico para entender las condiciones en las cuales salen estas luchas de abajo y a la izquierda.

También, en nuestro foro público les pedimos a tod@s l@s presentes que organicen sus propias actividades para que se multiplique la presión que estamos ejerciendo colectivamente contra el mal gobierno mexicano. Claramente exigimos, en nuestra petición, que se liberen de inmediato nuestros cinco hermanos de Bachajón y al preso político zapatista Patricio Domínguez Vázquez. Y con ello, afirmamos de nuevo nuestro compromiso de luchar hasta que se logre su liberación y que se haga justicia. O como los cinco compas nos han dicho en sus cartas, luchar “¡Hasta la victoria siempre!”

Además, repartimos copias de la “Declaración Mundial en Apoyo a los Indígenas Tseltales de San Sebastián Bachajón Adherentes a La Otra Campaña” y la gente la leyó y la firmó. Haciendo ruido que llegó hasta las calles, nosotr@s concluimos el evento con consignas de  “¡Libertad, libertad a los presos por luchar!,  “¡Presos  políticos, libertad!”, y “¡La tierra no se vende, se ama y se defiende!”.

Para nosotr@s toda esta lucha por la comunidad de Bachajón –por la autonomía indígena, por la tierra y el agua, por la dignidad humana– sigue llenandonos de animo para continuar luchando. Con el dolor, la rabia, y la esperanza avanzamos hacia adelante dia tras dia y vamos juntando nuestros esfuerzos, imparables, como las Cascadas de Agua Azul.

Muy cariñosamente queremos agradecerles a tod@s que se sumaron a los “5 Días MÁS de Acción Mundial por los 5 de Bachajón” y al “Día de Acción Global por La Liberación del Preso Politico Zapatista.” Muchos grupos y colectivos y personas de buen corazón alrededor del mundo se aliaron para llevar a cabo a estas dos campañas. Nos llena de orgullo que se hayan realizado tantas acciones realizadas durante estos días. También nos motivan a seguir luchando por la liberación de nuestros 5 compañeros de Bachajón y de nuestro compañero Patricio Domínguez Vázquez, quienes permanecen como rehenes del Estado; como presos políticos injustamente detenidos y en pésimas condiciones de encierro. Queremos que tod@s sepan que nosotr@s tomamos en serio el lema de La Otra Campaña: “Si nos tocan a un@, nos tocan a tod@s.”  Es así que creemos que las luchas de tod@s l@s que hacen La Otra Campaña son nuestras, y que su sufrimiento es nuestro también. No vamos a parar de luchar. Seguimos en pie de lucha, hasta que nuestros hermanos respiren de nuevo aire libre.

Eso es todo por ahorita compas.

Les enviamos abrazos de amor y solidaridad.

Desde El Barrio, Nueva York.
Movimiento por Justicia del Barrio.
La Otra Campaña Nueva York.

¡Justicia, tierra y libertad para l@s ejidatarios de San Sebastián Bachajón!

¡Libertad a presos políticos de San Sebastián Bachajón!

¡Libertad a Patricio Dominguez Vázquez!

¡Alto a las agresiones a adherentes de La Otra Campaña!

¡Que vivan las mujeres de San Sebastián Bachajón!

¡Que vivan las mujeres zapatistas!

radio
Solidaridad Austria

Photos from Austria: Solidarity with Bachajón and the Zapatista political prisoner

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Día de Acción Global por la Liberación del Preso Politíco Zapatista

Día de Acción Global por la Liberación del Preso Politíco Zapatista

5 Días MÁS de Acción Mundial por los 5 de Bachajón

5 Días MÁS de Acción Mundial por los 5 de Bachajón

5 Días MÁS de Acción Mundial por los 5 de Bachajón

5 Días MÁS de Acción Mundial por los 5 de Bachajón

radio
Wellington Zapatista Solidarity Group

Report from New Zealand and Jordan: “5 More Days of Worldwide Action for the Bachajón 5”

Demand for the Release of the Five Ejidatorios of San Sebastián Bachajón, Chiapas, México and of Patricio Domínguez Vázquez, of the ejido of Monte Redondo.

Dear Compas,

With this fraternal greeting, we offer you our support, and our participation in the campaign “5 days of Action for the 5 of Bachajón,” demanding the immediate release of the political prisoners of  Bachajón, and their right to self-determination and independence.

We deplore the numerous violations of your rights in the pursuit of neoliberal plundering of the natural resources of Agua Azul, a common patrimony cared for and protected for centuries by the indigenous peoples of your ejido.for the enjoyment by all – not for the exploitation by a few.

We equally deplore the use of federal, state and municipal forces to turn the Agua Azul region into a three-top circus for tourists, whereby the indigenous peoples will become little more than side-shows under military command, stripped of their dignity, freedom, and way of life.

We therefore demand the immediate withdrawal of military, paramilitary, and police forces from the entire region, such that the natural treasure of Agua Azul is returned to the common ownership from which it has been wrested, and the rights of the ejidatorios of San Sebastián Bachajón. are upheld.

We have delivered a letter to the Mexican Embassy in Wellington, New Zealand making demands on your behalf, and one of our members tried to deliver a letter to the Mexican Consulate in Amman, Jordan doing the same. While the Wellington letter was successfully delivered, the Mexican Consulate in Jordan must have got wind of us, and fled – their Consulate has closed down!! So we can only show a photo of the letter fluttering from the rooftop in Amman, and hope they have the foresight to read it!

Viva el patrimonio de Agua Azul! Viva San Sebastián Bachajón! Zapata Vive!

Wellington Zapatista Solidarity Group

Wellington, New Zealand (and Amman, Jordan!)

radio
Confederación General del Trabajo - CGT

29 de abril: CGT realiza acciones por la libertad del preso BAZ Patricio Domínguez y por el retorno del deportado Gianni Proiettis

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La revindicación llega a la embajada en Madrid, y a todos los Consulados en el resto del territorio.

¡Alto a la viloencia política en el pais, también estamos hasta la madre……!

La CGT, adheriendose a la acción convocada por el Movimiento por Justicia en el Barrio (Convocatoria al “Día de Acción Global por la Liberación del Preso Político Zapatista”) ha realizado una acción coordinada consistente en remitir el manifiesto de repulsa y con las exigencias correspondientes a la embajada de México en Madrid, al Consulado General, situado en Barcelona y al resto de Consulados (Honorarios): Gijón, La Coruña, Murcia, Canarias, Bilbao, Alicante, Valencia, Zaragoza, Palma de Mallorca.

Además se ha elaborado una nota de prensa la cual ha sido enviada a los medios de comunicación. Se adjunta el documento emitido.

¡Ni en Bachajón ni en Monte Redondo! ¡La Tierra no se vende ni se negocia!
¡Abajo los muros de las prisiones!
¡Abajo las deportaciones políticas!
¡Vivan las bases de apoyo del EZLN!

Secretaría de rrii CGT
A 29 de abril de 2011

CONFEDERACIÓN GENERAL DEL TRABAJO

Secretaría Relaciones Internacionales

C/ Sagunto, 15 – 1o 28010 MADRID TL.914475769-FAX 914453132

sp-internacional@cgt.org.es www.cgt.es www.rojoynegro.info

CGT EXIGE LA LIBERTAD DEL PRESO ZAPATISTA PATRICIO DOMÍNGUEZ Y EL RETORNO DEL DEPORTADO GIANNI PROIETTIS

Con fecha 17 de abril de 2011, se ha publicado la más reciente denuncia de las Juntas de Buen Gobierno zapatistas. Desde la JBG de La Realidad se hace un exhaustivo informe sobre los hechos que durante años han tenido que enfrentar las compañeras y compañeros zapatistas del ejido Monte Redondo ubicado en el municipio oficial de frontera Comalapa, en Chiapas. Como resultado del último episodio, un compañero base de apoyo del EZLN, Patricio Domínguez Vázquez, fue encarcelado el martes 12 de abril.

Según traslada la JBG, con el fin de detallar lo ocurrido en los últimos días, las “agresiones y provocaciones que están haciendo las autoridades ejidales de Monte Redondo junto con las policías del mismos ejido, afiliados al Partido Acción Nacional (PAN), Partido de la Revolución Democrática (PRD) y el Partido Verde Ecologista y Ángeles Daniel Zúñiga Ballinas que trabajan en el ministerio publico de Frontera Comalapa que agreden y les provocan a nuestros compañeros bases de apoyo zapatistas del ejido Monte Redondo municipio autónomo de Tierra y Libertad”.

Observamos cómo el conflicto por el control del territorio sigue siendo en el mundo, y concretamente en Chiapas, motivo de intimidaciones y amenazas por parte de quienes temen que quien trabaja la tierra tome la gestión directa de ésta y se autoorganice para defenderla de sus depredadores. En éste sentido, tanto los gobiernos estatales como el federal, se han especializado en dar cobertura a éstos actos criminales, además de generar conflictos de índole internacional, como la reciente deportación política del académico y periodista Gianni Proiettis, expulsado ilegalmente del país el pasado 15 de abril, tras residir en Chiapas desde 1993.

Desde la CGT exigimos tanto la inmediata e incondicional libertad del compañero Patricio Domínguez Vázquez, como la cancelación y las disculpas públicas de los respectivos gobiernos implicados en la deportación de Gianni Proiettis. Invitamos a manifestar la indignación y la rebeldía que nos generan dichos actos violentos contra personas que ejercen en los hechos el libre pensamiento y la consecuente acción.

¡Ni en Bachajón ni en Monte Redondo! ¡La Tierra no se vende ni se negocia! ¡Abajo los muros de las prisiones! ¡Abajo las deportaciones políticas!

¡Vivan las bases de apoyo del EZLN!

Madrid a 29 de abril de 2011

radio
Colectivo Dostje! Eslovenia

From Slovenia: Support for San Sebastián Bachajón

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

¡Liberación inmediata de los cinco presos políticos indígenas tseltales de San Sebastián Bachajón, Chiapas, México!

Queridos compañeros,

Con esta carta fraternal de apoyo, desde el colectivo Dostje! de Eslovenia, nos sumamos a la Campaña “5 Días MAS de Acción Mundial por los 5 de Bachajón”, exigiendo la liberación inmediata de los compañeros presos por ejercer los derechos de los Pueblos a la libre determinación y a la autonomía, reconocidos por los máximos organismos internacionales pero violados gravemente por el Estado colonial mexicano. Los planes neoliberales podrán cambiar de nombre, pero jamás cambiarán de intenciones. Los Estados venden las riquezas naturales, aumentando así la pobreza y la miseria de los Pueblos.

Exigimos, por tanto, respeto a los derechos de los pueblos originarios y el cese de las atrocidades contra la dignidad, la libertad y la vida de los ejeditarios, integrantes de La Otra Campaña, de la comunidad indígena tseltal de San Sebastian Bachajón. En cuanto a la militarizaración, exigimos el retiro inmediato de policías, militares y paramilitares de la región de Agua Azul, región que pretenden convertir en un Disneyland consumista. Exigimos un balneario colectivo y libre de intereses privados y de negocio eco-turístico. ¡Los planes neoliberales, no pasaran!

Colectivo Dostje! Eslovenia

radio
La Jornada

La Jornada: A nivel mundial, la exigencia de que se libere a 5 presos políticos de Bachajón

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

  • Hubo 63 actos en 22 países; los adherentes a la otra campaña cumplen 85 días encarcelados
  • Fueron detenidos por defender sus tierras contra un proyecto ecoturístico en Palenque

Hermann Bellinghausen
Enviado
Periódico La Jornada
Sábado 30 de abril de 2011, p. 19

San Cristóbal de las Casas, Chis. 29 de abril. La exigencia de liberación de los cinco presos políticos de San Sebastián Bachajón, adherentes a la otra campaña, quienes cumplieron 85 días encarcelados, alcanzó esta semana repercusión estatal, nacional e internacional, ignorada por los medios de comunicación, pero no por ello menos amplia.

Muy significativamente, todos estos ámbitos se engarzaron con la convocatoria a la Marcha Nacional por la Justicia y Contra la Impunidad –convocada por el poeta Javier Sicilia– y el anuncio de la comandancia del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) de que participarán sus bases de apoyo –en su primera movilización pública en años recientes– y se sumarán la otra campaña en todo el país y la Zezta Internacional.
A nivel estatal se expresaron con elocuencia Las Abejas, de Acteal; los ejidatarios choles en defensa de sus tierras en el ejido de Tila y el Consejo Regional Autónomo de la Zona Costa, demandando, como dice este último, al gobierno represor de Juan Sabines y Felipe Calderón la libertad inmediata e incondicional de Juan Aguilar Guzmán, Jerónimo Guzmán Méndez, Domingo Pérez Álvaro, Domingo García Gómez y Mariano Demeza Silvano, perseguidos por luchar y defender su tierra y territorio.

Las protestas y movilizaciones se potenciaron rápidamente. Iniciadas el 24 y concluidas este jueves 28, sumaron 63 actos en 22 países. También conmemoraron el aniversario del asesinato de Bety Cariño Trujillo y Jyri Jakkola, cuando participaban en una caravana humanitaria a San Juan Copala, Oaxaca. Pero si el día 27 los colectivos en París, Dorset o Barcelona realizaban acciones separadas ante los consulado mexicanos con la misma exigencia de liberar a los tzeltales de Bachajón, al día siguiente ya convergían en un clamor por el alto a la guerra de Felipe Calderón, firmado por 16 colectivos y organizaciones de Francia, Italia, Suiza, Alemania, Austria, Grecia y Estado Español, que dice:
Desde lejos vemos con preocupación y rabia que México está en guerra, pero no es una sola guerra, son guerras que se han ido sobreponiendo unas sobre otras, son las múltiples guerras de arriba por someter el abajo rebelde en sus múltiples formas, amenazando al que denuncia, golpeando al que se solidariza, encarcelando al que protesta, asesinando al que se organiza.

Y precisan: “Una nueva escalada de represión y violencia recae contra los compañeros bases de apoyo del EZLN y adherentes a la otra campaña”. En Frontera Comalapa, hace pocos días, autoridades municipales y miembros de partidos políticos reprimieron y golpearon a los campesinos zapatistas de Monte Redondo, municipio autónomo de Tierra y Libertad. En este ataque el campesino zapatista Patricio Domínguez Vázquez fue agredido físicamente, le quemaron su casa y para colmo está privado de su libertad en el penal de Motozintla.

Las organizaciones europeas urgen por la liberación de los presos políticos de la Voz del Amate, San Sebastián Bachajón, Mitzitón y Jotolá (Chiapas), así como de Loxichas y Xanica (Oaxaca) y Guerrero.

Como explican los ejidatarios de Tila, la escalada represiva pretende destruir la colectividad del campesino y nuestras culturas indígenas, no se valoran nuestros usos y costumbres, sólo busca los recursos naturales; las leyes son utilizadas y torcidas por el gobierno para favorecer a empresarios, terratenientes y latifundistas, lo vemos claramente en nuestro ejido y en San Sebastián.

Las acciones se extendieron a Sudáfrica, Nueva Zelanda, Eslovenia, India y Filipinas, siempre informando el contexto en que los cinco de Bachajón “fueron detenidos por defender sus tierras contra el proyecto ecoturístico de ‘desarrollo’ gubernamental Centro Integralmente Planificado Palenque”.

El Movimiento por Justicia del Barrio realizó acciones en Nueva York y divulgó un mensaje de organizaciones de Egipto a la campaña por la liberación de los cinco de Bachajón, como respuesta a un videomensaje y una carta de apoyo. El nuevo mensaje incluye un video (www.youtube.com/watch?v=h3uIWkjKOlU). Los remitentes egipcios explican que escribieron la canción en los días que vieron temblar y caer el poder y la dictatura, y recoge lo que decían los carteles en las plazas.

Finalmente, 23 organizaciones de la otra campaña en varios estados anunciaron hoy haber iniciado un proceso de articulación nacional contra el mal gobierno y el mercado, a favor de la vida, la madre tierra y en defensa de los bienes naturales, compartiendo la construcción de las autonomías. Y que respondiendo a las convocatorias de Javier Sicilia y del EZLN se movilizarán del 5 al 8 de mayo en Baja California, Chiapas, Coahuila, Jalisco, Guanajuato, Guerrero, Nuevo León, Nayarit, Puebla y ciudad de México, demandando alto a la violencia contra el pueblo de México.