News:

immigration

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Flashpoints

Report on the Caravan Paso a Paso Hacia la Paz

Interview on Flashpoints, Pacifica Radio, on the Caravan Paso a Paso Hacia la Paz (Step by Step Toward Peace), the migrant train from the southern Mexican border to the north and the violence suffered by Central American migrants through Mexico on their way to the US.

(Descarga aquí)  
radio
Radio Zapatista

On the Beast: a train of dreams and chimeras – chronicle from the Caravan Step by Step Toward Peace

Alejandro Reyes

They call it the beast. Innumerable tons of creaky iron that creep from the border of Mexico and Guatemala toward the north. On it, clinging to the smoldering metal of the roofs of the wagons, dreams, hopes, tragedies, desires, and solitudes travel daily. It is the train of death, the migrant train, and the thousands of miles that it travels represent one of the most dangerous trips in the world. We climbed on the beast in Tenosique, Tabasco, near the border with the jungle region of Petén, in Guatemala: migrants, activists, journalists, and individuals in solidarity, who joined the Caravan Step by Step Toward Peace, an initiative of several organizations for the defense of migrants’ rights to give visibility to the violence they suffer in Mexico and demand a halt to the abuses.

No description can encompass the maelstrom of feelings that come together at the moment of climbing up the ladders of the wagons carrying meager provisions and finding a place to settle among so many other migrants in similar yet different conditions. There are those who know the way, they have traveled it several times, they have been deported from various points in Mexico or the US, they have been assaulted, beaten, kidnapped, blackmailed. There are those who had never been to Mexico before and only know the train from hearing the terrible stories about it, its many dangers. Many know each other, they traveled together through parts of Honduras and all of Guatemala, some of them, the most fortunate, by bus, others, most of them, on foot. Two young men, almost teenagers, fled their neighborhood in the periphery of San Pedro Sula, threatened by organized crime, with the clothes they were wearing and no money. They walked through the wilderness for nine days, they got lost, they somehow managed to get to Tenosique, one of them with an ear infection from an insect bite, the other one limping with wounded feet and his shoes destroyed. Another one says he is the only one from a group of five who escaped from Mexican immigration officers, after having walked for two days to Tenosique. He and another man ran into a house, immigration officials cannot enter homes without a search warrant or permission from the residents, they did so anyway after a short hesitation, they detained his friend, he jumped out a window and hid in a pastureland, the old woman who lived in the house brought him food until the danger passed. A young man is disoriented, always quiet, away from the rest, he rarely speaks with anyone. He is one of the two survivors of a kidnapping, a large group was attacked by the Zetas, there were women and children, they, like other men and women, were raped, the two of them managed to escape, but no one has seen the other youth, who knows where he went. We see the young man stay behind at the abandoned station. Climb on!, people shout, but he only watches the train with empty eyes. Further ahead, a few miles away, two men come out of the jungle, they climb on the train a few wagons behind. The migrants become alert: they could be muggers. No, somebody knows them, he traveled with them near the border. They were five, only two of them remain. “Who knows how many days they’ve been without eating,” says the man who knows them. “They have no money.”

There’s a sensation of expectation, of joy, of fear. We are on the road, we’re on the beast. The views are breathtaking. Dense, voracious jungle, where suddenly appear minute villages with wooden homes with metal roofs, peasants that wave in solidarity, old women who smile from the doors, children who scream and laugh. Rivers, small lagoons, pasturelands, mountains, greenery everywhere. We go across a bridge, many stand up, open up their arms, laugh, a feeling of freedom, of movement, the limitless extension of nature lifts up the spirits and feeds hopes: we’ll make it, you’ll see, this time we’ll get there, God willing.

The sun intensifies, water is scarce, hardly anyone has eaten, a small group brought tortillas. No one complains. We try to protect ourselves from the sun any way we can, t-shirts and cloths on our heads like turbans. As we advance, friendships are woven, solidarities. It is a communion of yearnings and dangers, desires and fears. With this vertigo of emotions bonds are woven, stories are shared, people recognize themselves in each other. We are together, no one knows for how long, and it is precisely this uncertainty which perhaps most unites us. And solitude.

But there is a difference. This part of the trip is different, we all know it. The migrants thank their luck. “We missed the train on Sunday, when the migra chased us. But God knows why He does things. Otherwise, we wouldn’t be here.” The presence of journalists and activists brings them protection, though no guarantees—in a previous caravan, three armed men on a pickup truck tried to kidnap one of the women. In Palenque, an unexpected reception: a health team, two ambulances, bottles of water, rehydration packs, sanwiches and fruits. They’re facts, not words, says the government of Chiapas. As long as there are cameras. “Hmmmm, if you guys weren’t here, they’d be here to screw us,” comments with irony one of the migrants. “No more kidnappings!” he shouts at a group of policemen, enjoying the freedom to shout with impunity at those who incarnate terror.

Still, no one is too confident. At an open field, under the burning sun of two in the afternoon, the train stops for no apparent reason. Immediately people become alert: “Why did it stop?” All of us try to make out enemies hidden among the trees, a hint of a truck parked across the tracks further ahead, some suspicious movement, ready to jump in case of danger, from a height of several yards, and to run like mad to save our necks. “They kidnapped me in Reynosa the fourth time I tried to make it,” says a man from Honduras who is now on his fifth attempt. “We were in Nuevas Aguas, several trucks arrived and they pointed their guns at us, they made us get in the trucks with blows and kicks. They took us to a house where they locked us up. They beat us. One by one they took us to a room alone, they told us to give them a phone number. I didn’t, and every time I said I didn’t have one, they beat me. When I managed to escape, I reached the migrant home in Reynosa and I had medical attention for a week. They want phone numbers so they can blackmail the family, they tell them to sell everything and send money, and sometimes they kill you even if your family sends money. But if you don’t give them a number, they beat you… I thought I was going to die, they took us to the river to kill us, we could barely move from being without food for so long. But thank God I had another chance to live, and here I go again.” Despite it all?, I ask. “Yes, here I go again, all for the good of my children.”

Organized crime discovered that migrants are a gold mine, “a very lucrative business, a dollar sign,” says Elvira Arellano, herself a former migrant, who in 2006 defied US laws when the ICE tried to deport her; she took refuge in a church in Chicago and became a migrant rights activist. A year later she was deported, but decided to continue struggling, now in her own country. She travels on the train and is one of the caravan’s coordinators.

At first, criminals—maras, Zetas, other criminal or drug trafficking groups—assaulted migrants to take the money they brought for the trip and to pay the coyote. Later they realized that it was much more lucrative to blackmail their families. And now, in the context of the war unleashed by president Felipe Calderón, migrants are kidnapped to serve as slaves to drug mafias, in particular the Zetas, especially in the state of Mexico and Veracruz, but in other states as well. They kidnap them, they train them, and they make them work, oftentimes as killers. Those who refuse are killed. Those who try to escape are killed. They burry them in common graves and nobody hears of them again.

The complicity of members of all government institutions, and especially the National Migration Institute and the various police bodies, is well known. The impunity enjoyed by organized crime to kidnap, blackmail, torture, rape, enslave, and kill migrants is the main reason for the violence, which is oftentimes done with the connivance and active participation of police forces and immigration officers.

And the families? “Can you imagine what that means to the family” asks Mario, a Honduran migrant who climbed on the train in Palenque, and who travels with a fellow countryman who has lived in Texas and who promised to help him get a job if they manage to get there. “You leave and no one knows what will happen. Many people disappear and the family goes years without knowing what happened, if you’re in the US, if you were kidnapped, if you died. It’s awful living like that.” And what does your family think?, I ask Rigoberto, another Honduran migrant. “They don’t like it, it’s very hard to go without seeing each other for years, and they’re also very afraid of what may happen to me, you never know if you’ll ever come back.” Rigoberto was in the US four years, he was deported a month ago. What was it like to see your family again? “It was the best thing that ever happened to me. It was like a dream. I was with them for a month and now I’m on my way again. If I get there, I’ll stay for another four years.”

Almost everyone on the train is Honduran. And all of them say the same thing. There are no jobs, there is no money, crime is awful, we can’t go on living like that, our children deserve an opportunity in life. After the coup d’etat, the situation became unbearable. Economic power in the hands of a few, impunity and connivance between political power and organized crime turned the country into an inferno. Extorsion, violence, murder.

Two youths, brother and sister, travel together. They had never been outside Honduras, they have no money, they don’t know anyone in the US, they don’t know where they’re going nor where or how they intend to get across. They improvise, however things develop. They are friendly, smiling, suportive of others. They offer me a can of tuna fish. At night, we are next to each other. We all have to lie down, in the dark you can’t see the branches, which are dangerous and hit us in the face and body even when we lie down. There are many of us, there’s no room for us all, we’re literally on top of each other, bent in impossible positions. The three of us try to protect ourselves from the persistent rain with a single piece of plastic. Then, the cold. Some people don’t sleep, afraid of falling off the train. When the rain stops, a beautiful, starry sky appears, traversed by fleeting dark stains from the foliage that confirms our slow yet firm journey toward that north of hopes and chimeras.

The morning is splendid and the rising sun helps loosen up the twisted bodies that begin to awaken. One more day of traveling, of heat, thirst and hunger, of stories and anecdotes, of dangers to overcome, of solitude circumvented by the intensity of the present and the fire of hope.

That afternoon we say our goodbyes. In each handshake and each hug, an enigma. What will happen to you, brother, sister? In the unstoppable current of this flow of dreams and hopes toward the utopia of the north, men and women meet and part, they see each other in solidarity, they love, they lose each other, victims of a crushing and excluding system, the very embodiments of forlornness, but also of resistance, of perseverance, living examples of the human potential to continue struggling for a life with dignity with all odds against them.

radio
Radio Zapatista

Beginning of the Caravan Step by Step Toward Peace

At the Home/Refuge for migrants known as “La 72” in Tenosique, Tabasco, at the border with Guatemala, activists, journalists, and migrants gathered to climb on “The Beast”, as they call the cargo train that transports hundreds of migrants every day on their way to the north. A few hours before the beginning of the trip, we listened to the words of various organizations who coordinated the Caravan Step by Step Toward Peace, an attempt by civil society to stop the violence committed against migrants in Mexico.

Frenemos el Holocausto – Pronouncement by Fray Tomás:(Descarga aquí)  

Comité de Derechos Humanos de Tabasco (CODEHUTAB):(Descarga aquí)  

Movimiento Migrante Mesoamericano:(Descarga aquí)  

Comité Parroquial de la Pastoral de Migrantes de Palenque, Chiapas:(Descarga aquí)  

Father Alberto, priest of Santo Domingo, Palenque, Chiapas:(Descarga aquí)  

Centro de Derechos Humanos del Usumacinta, Tabasco:(Descarga aquí)  

Equipo Indignación, Promoción y Defensa de Derechos Humanos, Mérida, Yucatán:(Descarga aquí)  

(Continuar leyendo…)

radio
Centro de Derechos Humanos de la Montaña Tlachinollan

Tlachinollan entregará información sobre la situación de la población indígena jornalera agrícola migrante.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Tlachinollan entregará información sobre la situación de la población indígena jornalera agrícola migrante en el marco de la visita oficial a México de la Relatoría sobre Trabajadores Migratorios y miembros de sus familias de la CIDH

Tlapa, Guerrero, México. 20 de Julio de 2011- Nota para Editores: Para entrevistas estará disponible la Lic. Margarita Nemesio Nemecio, Coordinadora del Área de Migrantes y Jornaleros Agrícolas del Centro de Derechos Humanos de la Montaña Tlachinollan.

OBJETIVO La Relatoría sobre Trabajadores Migratorios y Miembros de sus Familias de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) realizará una visita a México entre el 25 de julio y el 2 de agosto de 2011, en atención a la invitación del Gobierno mexicano. Será la segunda visita de esta Relatoría a México, tras una realizada en 2002.

En el marco de la visita, el Relator sostendrá reuniones con las organizaciones de la sociedad civil.  El CDHM Tlachinollan presentará la información que ha documentado sobre la situación de la población indígena jornalera agrícola migrantes de la región de la Montaña, en el estado de Guerrero.

FECHA: Lunes 25 de julio de 2011 a las 18:00-20:30 Hrs.
LUGAR: Ciudad de México.
QUIÉN: Margarita Nemesio Nemecio, Coordinadora del Área de Migrantes y Jornaleros Agrícolas del CDHM Tlachinollan.
ANTECEDENTES: En los últimos cuatro años el CDHM Tlachinollan ha enfocado parte de su trabajo en la promoción y defensa de los derechos de las y los jornaleros agrícolas, creando un área de atención específica para dicho grupo.El estado de Guerrero ocupa el primer lugar nacional a nivel de migración interna. La primera explicación a este fenómeno tiene que ver con el alto índice de marginación prevaleciente en la entidad. En el caso particular de la región Montaña, para muchas familias indígenas la migración temporal y permanente hacia los campos de cultivos agrícolas se ha convertido en su medio para subsistir, pero también a través del cual entran a una nueva cadena de violaciones de derechos humanos e invisibilidad, ahondada por la inacción y negligencia del Estado y los particulares

El CDHM Tlachinollan ofrece asesoría y defensa legal a las y los jornaleros y a sus familias. Asimismo, acompaña e implementa acciones que permitan mejorar su situación actual y coadyuvar a revertir las causas estructurales de explotación laboral.

La visita de la Relatoría se realizará del 25 de julio al 2 de agosto de 2011 y en ella visitará el Distrito Federal; la ciudad de Oaxaca e Ixtepec, Estado de Oaxaca; Echegaray, Tapachula y Ciudad Hidalgo, Estado de Chiapas; Veracruz y Tierra Blanca, Estado de Veracruz; Reynosa y San Fernando, Estado de Tamaulipas. La delegación estará integrada por el Relator para Trabajadores Migratorios y Miembros de sus Familias, Comisionado Felipe González; el Secretario Ejecutivo de la CIDH, Santiago A. Cantón, y Álvaro Botero, abogado especialista de dicha Relatoría.

radio
Caravana Paso a Paso Hacia la Paz

Communiqué and invitation to the caravan Step by Step Toward Peace

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Movimiento Migrante Mesoamericano

CARAVANA PASO A PASO HACIA LA PAZ

COMUNICADO DE PRENSA

MEXICO, Distrito Federal, Julio 20, 2011.- El origen de los secuestros de los migrantes en México está vinculado con los territorios controlados por el crimen organizado. Principalmente, en los estados de Tamaulipas, Tabasco y Veracruz, la presencia y control de la delincuencia organizada, y su vínculo con las autoridades locales, estatales y federales, han convertido estos sitios en tierras sin ley.

Es en estas tierras en las que ocurren los secuestros masivos en contra de la población migrante, siempre bajo la opacidad de una autoridad omisa, insensible y sin vocación ni preparación para enfrentar al crimen organizado. El estado de Veracruz ha sido pionero: se ha convertido en lugar de referencia en cuanto a secuestros y agresiones cometidas en contra del flujo migratorio en tránsito por sus localidades. La población civil de este estado, también se encuentra paralizada por la impunidad. Las autoridades han desplazado la obligación de velar por el bienestar social y la justicia, a favor de los intereses del crimen organizado. La sociedad veracruzana se encuentra hoy en un alarmante estado de desamparo. El simple hecho de pronunciar la palabra “zeta” puede ser motivo de persecución, extorsión e incluso la muerte.

Ante la posición del gobierno de México que simplemente traslada la culpabilidad hacia el crimen organizado, exigimos enérgicamente un cese a los ataques en contra de nuestros hermanos centroamericanos. Mientras que el gobierno pone las excusas, los migrantes que transitan por México han puesto los muertos, los secuestrados, las y los violadas, etc.

Por estos hechos, La Caravana Paso a Paso Hacia la paz, en un esfuerzo por frenar y difundir la innegable realidad de los secuestros de personas migrantes en  tránsito por México, se ha propuesto incrementar la divulgación, tanto a nivel nacional como internacional, del fenómeno de los secuestros de las personas migrantes que transitan por el territorio mexicano particularmente en Tenosique, Tabasco y en el estado de Veracruz, donde se originaron los secuestros.

CARAVANA PASO A PASO POR LA PAZ transitará por la ruta Migrante en dos vertientes:

1.- en tren que saldrá de El Ceibo, (frontera Guatemala-México,) que recorrerá, Tenosique, Coatzacoalcos, (esta es considera la ruta más peligrosa, se espera que participen migrantes en tránsito, activistas de derechos humanos de los migrantes y periodistas). 2.- en autobús, saldrá de la Plaza de Constitución de la Ciudad de Guatemala, en donde convergerán, familiares de migrantes desaparecidos, migrantes que fueron vejados en tránsito por las autoridades mexicanas, activistas pro derechos humanos de migrantes y periodistas de Honduras, El Salvador y Guatemala, para partir hacia la frontera de Tecún Umán, hacia Paso del Río Suchiate, ArrIaga, La Arrocera, Ixtepec, Medias Aguas, Tierra Blanca y finaliza en Veracruz, y 3.- Los dos recorridos ser unen en Medias Aguas, para continuar su recorrido hasta la ciudad de México, Esta caravana coincidirá con la visita del Relator Especial de la OEA a Veracruz, donde las organizaciones de Guatemala, presentaran un informe al Relator.

LOS PARTICIPANTES:

Activistas, migrantes, víctimas y familiares de secuestrados, asesinados y desaparecidos en su paso por México participarán en la caravana “Paso a Paso hacia la Paz”, cuyo objetivos es exigir a las autoridades mexicanas un alto a la violencia en contra de los “sin papeles” que buscan llegar a Estados Unidos.

El contingente de activistas y familiares de migrantes desaparecidos y secuestrados iniciarán el recorrido el próximo 23 de julio del año en curso, partiendo de Honduras. Participan además y son co-organizadores de la Caravana los directores de los albergues para migrantes y defensores de sus derechos: Alejandro Solalinde, Luis Ángel Nieto, Heyman Vázquez, Fray Tomas González y otros importantes actores en la lucha por los derechos plenos de los migrantes.

ORGANIZACIONES ALIADAS (PARCIAL): “La 72” Hogar Refugio para Personas Migrantes, Tenosique, Tabasco; Albergue de Migrantes, Hermanos en el Camino, Ixtepec, Oaxaca; Alianza Braceros del Norte; Casa del Migrante “Hogar de la Miseridcordia,” Arriaga, Chiapas; COFAMIDE: Comité de Familiares de Migrantes Fallecidos y Desaparecidos de El Salvador; Comedor Casa De María, Coatzacoalcos, Veracruz; Cultura Migrante; ENLACE, Comunicación y Capacitación, A. C.; Familia Latina Unida; FMLN;   MINNESOTA “COMBATIENTE ANONIMO”; Fundación para la Justicia y el Estado Democrático de Derecho; i(dh)eas: Litigio Estratégico en Derechos Humanos, A.C.; MENAMIG: Mesa Nacional para las migraciones en Guatemala; MINNESOTA IMMIGRANTS RIGHTS ACTION COMMITTEE “MIRAC”.; Movimiento Migrante Mesoamericano; Nuestros Lazos de Sangre

NOTA :  SE ADJUNTA EL ITINERARIO

PARA MAYOR INFORMACION DE LA RUTA DE TENOSIQUE -COATZACOALCOS : ruben figueroa ruben_migrante@hotmail.com y  fray tomas tgoncas@hotmail.com

PARA MAYOR INFORMACION DE LA RUTA DE TAPACHULA-COATZACOALCOS  pasoapasohacialapaz2@hotmail.com

CARAVANA PASO A PASO HACIA LA PAZ

CHIAPAS

Donde se unen los participantes que vienen de El Salvador, Guatemala, y Honduras, traslado en camiones

TABASCO

Partiendo de Tenosique Tabasco, traslado en el tren hasta Coatzacoalcos

Contacto Pasoapasohacialapaz2@gmail.com Contacto Fray Tomas: tgoncas@hotmail.com

Rubén Figueroa: ruben_migrante@hotmail.com

FECHA LUGAR Y ACTIVIDADE FECHA LUGAR Y ACTIVIDAD
Domingo 24 de julio de 2011 Ciudad de Guatemala, Guatemala

  • 10:00 AM: actividad convocada por MENAMIG, Parque Central Zona 1
Lunes 25 de julio de 2011 Tenosique, Tabasco

  • Recepción de grupos
  • Evento en el albergue “La72” en Tenosique
  • Cena y descanso
Martes 26 de julio de 2011 Mañana: Cruce del Puente Suchiate entre Tecun Uman y Ciudad Hidalgo.

Ciudad Hidalgo, Chiapas

  • 10:00 AM  Conferencia de Prensa en Ciudad Hidalgo
  • Traslado a Tapachula

Tapachula, Chiapas

  • Paso por el Albergue Belén
  • Exposición de fotos con Amnistía Internacional
  • Visita de protesta a la estación migratoria “Siglo XXI”
  • Tarde: Traslado a Arriaga

Cena y pernoctar en Arriaga

Martes 26 de julio de 2011 Tenosique, Tabasco

  • Madrugada: Empieza la espera para abordar el tren
  • Salida del Tenosique en el tren (a la hora determinada por el tren)
Miércoles 27 de julio de 2011 Arriaga, Chiapas

  • Desayuno y evento cultural en el parque central
  • Exposición de fotos con Amnistía Internacional
  • Visita al cementerio
  • 4:00 Traslado a Ixtepec, Oaxaca

Ixtepec, Oaxaca

  • 8:00 Proyección de la película “La Bestia” en el auditorio municipal
  • Cena, convivio y pernoctar
Miércoles 27 de julio de 2011 Tenosique, Balancan, Macuspana

Tarde-Noche llegada a Palenque

  • Los tiempos y las actividades estarán determinados por el comportamiento y las maniobras del tren
Jueves 28 de julio de 2011. Ixtepec, Oaxaca

  • Mañana: Acción solidaria en las vías ferroviarias
  • Tarde: Traslado a Coatzacoalcos, Veracruz
Jueves 28 o Viernes 29 Teapa, Pichucalco, Estación Juárez, Estación Chontalpa, Las Choapas

  • Actividades donde se detenga el tren
  • Llegada a Coatzacoalcos
Viernes 29 de julio de 2011. Se unen las dos vertientes de la “Caravana Paso a Paso hacia la Paz”

Coatzacoalcos, Veracruz

  • Mañana: Conferencia de Prensa junto con “Fundación para la Justicia y el Estado Democrático de Derecho”
  • Tarde: Evento simbólico
  • Tarde-Noche: Traslado a Tierra Blanca
Sábado 30 de julio de 2011. Tierra Blanca, Veracruz

  • Mañana: Acción simbólica en las vías ferroviarias
  • Tarde: Reunión con el relator de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos
  • Tarde-Noche: Traslado a Orizaba – La Patrona (ciertas organizaciones y individuos)
  • Tarde-Noche: Regreso a lugares de Origen (ciertas organizaciones y individuos)

La Patrona, Veracruz

  • Noche: Cena, convivio y pernoctar
Domingo 31 de julio de 2011. La Patrona, Orizaba, Veracruz

  • De las 10:00 de la mañana a las 3:00 de la tarde
  • 3:00 PM Salida a Puebla

Puebla, Puebla

  • Misa – plegaria por los migrantes
  • Cena, convivio y pernoctar
Lunes 1 de agosto de 2011. Puebla, Puebla

  • 6:00 salida a Ciudad de México

Ciudad de México

  • Manifestación en el Zócalo y caminata al Senado en Xicotencatl
  • Evento con la Comisión Permanente de los Legisladores de la Republica
  • Refrigerio en el Senado de la Republica
  • Despedida y Regreso a lugares de Origen

(Los tiempos se fijaran cuando nos den hora de evento en el Senado)


radio
Radio Pozol

Response by immigration authoritis to the case of human rights activist in hunger strike

El compañero Cristobal Sánchez, en huelga de hambre desde el pasado 17 de julio, que no había tenido respuesta alguna desde iniciada su protesta, tuvo un encuentro la noche de hoy martes con la encargada del jurídico de la estación, quien salió a dialogar con Cristobal y mencionó desconocer totalmente de las agresiones realizadas por agentes migratorios en contra del activista de derechos humanos. Al ver la precaria situación del huelguista, en ves de atender su petición de justicia, sus argumentos fueron los de ofrecerle zapatos, pantalones y agua.
(Descarga aquí)  
(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Interview to the migrant rights activist Cristóbal Sánchez, in hunger strike in Tapachula, Chiapas

Entrevistamos a Cristóbal Sánchez Sánchez, estudiante, defensor de derechos humanos y coordinador de la caravana “Paso a paso hacia la Paz”, quien se encuentra en huelga de hambre en Tapachula, Chiapas, para exigir la destitución y castigo de los policías estatales y de migración que lo agredieron, golpearon y detuvieron arbitrariamente mientras documentaba un operativo de la policía migratoria.

Cristóbal habla sobre su detención y los abusos que sufrió, sobre la situación de los migrantes en México y sobre la caravana Paso a paso hacia la Paz.

(Más información sobre la caravana aquí.)
(Descarga aquí)  

(Continuar leyendo…)

radio
Indymedia Chiapas

After being detained and tortured by Mexican immigration authorities, activist begins hunger strike in Tapachula, Chiapas

radio
Albergue Hermanos en el Camino y defensores de derechos humanos de los migrantes

Violence against and illegal detention of migrant human rights defender

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

COMUNICADO SOBRE LA VIOLENCIA EJERCIDA EN CONTRA DE CRISTOBAL SÁNCHEZ

Ciudad Ixtepec, a 15 de julio de 2011 – El Albergue Hermanos en el Camino y defensores de derechos humanos de las personas migrantes en tránsito por México, se pronuncian en contra de los actos violatorios de derechos humanos cometidos el día 14 de julio de 2011 en la ciudad de Tapachula, Chiapas, en contra de Cristobal Sánchez Sánchez -estudiante de licenciatura de la Escuela Nacional de Antropología e Historia (ENAH), defensor de derechos humanos y organizador de la Caravana Paso a Paso hacia la Paz.

Alrededor de las 17:30 horas, Cristobal Sánchez Sánchez en compañía de Zuleyma Edain Ramos Valdéz y una persona migrante, se encontraban en el centro botanero “El Palomar” realizando investigación de campo, sobre el tema de explotación sexual, para la tesis de licentciatura. Aproximadamente, a las 18:00 horas, agentes del Instituto Nacional de Migración (INM), de la Fiscalía Especializada en Delitos Cometidos en Contra de Migrantes (FEDCCI) y la Policía Estatal Fronteriza, irrumpieron en el lugar para efectuar un redada. Una persona pidió a Cristobal Sánchez y a sus compañeros que le mostraran sus identificaciones. Estos las mostraron y salieron del lugar.

Posteriormente, mientras se disponían a retirarse, un vehículo de migración pasó a lado de Cristobal Sánchez y sus compañeros. Un oficial de migración –a quien le apodan “El Chino“ quien ya ha sido señalado por corrupción- comenzó a insultarlos; ya que los compañeros de Cristobal comenzaron a tomar fotos con su teléfono celular.

A los pocos segundos, a bordo de una camioneta, llegaron elementos de la Policía Estatal Fronteriza y el ministerio público del fuero común. Estos agentes, representantes del orden público y la justicia en Chiapas, bajaron del vehículo y, mediante el uso desproporcionado de la fuerza, detuvieron ilegalmente a Cristobal Sánchez y lo obligaron a subirse a la camioneta. Simultáneamente, Zuleyma Edain forcejeaba con los agentes federales de migración, quienes intentaban arrebatarle su teléfono celular. En esos mismos momentos, los miembros de la Policía Estatal Fronteriza se llevaron a Cristobal Sánchez, rumbo a las instalaciones de la FEDCCI, mientras, en el trayecto, lo golpeaban brutalmente entre varios agentes.

Ya en ese lugar -en el que estuvo más de dos horas completamente incomunicado y sin que se le informaran sus derechos- un policía adscrito a dicha Fiscalía encargada de la protección a personas migrantes, golpeó y amenazó con una pistola a Cristobal Sánchez Sánchez. Finalmente, fue trasladado a la Procuraduría General de la República en calidad de detenido, en donde, además de lo sucedido, se le levantaron cargos por daños, lesiones y resistencia de particulares.

Hasta el día de hoy, Cristobal continúa en calidad de detenido y severamente golpeado. Estos actos reprobables fueron documentados tanto por la Comisión Nacional de Derechos Humanos (CNDH) como la Comisión Estatal de Derechos Humanos.

Desde el Albergue Hermanos en el Camino, defensores y miembros de la sociedad civil, comunicamos lo siguiente:

Lamentamos y condenamos las serias violaciones a derechos humanos cometidas en contra de nuestro colega Cristobal Sánchez Sánchez.

Observamos con desconcierto e indignación la deplorable actuación del personal de la Fiscalía Especializada en Delitos Cometidos en Contra de Migrantes y la soltura con la que incurrieron en abusos de autoridad y violaciones a las garantías individuales de Cristobal Sánchez, contenidas en nuestra Constitución y tratados internacionales.

Exigimos como miembros de la sociedad civil, que las instancias encargadas de impartición de justicia en Chiapas, respeten los derechos consagrados en las leyes y castiguen a las autoridades que los violenten.

Reprobamos las declaraciones hechas por el Instituto Nacional de Migración que continúa desprestigiando de manera sistemática, y como medio de defensa, a cualquier defensor, civil o persona migrante que cuestione sus actuaciones.

Señalamos el historial de represión en contra de personas migrantes, característico de la delegada de migración en Chiapas, Maria de las Mercedes Gómez Mont, por lo que no nos sorprende que encubra los abusos de sus agentes y ponga en peligro la vida de los defensores de derechos humanos.

Finalmente, reiteramos nuestra preocupación con respecto a la violencia sistemática con la que actúan las autoridades en las redadas realizadas en contra de migrantes y nos indigna la represión violencia ejercida en contra de defensores de derechos humanos.

radio
Radio Zapatista

The Afrobolivian Struggle: a conversation with activists from the movement