News:

solidaridad

image/svg+xml image/svg+xml
radio
CRAC-PC de los pueblos fundadores

`Carta de la CRAC-PC de los Pueblos Fundadores a estudiantes y padres de familia de Ayotzinapa

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A los estudiantes de Ayotzinapa,
A las madres y padres de los asesinados y desaparecidos,

Hermanos: queremos que sepan que su dolor lo sentimos como nuestro dolor. Reunidos en Asamblea Regional el 18 de octubre las comunidades que integramos la CRAC-PC de los pueblos fundadores del Sistema Comunitario les decimos que no están solos, que cuentan con la solidaridad de nuestras comunidades. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance para denunciar este crimen del “narcoestado” y exigir la presentación con vida de los desaparecidos y la justicia verdadera para Ayotzinapa.

El ejército mexicano y el gobernador perredista y asesino de Ángel Aguirre Rivero, sus manos quedarán manchadas de sangre al igual que la de los gobiernos de los Figueroa. La guerra sucia en los setentas y ochentas, las masacres de Aguas Blancas y El Charco en los noventas, hacen de nuestro estado no sólo uno de los que tiene mayores índices de miseria de toda América Latina, sino uno de los más sangrientos y represivos de la historia contemporánea de México.

Los asesinatos de los normalistas Jorge Alexis Herrera Tino y Gabriel Echeverría de Jesús, el 11 de diciembre de 2011, cuando Ángel Aguirre Rivero volvía a asumir el poder en Guerrero; los más de 19 luchadores sociales asesinados en lo que fue su administración y; bajo la presidencia de Enrique Peña Nieto, la barbarie de disparar ráfagas y asesinar de manera cobarde y ruin a 3 estudiantes y desaparecer a otros 43, muestran lo que es el Estado mexicano ante el pueblo de México y los pueblos del mundo.

El silencio cómplice y luego el falso deslinde de una izquierda institucional asesina, que es en lo que se convirtió el partido PRD, después de tanta sangre derramada en nuestro estado por construir esa izquierda electoral, nuevamente  nos demuestra que los partidos políticos no sirven mas que para robar y matar a nuestros pueblos.

Frente a la destrucción y la muerte de los de arriba, la construcción de los de abajo

¡Presentación con vida de los desaparecidos!
¡Justicia verdadera para Ayotzinapa!

Territorio Comunitario, 18 de octubre de 2014

Atentamente
“El Respeto a Nuestros Derechos es Justicia”

Coordinadora Regional de Autoridades Comunitaria – Policía Comunitaria de los pueblos fundadores del Sistema Comunitario de Seguridad y Justicia de la Costa-Montaña de Guerrero.

radio
La Sexta Querétaro

Desde Querétaro, ante el ataque contra la comunidad ñatho de San Francisco Xochicuautla

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

DESDE QUERÉTARO, ANTE EL COBARDE ATAQUE DEL MAL GOBIERNO CONTRA LA COMUNIDAD INDÍGENA ÑATHO DE SAN FRANCISCO XOCHICUAUTLA

A la Comunidad indígena Ñathö San Francisco Xochicuautla
A la Sexta Nacional e Internacional
A los Pueblos del Mundo

Nuevamente los malos gobiernos de Enrique Peña Nieto y Eruviel Avila reprimen a nuestros hermanos y hermanas de la Comunidad Indígena Ñatho de San Francisco Xochicuautla, que es una de las sedes del próximo “Primer Festival Mundial de las Resistencias y las Rebeldías contra el Capitalismo” y donde además se inaugurará esa gigantesca compartición mundial.

En nuestro México que sigue llorando y luchando por sus jóvenes asesinados y desaparecidos por el Mal Gobierno, exigiendo la libertad de los presos políticos como los compañeros yaquis Mario Luna y Fernando Jiménez, sumamos ahora los reclamos ante el secuestro de nuestros hermanos y hermanas de San Francisco Xochicuautla: Felipa Gutiérrez Petra, Rosa Saavedra Mendoza, Francisca Reyes Flores,  Armando García Salazar, Venancio Hernández Ramírez, Domingo Hernández Ramírez, Mauricio Reyes Flores y Jerónimo Flores Arcelino.

El próximo mes de diciembre, dentro del Festival Mundial Anticapitalista, en Xochicuautla y las demás sedes, convergeremos con estás exigencias y demandas propias, para compartir entre las rebeldías del país y del mundo, nuestras luchas y semillas de resistencia para “enterrar poco a poco a este sistema capitalista, injusto, podrido, caduco, desigual, que ya apesta y contamina con su peste todo el mundo”.

¡Su Dolor Es Nuestro, Su Rabia Es La Nuestra!

Xochicuatla, El Pueblo Yaqui, Ayotzinapa ¡No Están Solos!
¡Desaparecidos, Presentación!
¡Presos Políticos, Libertad!
¡Vivan Las Comunidades Zapatistas!
¡Viva El Congreso Nacional Indígena!
¡Viva La Sexta!
¡Viva El Ezln!
LA SEXTA QUERÉTARO

radio
John Gibler

Chronicle of the attack to students from Ayotzinapa

In a conference a few days ago at Rincón Zapatista in Mexico City, journalist John Gibler shared the testimonies collected in his visit to the Normal Rural Raúl Isidro Burgos school in Ayotzinapa, Guerrero. Based on interviews and testimonies by witnesses, relatives, and friends of the dissappeared students, Gibler reconstructs these youths’ profile and shares a detailed chronicle of the attack against them on the night of September 26 in Iguala, Guerrero.

Testimonio de John Gibler

radio
Regeneración Radio

(Español) Ayotzinapa: dignidad y resistencia ante la barbarie

(Continuar leyendo…)

radio
Colectivos y organizaciones internacionales

International Statement of Solidarity with the Zapatista Bases of Support

September 15, 2014

“… Our efforts are for peace, their efforts are for war.”
–Subcomandante Insurgente Galeano, EZLN

To the Zapatista support bases
To the Five Autonomous Caracoles
To the good government councils
To the Zapatista Army of National Liberation
To the Sixth
To the students of the Zapatista Little School all over the world

From the corners of below and and to the left across the, we have heard of armed attacks that were carried out July 25, 26, 30 July and August 1, 6 and 14 of this current year, perpetrated by members of the ORCAO against our comrades of the Zapatistas BAEZLN El Rosario e Egipto from Caracol III, Resistance Towards a New Dawn, La Garrucha.

Children, women, elders and men “were removed at dawn to seek refuge on the other Zapatista village, leaving everything, they just took what they were wearing. That’s how they avoided not being slaughtered, killed like in Actael. ”

Members ORCOA left two bulls cruelly wounded and dead, five houses cut, 7 zons of corn and 130 kilos of corn grains stolen.

The paramilitaries are funded and organized by neoliberal capitalism through the three levels of bad government, the supreme paramilitary Enrique Peña Nieto and Manuel Velasco Coello. They are the ones who continue moving out, displacing, suppressing and despising our Zapatista brothers and sisters.

This counterinsurgency tactic is part of a low intensity war that is how the bad government responds toward the construction of Zapatista autonomy.

The response from the Zapatistas towards the war of death the bad government wages is resistance, autonomy, justice, peace – not revenge. That is how the Zapatista communities have avoided falling for the provocations, enduring the paramilitary attacks while still building autonomy peacefully.

As the Sixth and alumnxs of the Zapatista Little School we remain committed to continue the path left before us by marching in dignity with the Zapatista rebellion. From below and to the left in each of our geographies: we will not be silenced. We will not give up. We will not surrender.

The low intensity war is intensifying, putting in more risk the safety, physical and psychological integrity of our brothers and sisters Zapatistas that today live again.

We demand justice and the immediate cessation of violence against BAEZLN. We find responsible and guilty of these aggressions such as the murder of our comrade and teacher Jose Luis Solís “Galeano,” the federal paramilitary Enrique Peña Nieto, the paramilitary, and the local foreman Manuel Velasco Coello.

IF THEY TOUCH ONE OF THE ZAPATISTAS THEY TOUCH ALL OF US!
IMMEDIATE STOP TO THE AGGRESSIONS ON THE ZAPATISTA SUPPORT BASES!
THE ZAPATISTAS ARE NOT ALONE!
LONG LIVE THE AUTONOMOUS ZAPATISTA COMMUNITIES!
LONG LIVE THE GOOD GOVERNMENT!
LONG LIVE THE EZLN!
FREE MARIO LUNA!
ATENCO IS NOT FOR SALE!

SIGNATORIES

ALUMNXS DE LA ESCUELITA ZAPATISTA (Seattle–tierra ancestral de los Duwamish y Suquamish)
Bay Area Intifada
Revolutionary Autonomous Communities-Los Angeles (RAC-LA)
Decolonial Food For Thought
Shades of Silence
Free UniversE-ity
Qilombo A Radical Community Center, Bay Area
Gruppe B.A.S.A., Münster, Alemania
Centro de Documentación sobre Zapatismo-CEDOZ-, Estado Español
Associació Solidaria Cafè Rebeldía-Infoespai, Barcelona
Plataforma de Solidaridad con Chiapas y Guatemala de Madrid
Caracol Zaragoza, Estado Español
Caracol mundo-eco de latido en solidaridad, Austria
UK Zapatista Solidarity Network:
Committee of the True Word South-West England
Dorset Chiapas Solidarity Group, England
Edinburgh Chiapas Solidarity Group, Scotland
Kiptik, Bristol, England
London Mexico Solidarity Group, England
Manchester Zapatista Collective, England
UK Zap Sol
UK Zapatista Translation Service
UK Zapatista Learning and Teaching Collective
Zapatista Solidarity Group – Essex, England

radio
Adherentes y simpatizantes de Brasil

Brasil en solidaridad con el “Caracol de resistencia hacia un nuevo amanecer”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Brasil en solidaridad con el “Caracol de resistencia hacia un nuevo amanecer” nota de repúdio de la acción paramilitar de desalojo y crímenes cometidos por las diversas instancias gubernamentales del gobierno de México

A LA JUNTA DE BUEN GOBIERNO DE LA GARRUCHA
A LA SEXTA NACIONAL E INTERNACIONAL
AL EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL

Hace poco fuimos sorprendidos por los actos de violencia e intolerancia que en el dia 2 de mayo culminaron en la muerte del Profesor Galeano en La Realidad a sumarse con otras tantas heridas abiertas en la dura, triste y sangrienta historia de los pueblos indígenas mexicanos.

Todavía no recompuestos por la violencia en La Realidad orquestada por miembros de la CIOAC ahora recibimos la noticia de la expulsión de familias zapatistas de la región de Caracol La Garrucha por habitantes del Ejido Pojkol del municipio oficial de Chilón, poseyendo armas de fuego utilizadas para asustar a las bases de apoyo zapatistas, envenenar y matar parte del ganado de la comunidad y obligar a las Bases de Apoyo Zapatistas a abandonar sus casas bajo riesgo de muerte.

En Brasil, nosotros, adherentes a la Sexta, colaboradores y simpatizantes del EZLN unimos nuestras voces de indignación y repudio por las sucesivas muestras de violencia a las que han estado sometidas las comunidades autónomas zapatistas. Nos unimos a las demás voces en el mundo que exigen justicia, la que los diversos niveles del Gobierno del Estado mejicano no quieren ver, para denunciar la invasión de los habitantes de Ejido Pojkol a las tierras comunales zapatistas, organizada y financiada por la Organización Regional de Cafetaleros de Ocosingo (ORCAO) para atacar y expulsar las Bases de Apoyo Zapatistas de los poblados de San Jacinto, El Egipto, El Rosario, Kexil que componen el municipio autónomo San Manuel en el Caracol la Garrucha en acciones paramilitares de desalojo de tierras recuperadas, destrucción de casas, amenazas de muerte, uso de armas de fuego, contaminación de los potreros con produtos químicos, tala de árboles, robo de maiz y muerte de ganado comunal.

Aún, denunciamos el Gobierno Federal mexicano y sus instancias estatales y municipales por los crímenes de omisión y colaboración en la acción de los grupos paramilitares contra las bases de Apoyo Zapatistas y por el mantenimiento de una legistación y acciones políticas orientadas a las prácticas antidemocráticas de impedir la libre organización y reivindicación popular a través de la criminalización de las protestas, persecuciones y vigilancia en las redes sociales como objetivo de quitar la libertad de expresión que es un derecho constituído en toda sociedad denominada democrática. También denunciamos los diversos niveles del Estado mexicano por la libertad e impunidad com que actúan los grupos narcotraficantes, brazos aliados del gobierno para satisfacer sus intereses en destruir la autonomia zapatista para entregar las tierras comunales indígenas al mercado de explotación nacional e internacional utilizando médios violentos, incluso amenazas, asesinatos, secuestros y violaciones.

Acabamos afirmando a las compañeras y compañeros zapatistas que estamos y siempre estaremos atentos a la red de violencias e injusticias para denunciarlas, para no callarnos, para seguir caminando rumbo a la construcción de un mundo en que quepamos todos.Y en este caminar, estamos para servir.

BASTA YA DE VIOLENCIA CONTRA LAS COMUNIDADES ZAPATISTAS!
Brasil, 30 de agosto de 2014.

radio
Exalumnos de la Garrucha

Exalumnos de la Garrucha en Solidaridad con los zapatistas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ex alumnos-as de la escuelita de la Garrucha: compas zapatistas aquí seguimos!

A los hombres, mujeres y niños del Caracol III:
Resistencia Hacia un Nuevo Amanecer, La Garrucha,
A la Junta de buen gobierno El camino del futuro,
A los hombres y mujeres del EZLN,
A la sexta,
A los hombres y mujeres de México y del mundo que caminan y sienten abajo y a la izquierda.

Mes de agosto de 2014.
Compañeros y compañeras:

Nosotros, los individuos y colectivos abajo firmantes, tuvimos el honor de haber estado en territorio Rebelde de la Garrucha durante la escuelita zapatista en el mes de agosto de 2013. Cuando pisamos ese digno y rebelde territorio, sabíamos desde el principio que nada seria igual para nosotros y nosotras, que mucho fue lo que aprendimos y lo que compartimos, no solamente fue el maíz, las tortillas, el pozol, los frijoles, la casa donde nos acogieron, los pasos, las platicas, las risas y los buenos ratos lo que nos marcaron, también fue la rabia y la rebeldía la que hoy- tal vez mas que antes- será lo que nos haga voltear a ver y sentir con el corazón cuando hostigan, agreden e intimidan a los niños, hombres y mujeres zapatistas que fueron y son nuestros maestros, votanes, acompañantes y compas.

Bastantes veces, nuestras familias nos platicaron que no hay que tener miedo a cambiar las cosas, a tomar la vida entre nuestras manos, muchas veces recibimos los consejos de que siguiéramos como pudiéramos la lucha por cambiar este mundo, para hacerlo mejor. La autonomía, la libertad cuestan – nos decían- pero al final los resultados están ahí, y así lo vimos y lo vivimos.

Después de 20 años hemos caminado, hemos aprendido de los zapatistas, pero la escuelita zapatista fue sin duda la experiencia mas profunda que hizo que hoy para nosotros nada puede ser igual.

Los paramilitares, los programas del gobierno, los acosos sistemáticos, las groserías y los asesinatos siempre han tratado a lo largo de muchos años de aplastar la rebeldía concretizada en autonomía cotidiana – nos platicaban nuestros compas- “pero aquí seguimos”- nos decían.

Pues aquí seguimos también nosotros compas, aquí estamos mirando, sintiendo y no queríamos dejar de decirles que estamos mirando lo que el mal gobierno les ha estado haciendo desde que el votan Galeano murió asesinado cobardemente…pero el compa murió para vivir.

Y él vive en cada uno de nosotros y nosotras y muy humildemente les decimos, que cuando decimos que para nosotros nada puede ser igual, es que nos miramos en el espejo y día a día nos decimos que si se puede crear otra cosa, otros pasos pueden caminar con dignidad y que tenemos los suyos como ejemplo.

Hoy no solo decimos que condenamos los ataques perpetrados recientemente por los miembros de la ORCAO contra nuestros compas zapatistas, hoy decimos que estamos sintiendo esas agresiones y que lo único que nos queda, es seguir dando lata – como quien dice seguir la lucha – seguiremos dando lata como podremos desde nuestros espacios de lucha para decirle a los malos gobiernos que no nos rendimos, que no olvidamos, que no nos vendemos y que seguimos mirando y sintiendo la rebeldía de los hombres, mujeres y niños zapatistas que son semilla, andar y camino.

Esa fue la lección que nos dejo la escuelita y como alumnos que fuimos, aquí seguimos!

No están solos, no están solas!
Galeano vive!

En solidaridad
Ex- alumnos de la escuelita zapatista del territorio autónomo rebelde de la Garrucha:

Anaid, México
Carla Peracchi, Barcelona
Claudia I. Espinosa Díaz, México
Iván de Jesús Rodríguez Muñoz, México
Miguel Ángel Martínez Ramírez, México
Yael García, Chiapas, México
Colectivo Les trois passants, Francia

radio
Colectivos en México y el Mundo

International Support for Zapatistas against counterinsurgency in Chiapas

To National and International Civil Society,
To the National and International Sixth,
To the free, autonomous, independent media or whatever they are called,
To the Good Government Juntas,
To the EZLN,
To the support bases of the EZLN,

Companeras, Companeros,

From our corners of this planet in resistance and rebellion against capitalism, we come together to publicly denounce the recent aggression against our brothers and sisters, support bases of the Zapatista Army of National Liberation, by the members of the organization ORCAO (Regional Organization of Coffee Growers of Ocosingo) against the BAEZLN communities of San Jacinto, El Egipto, Kexil and El Rosario, in the Autonomous Municipality of San Manuel.

The members of ORCAO arrived on the 25th of July, armed to take the reclaimed land, firing into the air, building roofs and threatening the 3 BAEZLN communities. On July 30, they came to poison the collective livestock of the autonomous municipality and wounded a young bull. Following the harassment, the armed group returned on the 1st of August, to attack the BAEZLN village of El Egipto. The women and children had to withdraw to another Zapatista settlement to avoid having to face the group. About 5 days later, they returned to cut down a tree, firing into the air close to two Zapatista communities.

Finally, on the 14th of August, in the very early morning, ORCAO paramilitaries surrounded the town of San Jacinto and fired into the houses, awakening the sleeping BAEZLN compas who had to take refuge in the other Zapatista village leaving behind all their belongings.

We vigorously denounce this intense violation of human rights, harassment, persecution and repression, and we denounce the direct strategy of the bad government against the Zapatistas, to counter the new Zapatista initiatives proposed during the exchange between the Indigenous National Congress and the EZLN. As the HRC Fray Bartolomé de Las Casas stated, this is a war of counterinsurgency being pursued by the bad state and federal government and their business allies against the Zapatistas.

We are well aware of this strategy which affects several regions of Chiapas, and we also do not forget the attack on our sisters and brothers from La Realidad, the murder of our companero Galeano, and the destruction of the clinic and school of the community on May 2nd, perpetrated by paramilitaries from CIOAC-H.

That is a direct attack against Zapatista autonomy, as the Zapatistas are becoming stronger, we realise more and more that the construction of Zapatista autonomy, which is this other world that they are building, is working and walking. Likewise we also become stronger and more organised, and the plans of the bad government will not be enough to stop the progress of the Zapatistas.

SOLIDARITY WITH THE ZAPATISTA PEOPLES
LONG LIVE THE COMPAS OF THE EZLN

IF YOU TOUCH ONE OF US YOU TOUCH ALL OF US

Denunciation from The Caracol Resistance towards a New Dawn of Attacks by ORCAO in Several Communities of BAZ in La Garrucha

Urgent Action against displacement

THE OTHER MEXICO

Consejo Autónomo Regional de la Zona Costa de Chiapas
Frente Civico Tonalteco
Centro de Derechos Humanos Digna Ochoa AC
Colectivo de Mujeres “Tejiendo Resistencias en La Sexta”
Comunidad Autónoma Ernesto Guevara de la Serna, Puebla.
Sector de Trabajadores Adherentes a la Sexta
DOCTORS FOR GLOBAL HEALTH-MEXICO
Colectivo Azcapotzalco adherente a la Sexta
Kolectivo de BoCa En BoCa
Pozol Kolectivo
Colectivo Radio Zapatista, Chiapas, México
Colectivo Votán Zapata
La Sexta del totonacapan
Colectivo Autónomo de Colaboración Social, Toluca, México
Biblioteca Popular

THE OTHER EUROPA

Asociacion Espoir Chiapas/ Esperanza Chiapas (Francia)
Comitato Chiapas “Maribel” – Bergamo (Italia)
ASSI (Acción Social Sindical Internacionalista
20zln – Milano – Italia
Groupe CafeZ, Liège Belgique
Casa Nicaragua”, Liège, Belgique.
Associació Solidaria Cafè Rebeldía-Infoespai, Barcelona
Rl Centro de Documentación sobre Zapatismo -CEDOZ
Caracol Zaragoza
Gruppe B.A.S.T.A., Münster, Alemania
Alternative Libertaire (France)
UK Zapatista Solidarity Network:
Dorset Chiapas Solidarity Group
Edinburgh Chiapas Solidarity Group
Kiptik (Bristol)
London Mexico Solidarity Group
Manchester Zapatista Collective
UK Zapatista Translation Service
UK Zapatista Learning and Teaching Collective
Zapatista Solidarity Group – Essex
La Adhesiva, Barcelona.
CGT Estado Español
Union syndicale Solidaires, France
Fédération SUD éducation, France
Fédération anarchiste (France)
Comité Tierra Y Libertad, Lille France
Réseau Latino de Lille, France,
Caracol Solidario, Besançon, Francia
Associazione Ya Basta NordEst
asociación Mut Viyz 13 de Marseille, Francia
Les Grains de sable, Francia

THE OTHER US

Colectivo de la Red de Solidaridad con México, Chicago, Illinois, EEUU
Mexico Solidarity Network collective, Chicago, Illinois, USA

radio
Koman Ilel para los Medios Libres

[VIDEO] Beginning of the construction work for the autonomous zapatista clinic and school at La Realidad

El pasado dos de mayo, integrantes de la Central Independiente de Obreros Agrícolas y Campesinos Histórica (Cioac-H) atacaron a bases de apoyo zapatistas en las imediaciones de Caracol 1 de La Realidad. En el ataque perdió la vida el votán Galeano y fue destruida la clínica y la escuela autónomas. Menos de dos meses después, con el apoyo de compas de la Sexta nacional e internacional, se inció la reconstrucción de las instalaciones destruidas en el ataque paramilitar.

(Continuar leyendo…)

radio
Espacio de Lucha Contra el Olvido y la Represión

ELCOR:Pronunciamiento por las recientes agresiones contra Bases de Apoyo Zapatistas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A las Juntas de Buen Gobierno
A las Bases de Apoyo del EZLN
A lxs compañerxs de la Sexta del mundo

Desde el Espacio de Lucha contra el Olvido y la Represión (ELCOR) nos pronunciamos con rabia e indignación contra los hechos violentos contra los y las compañeras bases de apoyo del EZLN Comunidades Autónomas Egipto, El Rosario y Kexil, en el Municipio Autónomo Rebelde Zapatista (MAREZ) San Manuel (Municipio oficial de Ocosingo), pertenecientes al Caracol III “Resistencia Hacia un Nuevo Amanecer”, la Garrucha.

El Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba) nos ha informado del desalojo forzoso de 32 personas, de la muerte de animales y las amenazas de muerte a las bases de apoyo de la comunidad autónoma El Rosario, hostigamiento con armas de fuego y agresiones violenta.

Desde inicios de éste mes integrantes de la Organización Regional de Cafeticultores Autónomos de Ocosingo (ORCAO) invadierón de forma armada la tierra de trabajo colectivo del Municipio Autónomo San Manuel, derribando árboles y saqueando la madera, amedrentarón a familias de de la Comunidad Autónoma El Rosario y de Kexil.

La agresión se da a tres meses del cruel y cobarde asesinato del Maestro Galeano en el Caracol I de la Realidad, la cual previo a realizarse el encuentro del Congreso Nacional Indígena. Éste tuvo que ser pospuesto hasta inicios de agosto, debido al ataque paramilitar.

Observamos cómo el mal gobierno mexicano usa tácticas cobardes de guerra sucia, para intentar frenar la articulación entre los pueblos indígenas.

Como Espacio de Lucha contra el Olvido y la Represión repudiamos los hechos y exigimos el cese de agresiones y persecución como política de muerte en contra de los pueblos zapatistas y los pueblos originarios de México y del mundo.

¡Ya basta de injusticia!

¡Viva el EZLN!

¡Contra el Olvido la Memoria!
¡Contra la Represión la Solidaridad!

Espacio de Lucha Contra el Olvido y la Represión
(ELCOR)