INFORME SOBRE BLOQUEOS EN CHIAPAS EN PROTESTA POR LAS ALTAS TARIFAS DE LUZ DE CFE:
1.- EN LA ENTRADA DE COMITAN VINIENDO DE GUATEMALA A LA ALTURA DE LA PLANTA DE GAS.
2.- EN LA CARRETERA QUE VA Z TZIMOL A LA ALTURA DE LA COLONIA CHICHIMA, JUNTO AL CUARTEL MILITAR.
3.- EN LA SALIDA A SAN CRISTOBAL EN LA GASOLINERA DE QUIJA
4.- EN LA CARRETERA QUE VA DE COMITAN A VILLA LAS ROSAS A LA ALTURA DE LA COMUNIDAD SAN CARALAMPIO, ENTROQUE CON EL EJIDO HIDALGO.
– EN LA REGION SELVA RIOS SE ESTA BLOQUEANDO A LA ALTURA DEL EJIDO FRANCISCO I. MADERO MUNICIPIO DE LA TRINITARIA EN LA CARRETERA LAGOS DE MONTEBELLO-BENEMERTIRO DE LA MAERICAS.
.- EN LA CAÑADA TOJOLABAL BLOQUEO EN LA ENTRADA PRINCIPAL DE LAS MARGARITAS A LA ALTURA DEL ASERRADERO.
.- EN LA CARRETERA MOTOZINTLA-HUIXTLA, A LA ALTURA DEL EJIDO BUENOS ESTA BLOQUEADA POR LA REGION SIERRA.
– LA REGION NORTE BLOQUEO EN PLAYAS DE CATAZAJA LA CARRETERA ESCARCEGA-VILLAHERMOSA-PALENQUE.
LUZ Y FUERZA DEL PUEBLO.
By: Dr. Agustín Lao Montes
7 June 2012
Cideci Las Casas-Unitierra Chiapas
San Cristóbal de las Casas, Chiapas.
Presentation
(Descarga aquí)
Presentation in Tsotsil
(Descarga aquí)
Presentation in Tseltal
(Descarga aquí)
Words by Dr. Agustín Lao Montes
(Descarga aquí)
Translation to Tsotsil
(Descarga aquí)
Translation to Tseltal
(Descarga aquí)
Questions and answers
(Descarga aquí)
Presentation of the book
Luchas ‘muy otras’. Zapatismo and autonomy in indigenous communities in Chiapas
Centro Cultural Tierra Adentro
15 May 2012
More info on the book:
zapatismoyautonomia.wordpress.com
With:
Jorge Santiago
Mariana Mora
Mercedes Oliveira
Audio of the presentation:
(Descarga aquí)
Talk between Jorge Santiago and Mariana Mora about the book:
(Descarga aquí)
Videos below:
(Continuar leyendo…)
As over 125 cities across the US and countless others around the world began to mobilize, Radio Zapatista headed into New York City to participate in the dense and diverse program of May Day activities. This special report features interviews and audio from the Free University at Madison Square Park; the “Pop-Up Occupation” at Bryant Park; the Occupy Guitarmy; the rally & concert in Union Square; and the massive march to Wall St
In this audio we hear the words of Jesús Lara, Secretary of the Main Council (Consejo Mayor) of the Wixárika peoples. He speaks about the meaning of Wirikuta, the threats the sacred place faces and the struggle for its defense.
(Descarga aquí)
For more info: www.frenteendefensadewirikuta.org/
(Continuar leyendo…)
TRASMISIÓN EN VIVO en Radio Pozol o: http://giss.tv:8001/radiopozol.mp3.m3u
Policía Comunitaria de la Costa Chica y Montaña de Guerrero(Descarga aquí)
Comunidades Santuario para migrantes en el Sur de Estados Unidos(Descarga aquí)
Consejo Autónomo Regional de la Zona Costa de Chiapas(Descarga aquí)
Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec Oaxaca(Descarga aquí)
Mexicali, B.C., a 08 de abril de 2012
COMUNICADO DE PRENSA
A nombre de las comunidades indígenas CUCAPÁ de Baja California, comunicamos la instalación por los pescadores Cucapás, de un PLANTON PERMANENTE en la Delegación de la SAGARPA en Mexicali, sito en Av. Madero y Calle “L”, Col. Nueva de esta ciudad, a partir de las 9:30 hrs. del lunes 09 de abril de 2012, hasta la solución total del conflicto, en virtud de las acciones que en las últimas fechas viene realizando el gobierno federal mexicano, ahora por conducto del INSTITUTO NACIONAL DE PESCA (Inapesca) y la COMISION NACIONAL DE ACUACULTURA Y PESCA (Conapesca), ambas de la Sagarpa, violando el Artículo 2º. Constitucional y el Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes, de la Organización Internacional del Trabajo, ONU.
Sin aviso de por medio, oficiales de la Conapesca decomisaron en la Semana Santa a las cooperativas pesqueras indígenas Cucapá del municipio de Mexicali, aprox. 40 toneladas de curvina golfina, obedeciendo al unilateral y anticonstitucional Decreto de Tope de Captura de la curvina impuesto por Inapesca, que es de 2,300 ton. para todas las pesquerías de Sonora y Baja California durante la temporada 2012 en la Reserva, argumentando que, a la fecha, la cuota impuesta para este año ya se había agotado para los pescadores indígenas de Baja California.
A los pescadores del Golfo de Santa Clara, Son. les asignaron 1,840 Ton. (80 por ciento del “tope de captura”) y a los pescadores del Bajo Río, que incluye a los de San Felipe y a los Cucapás, les asignaron 460 Ton. (20 por ciento), faltando aún varias “mareas” en el año.
Históricamente, para la venta al mercado local y nacional y el autoconsumo, sólo las cooperativas indígenas Cucapá pescan por temporada y de manera artesanal aprox. 500 Ton. de curvina. Ahora, Conapesca ya no les extiende los “Avisos de Arribo” ni las “Guías de Traslado” del producto para su venta, argumentando que ya se completó la cuota.
Lo anterior coloca a los indígenas Cucapá en situación de extrema vulnerabilidad, porque las autoridades federales de Semarnat y Sagarpa no muestran la menor voluntad política y sensibilidad para entender sus necesidades de sobrevivencia, y para respetar los Derechos Indígenas reconocidos universalmente y en nuestra Carta Magna, derivados de sus tradiciones, usos y costumbres milenarias, a pesar de haber sido denunciado este hecho en Audiencia Pública, en la Comisión Interamericana de Derechos Humanos de la OEA, en Washington, en octubre de 2010, y de la Recomendación 8/2002 de la CNDH, aceptada en ese entonces por los titulares de Semarnat y Sagarpa.
Tal y como lo establece el Derecho Indígena internacional, los pueblos y comunidades indígenas deben ser CONSULTADOS en todas las políticas públicas que les afecten. Sin embargo, desde la implementación del Decreto Presidencial de Reserva de la Biósfera en 1993, del Decreto sobre el Plan de Manejo de la Reserva, del Decreto de Veda de la Curvina en la Reserva, en 2006 y, ahora, del Decreto sobre el Tope de Captura de la Curvina, los Cucapás NUNCA han sido consultados por el gobierno federal mexicano.
Cabe destacar que el titular de Sagarpa, Francisco Mayorga Castañeda, acudió a Mexicali el pasado mes de marzo para inaugurar la exposición agrícola Agrobaja, sin tener la mínima intención de diálogo con los indígenas Cucapá, a pesar del conflicto latente. A su vez, el actual titular de Conapesca, Ramón Corral, ex candidato a la gubernatura y ex dirigente del PAN en Sonora y coordinador de la campaña electoral de Manuel J. Clouthier, no ha manifestado la mínima voluntad para dialogar con los indígenas Cucapá.
Por lo anterior, las dirigentes de las cooperativas indígenas Cucapá HILDA HURTADO VALENZUELA, MÓNICA PAULINA GONZÁLEZ PORTILLO y JUANA AGUILAR, y el presidente del Comisariado de Bienes Comunales Cucapá MIGUEL SANDEZ, estarán encabezando el plantón de referencia.
Comisión Ciudadana de Derechos Humanos del Noroeste, A.C.