News:

Pueblos Indígenas

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Subversiones | Avispa Midia

(Español) Violencia, despojo, hambre, represión. Honduras y las razones del éxodo migrante. Parte 1

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Avispa Midia y Agencia Subversiones
Foto de portada: Carlos Ogaz

El pasado 13 de octubre miles de hondureños y hondureñas salieron caminando de San Pedro Sula rumbo a los Estados Unidos. La prensa internacional, organismos de derechos humanos, la Organización de las Naciones Unidas (ONU) y gobiernos de todo el mundo pusieron sus ojos en el pequeño país centroamericano, territorio que encabeza mundialmente asesinatos, feminicidios, secuestros y extorsiones, así como del despojo de tierras y neoextractivismo.A pesar de que voltearon hacia Honduras, siguen sin verlo realmente. Las y los hondureños, tienen décadas alertando a la comunidad internacional sobre la situación extrema que se vive en el país, el éxodo migrante es sólo la última de una serie de medidas de protesta que tienen como fin cambiar el rumbo de la política neoliberal del presidente impuesto Juan Orlando Hernández.

El siguiente texto es parte de una serie de tres trabajos que intentan enmarcar este éxodo en el contexto al cual pertenece, ya que los migrantes no solo necesitan solidaridad y apoyo, sino también respeto y dignidad para sus luchas pasadas, presentes y futuras.

Fotografia: Avispa Midia

Asesinatos políticos, despojo y manipulación de la consulta previa libre e informada: el legado del golpe de Estado de 2009

La noche del 2 de marzo de 2016, en la ciudad de La Esperanza, departamento de Intibucá, Honduras, Berta Cáceres, símbolo internacional de la lucha contra el despojo y la explotación transnacional, es asesinada a balazos por contratados por la empresa Desarrollo Energético Sociedad Anónima (DESA). Ahora, más de dos años después, el Ministerio Público (MP) pretende realizar el juicio contra ocho de los implicados en el asesinato, mostrando un grado de descontrol y omisión delas instituciones en Honduras que llega hasta la ilegalidad en el proprio Tribunal Supremo.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) Segunda Asamblea Nacional entre el Concejo Indígena de Gobierno y los pueblos que integran el Congreso Nacional Indígena

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Texto: Radio Pozol
Foto: Regina López
Audios: Radio Zapatista

San Cristóbal de las Casas, Chiapas. 14 de octubre. “En colectivo tejemos la vida, es la encomienda que recibimos de nuestros antepasados. Nuestra palabra es espejo de nuestra madre tierra, de su latido”, expresaron los pueblos originarios al término de la Segunda Asamblea Nacional entre el Concejo Indígena de Gobierno (CIG) y los pueblos que integran el Congreso Nacional Indígena (CNI).

“Como CIG-CNI, no pretendemos que sean como nosotr@s, ni tampoco queremos decirles qué hacer. Eso que tejemos le llamamos organización”, especificaron los indígenas mexicanos al anunciar próximas articulaciones con diferentes sectores del campo y la ciudad. Es por ello que llamaron a hacer de sus diferencias “nuestra fuerza”. “Cada paso depende de lo que mero abajo se acuerde. No serán pasos rápidos ni fáciles”, enfatizaron.

Con la presencia de más de 500 asistentes nacionales e internacionales, se llevó a cabo la clausura del encuentro CIG-CNI. Una de las primeras participantes fue Doña Ilda Hernández, mamá del estudiante César Manuel González desaparecido de Ayotzinapa, quien agradeció la invitación del CIG-CNI, y a quienes reconoció su “compromiso genuino con los de abajo”. Estos cuatro años han sido “de remar a contracorriente”, aseguró, con respecto a la búsqueda de los normalistas. “Nos desgarra el alma no verlos”, externó, al mismo tiempo que señaló a “los cuerpos de seguridad del Estado mexicano”, como responsables de la desaparición de los 43 jóvenes, por lo que exigió que se conforme una Comisión de la verdad, para la presentación con vida de sus hijos.

Desde Nicaragua también se hicieron presentes campesin@s en resistencia contra megaproyectos, quienes explicaron que desde el 2013, luchan en contra de que se “entregue la soberanía nacional”. Su movimiento “no es por una ideología, es por el derecho a vivir”, recalcaron. El pasado 18 de abril se manifestaron contra la nueva ley del seguro social, y se solidarizaron contra el movimiento estudiantil. Desde el pasado 20 de abril comentan que levan contabilizados más de 450 muertos; 500 presxs políticos; 1300 desparecidxs y más de 30000 desplazados, por parte del gobierno de Daniel Ortega.

Desde Mezcala, Jalisco también llegaron representantes a compartir su resistencia. Denunciaron que el “capitalista” Guillermo Ibarra Moreno, los quiere despojar de su territorio, en contubernio con los tres niveles de gobierno. El pueblo Coca exige justicia ya que en más de 20 años por la defensa de su tierra, ya han tenido compañeros asesinados y detenidos. De la misma forma los originarios de Azqueltán, asistieron al encuentro para exponer su lucha contra los megaproyectos, e invitaron al 5º aniversario de su movimiento para el próximo 10 de noviembre.

Desde Zacualpan Colima, también llegaron voces de denuncia. Los pueblos Chinantecos y circunvecinos, originarios de Oaxaca, se pronunciaron por la defensa del Rio Papaloapan. De Loma de Vácum, Sonora denunciaron la imposición de un Gasoducto de proveniente de Estado Unidos. Libertad de su compañero Fidencio Aldama Pérez, exigieron los también integrantes de la Tribu Yaqui, así como justicia para sus dos compañeros asesinados. De Tlanixco Edomex, arribaron para exigir la libertad de sus pres@s políticos por defender el agua, encarcelados desde hace 15 años. Desde Texcoco también arribaron integrantes que denuncias el ecocidio por el Nuevo Aeropuerto de la ciudad de México. “Nos están arrancando el corazón. En el lago de Texcoco nació la nación y merece ser salvado”, afirmaron. Indígenas de Ostula Michoacán, se pronunciaron contra la mina “providencia”, y de Cohuirimpo Sonora llegó “un grito desesperado”, ante la situación de despojo que están sufriendo.

Durante el final del encuentro de igual forma se anunció una consulta sobre lo que denominaron “los dolores de la disidencia sexual”, así como un censo de aquellxs que padecen alguna discapacidad. Así también se dio a conocer futuros “puentes o bisagras”, con los movimientos migrantes frente al capitalismo. Y campañas por la libertad de presxs políticxs. Por su parte el Comandante Zevedeo a nombre del EZLN, hizo un llamado a no rendirse y a seguir resistiendo y organizándose.

(Lee/escucha el Pronunciamiento de la Segunda Asamblea Nacional del Congreso Nacional Indígena – Concejo Indígena de Gobierno.)

Audios de la plenaria

Pronunciamientos, clausura:

Participaciones, cartas:

(Lee la carta completa del Concejo Tradicional Kanienke’ha’ka (Mohawk).)

Relatorías, acuerdos por consultar:

radio
Consejo Tradicional Kanienke'ha'ka

(Español) Carta del Consejo Tradicional Kanienke’ha’ka para el CNI

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

1 de octubre de 2018

Muy buenos días o tardes compañeras y compañeros integrantes del Congreso Nacional Indígena, comunidades del territorio maya, comunidades en resistencia, y también saludamos y a su vez agradecemos a la comunidad del CIDECI UniTierra;

Esperando que se encuentren bien, este es un mensaje del norte, de parte del Consejo Tradicional Kanienke’ha’ka.

En este momento, el Consejo Tradicional Kanienke’ha’ka no puede venir a este importante encuentro y envían sus disculpas puesto que están en un periodo de un año de luto del fallecimiento del abuelo de la Casa Larga. Sin embargo, aquí en Chiapas tenemos un enlace representativo , para el Consejo Tradicional Kanienke’ha’ka y para nuestra Madre Tierra, para transmitir este mensaje para que todas las naciones lo escuchen y se unan en un esfuerzo común para revertir el genocidio que ha sido infligido sobre la Isla de la Tortuga, que es el nombre en que nuestros hermanos del norte llaman a este continente.

El Consejo les envía su amor y sus pensamientos. Están con nosotros.

El pueblo Kanienke’ha’ka es el verdadero nombre de la nación a la que se conoce como Mohawk, siendo éste un término dado por los colonizadores. Kanienke’ha’ka es el pueblo del sílex o pedernal, las piedras que al frotarse entre sí producen la chispa necesaria para empezar el fuego. El fuego del Consejo. Esta nación es la fundadora de la Confederación de Cinco Naciones Iroquesas en las tierras del Este de la Isla de la Tortuga. Las cinco naciones decidieron detener la guerra y evolucionar, dándole la autoridad a las madres, de la misma manera en que lo ha hecho la creación en todas las formas de vida. Las mujeres van primero. De tal forma, establecieron su constitución espiritual y política, llamada “La Gran Ley de la Paz”. La paz fue lograda mediante este gran esfuerzo que permitió a la Confederación de las Cinco Naciones vivir en paz por mas de 2,000 años, hasta que las fuerzas invasoras llegaron a la Isla de la Tortuga.

El Consejo Tradicional Kanienkehaka es el resultado final del viaje de diez mil años del Maíz, que se ha mantenido dentro de su Identidad Original a lo largo del genocidio de quinientos años en la Isla Tortuga. Su mensaje es simple pero verdadero, todos los pueblos originarios de la Isla de la Tortuga deben reconstituirse. Por simple que parezca, hay muchas complejidades en el proceso, que el Consejo presentará a través de las siguientes palabras.

La siguiente agenda de reconstitución está siendo puesta en acción mediante pequeños grupos sobre toda la Isla de la Tortuga. Es la iniciativa del Consejo Tradicional Kanienke’ha’ka basada en sus conclusiones después de una peregrinación para visibilizar todos los esfuerzos para que nuestras madres vuelvan a su lugar de autoridad que les corresponde, esto fue durante la primavera/verano de 2015.

La segunda fase de este proceso ha sido iniciada recientemente entre las naciones Innu y Kanienke’ha’ka. (https://www.facebook.com/longhouse.stuartmyiow/videos/451788688562186/)

Juntas, llevaran el mensaje de reconstitución en persona a lo largo de la Isla de la Tortuga, de nuevo, en la primavera-verano de 2020.

Hay algo muy importante a lo que nos gustaría hacer referencia; Fue a partir de la conformación del CIG y de la propuesta de proponer a Marichuy como candidata a la presidencia de México, que se inició en la Casa Larga un dialogo con el CNI, para transmitirles esta agenda principal y que todos los pueblos originarios restablezcan la Ley de la Paz y la creación, así como la urgente protección de la identidad de los mismos pueblos, quienes en el norte han sido cooptados por los gobiernos y los organizaron de una forma ajena a su identidad, en consejos tribales o consejos de banda, allá en el llamado Canadá y Estados Unidos. Como un estado de gobierno indígena impostor que ya forma parte del sistema corrupto y opresor que legitima tal violación a su identidad original y a la Madre Tierra.

La propuesta del CNI / CIG de participar con una pre-candidata a las elecciones del corrupto sistema del gobierno mexicano fue para el consejo de Kanhawake una alarma, no obstante ya comprendimos que su finalidad no era tomar la presidencia, sino unir fuerzas y fortalecer al CNI. Pues bien, éste proceso de Re-constitución que estamos formando, es una replica del proceso de 500 años de genocidio en reversa, tiene que ser dado por todos los pueblos originarios de la Isla de la Tortuga o como se dice en los pueblos originarios del sur, Abya Yala. ¿Por qué?, Precisamente porque éstos 500 años de violación han penetrado a todos los sentidos posibles y muchos consejos tradicionales indígenas ya no pueden reconocer o recordar quienes son ni recordar quienes eran, o en dónde están sus abuelos o sus hijos, ha sido una verdadera desconexión.

Es así que llamamos a nuestras identidades originales a escuchar este mensaje de la gente del norte:

La agenda de reconstitución es llamada:

¡Reconstitución de la relación entre los pueblos originarios dentro del hemisferio del cóndor y los pueblos originarios dentro del hemisferio del águila, la isla de la Tortuga!

El amor de nuestro pueblo por nuestros semejantes nos ha hecho buscar siempre la paz con los invasores extranjeros y resolver cualquier disputa entre nosotros a través de un diálogo pacífico, como con el “Tratado de paz del Cinturón de Dos Vías”, basado en la Gran Ley de la Paz y ofrecido a Francia, Holanda, Inglaterra y Estados Unidos para tratar de vivir en paz.
Sin embargo, a pesar de nuestro deseo de diálogo y de solución pacífica a las disputas, es hora de que reexaminemos nuestra relación con esta especie invasora que parece no tener límites en su corrupción o en su total desdén por toda la vida natural de nuestra madre Tierra.

Su odio abrumador por todas las personas naturales se ha extendido por todo el mundo y actualmente amenaza la existencia continua de todos los Pueblos Originarios y la Tierra misma. Es hora de que nuestra gente deje de aferrarse a nuestra creencia de fantasía de que estamos tratando con humanos como nosotros. Cualquiera puede abordar tal comportamiento y concluir que no es el comportamiento de los humanos. Entonces, en realidad, es nuestra falsa evaluación de esta situación lo que ha permitido que esa atrocidad se permee en nuestra existencia pacífica. Lo que ha permitido que tal perversión tenga lugar dentro de nosotros es la misma forma extranjera inyectada de “pensar hacia atrás” como el no nativo.

Puesto que estamos en estos momentos finales de esta “violencia contra la creación”, nunca sobreviviremos si caemos en la trampa de los colonizadores y nos convertimos en ellos, mediante simplemente pensar de la misma loca manera en que ellos piensan. La única forma de defendernos es la de traer de vuelta nuestra verdadera identidad, recuperar nuestros “Consejos Tradicionales” y restaurar nuestra identidad matrilineal: las mujeres son la autoridad, los hombres sólo representan bajo la autoridad de las mujeres; tenemos que reconstituir a nuestra Gente y a nuestras Naciones con base en nuestra realidad.

Debemos tener convenciones entre nosotros mismos, a fin de volver a unir las piezas de este rompecabezas para que podamos entender la imagen más amplia de lo que nos ha sucedido. Debemos reconstruirnos a nosotros mismos, nuestras Naciones, nuestros Consejos, es decir, los fuegos de Consejo de las mujeres, en conjunto con los fuegos de Consejo de los hombres, nuestras confederaciones y Grandes Consejos de acuerdo con nuestro conocimiento tradicional y la Gran Ley de la Paz. Donde ambos hemisferios se juntarían cada 50 años, en el Territorio Maya para nuestras asambleas generales anuales, donde, con las herramientas y la información correctas que vendrán a través de esta antigua convención, podemos reconstituirnos bajo la Gran Ley de la Paz; la ley de la tierra y de la creación, donde todos pueden actuar en consecuencia y vivir en paz una vez más. ¡Vamos a detener esta pesadilla!

Para lograrlo, debemos desvincularnos de cualquier herramienta de colonización, incluidas las imposiciones políticas, sociales, educativas, culturales, espirituales y especialmente económicas, y reconstituirnos como los verdaderos pueblos que éramos, como dadoras de vida y protectores de vida, unidos en Consejo para el bienestar de toda la creación y los Rostros aún debajo de la Tierra. Nuestras madres solían manejarnos y vivimos en paz durante miles de años. ¿Por qué seguiríamos el camino del colonizador y cometer asesinato y suicidio?

Los pueblos originarios deben reconstituirse. Nuestras hermanas y hermanos no nativos con quienes estamos comprometidos en una relación mediante el Cinturón de Dos Vías, nos ayudarán y nos protegerán como la cáscara dura externa del huevo mientras reconstituimos la vida en el interior. Todas las personas que entienden esta urgencia entenderán que necesitamos unirnos en convenciones, regionalmente, nacionalmente, internacionalmente, como solíamos hacerlo. Nos reuniremos en Territorio Maya, todos los pueblos originarios del sur y del norte, unidos en reconstitución para abordar nuestros problemas más urgentes, organizarnos y devolver la salud a la tierra y al pueblo. Con la ayuda de nuestras hermanas y hermanos no nativos que portan el verdadero espíritu de reconciliación, lo reconstituiremos. Estamos ansiosos de continuar nuestras energías en esta dirección, incluso si es en una plataforma virtual para empezar, lo que nos unirá físicamente en convención, en el futuro cercano.

¡Nuestras Madres de vuelta al poder!

Skennen kowa (sgana goa),
Gran paz para ustedes,

Stuart Myiow
Representante del Clan del Lobo
Consejo Tradicional Mohawk
Fb: Longhouse Stuart Myiow

radio
CNI | CIG | EZLN

Declaration from the Second National Assembly of the National Indigenous Congress and the Indigenous Governing Council

DECLARATION FROM THE SECOND NATIONAL ASSEMBLY OF THE NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS AND THE INDIGENOUS GOVERNING COUNCIL

Listen here (in Spanish): (Descarga aquí)  

To the Support Networks
To the Indigenous Governing Council
To the National and International Sixth
To the peoples of Mexico and the world

Sisters, brothers:

From the Second Plenary Assembly of the National Indigenous Congress (CNI) and the Indigenous Governing Council (CIG), held October 11-14 at the CIDECI-UNITIERRA, San Cristóbal de las Casas, Chiapas, we respectfully address the compañer@s of the CIG Support Networks as well as the peoples of this country and the world in order to discuss and together take new steps toward the construction of the new world that we all need.

We bring you this urgent message because as originary peoples our struggle against the profound sickness caused by capitalism means that we must weave life—this is the task given to us by our ancestors. With hope based in memory and in times to come, we sow and grow life everywhere we can, weaving ourselves collectively as a people and thereby weaving ourselves also as persons.

(Continuar leyendo…)

radio
NotiFrayba

(Español) NotiFrayba: Celebrando nuestro caminar – A 13 años de la recuperación de San Francisco, Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El territorio de los pueblos originarios es fundamental para las luchas y resistencias. Saludamos, celebramos y les abrazamos desde el Frayba por sus 13 años de recuperar el territorio de San Francisco. Nos honra su lucha, la lucha de ustedes: hombres, abuelos, abuelas, mujeres, niños y niñas, que han forjado con lucha y dolor el caminar en medio de esta guerra contra los pueblos. Su acción articulada con el Congreso Nacional Indígena y del Consejo Indígena de Gobierno, su planteamiento de reconstitución de los pueblos y su acción antisistémica configuran la profundización de su rebeldía para el cambio de sistema en donde la diversidad de mundos es posible.

radio
Coordinación Metropolitana Anticapitalista y Antipatriarcal con el CIG

En

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

MARICHUY EN LA CIUDAD DE MÉXICO, 28 DE SEPTIEMBRE

ANTE EL DESPOJO Y LA REPRESIÓN, LA SOLIDARIDAD.

LA COORDINACIÓN METROPOLITANA ANTICAPITALISTA Y ANTIPATRIARCAL CON EL CIG Y SU VOCERA MARICHUY, INVITA A LAS ORGANIZACIONES, FRATERNAS, SOLIDARIAS, ANTICAPITALISTAS Y ANTIPATRIARCALES, ASÍ COMO A LOS COLECTIVOS, REDES DE APOYO AL CIG, INDIVIDU@S Y ADHERENTES A LA SEXTA, PARA QUE JUNTO CON LA COMUNIDAD INDÍGENA OTOMÍ, RESIDENTE EN LA CDMX, RECIBAMOS A NUESTRA COMPAÑERA MARICHUY, VOCERA DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS, QUIEN VISITARÁ A LA COMUNIDAD OTOMÍ, ANTE LOS RECIENTES ACTOS DE REPRESIÓN Y DESPOJO.

La cita es este 28 de septiembre, a las 13:00 hrs. en Roma 18, Col. Juárez. Deleg. Cuauhtémoc. Así mismo, anunciamos la realización de una conferencia de prensa, con la Comunidad Otomí y la participación de nuestra Vocera MARICHUY, al finalizar, una compartición.

Por la tarde, de este mismo día, a las 17:00 hrs. se llevará a cabo, la presentación de los carteles, de los 7 Principios Zapatistas del “Mandar Obedeciendo”, con la participación de MariChuy, Vocera de los pueblos indígenas, Concejalas y Concejales y la participación de los artistas gráficos como el Gran OM, Kloer y Le Marke y el Café “Zapata Vive”

La Cita es en el Auditorio Ho Chi Minh, de la Facultad de Economía, UNAM

Musicalización, con Selene Rico.

Hacemos extensiva esta invitación para ambas actividades, a los medios alternativos, independientes o cómo se llamen.

Zapata Vive, la Lucha Sigue!

 

radio
Radio Zapatista

(Español) Comunidad Otomí en resistencia ante el sismo y desalojo en la CDMX

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El pasado 19 de septiembre un grupo de sujetos sin identificar (cargadores y golpeadores), acompañados por un cuerpo de 400 granaderos, desalojaron a la comunidad Otomí quienes mantenían un campamento en las calles de Roma 18 y Liverpool en la delegación Cuauhtémoc de la CDMX. El violento desalojo dejó 15 personas de la comunidad heridas, la destrucción del campamento y el robo de pertenencias, entre éstas, la mercancía que la comunidad vendía para el sostén sus familias. Cabe señalar que la comunidad Otomí mantenía la posesión del inmueble desde hace aproximadamente 15 años. Tras el sismo del 19 de septiembre del 2017, el inmueble fue dañado y presenta riesgo de colapso, por lo que las 70 familias que habitaban el espacio desde hace más de 365 días, instalaron un campamento en las puertas del predio.

El desalojo tuvo lugar mientras se realizaban los preparativos para el mega simulacro,  se rememoraba la solidaridad de la sociedad civil, se recordaba a los que “no debieron morir” y se alistaban las manifestaciones en el marco de la exigencia de reconstrucción por parte de los damnificados unidos;  quienes tras un año de lucha, han ventilado la ambición de las inmobiliarias al pretender lucrar con la tragedia y han evidenciado la falta de transparencia del gobierno local y federal, en la administración y distribución de los recursos.

Tras el desalojo, la Policía Bancaria Industrial PBI resguarda el interior del inmueble: las rocas, los muros derrumbados, la basura acumulada y las ventanas, son su misión. En la periferia del predio; la comunidad se organiza, prepara la olla común, cuida a sus heridos, convoca a asamblea, distribuye comisiones, participa en las movilizaciones e intenta recuperar lo que les fue arrebatado.

(Continuar leyendo…)

radio
EZLN

Mensaje

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

(Debido a fallas en nuestro audio, no hemos podido subir el mensaje que enviaron las compañeras zapatistas el Encuentro de Mujeres el pasado 29 de julio. A partir de audios que subieron páginas amigas, transcribimos el mensaje zapatista. Colectivo RZ).

 

Mensaje de las mujeres bases de apoyo zapatistas el Encuentro de Mujeres que se realizó en la comunidad indígena Hñähñu de San Lorenzo Nenamicoyan, Estado de México, los días 28 y 29 de julio de 2018

A las Mujeres del Congreso Nacional Indígena
Del Concejo Indígena de Gobierno
A Mujeres del Encuentro de Mujeres

Reciban un saludo revolucionario a nombre de las compañeras bases de apoyo zapatistas. Nos da mucho gusto escuchar que ustedes organizaron un Encuentro de Mujeres, que no dependieron de los hombres. Es así que debemos conquistar nuestro derecho como mujeres, donde tengamos espacio para luchar contra el capitalismo patriarcal, escuchar diferentes formas organizándonos en las reuniones, asambleas, con conciencia y valor. Que nosotras, las mujeres, sí podemos hacer los trabajos de diferentes formas, como en la salud, educación, producción, tercias, medias, justicia, radios comunitarias, en las artes y también como gobernamos en las juntas de buen gobierno, en los MAREZ y autoridades locales de los tres niveles autónomos.

Todo eso no ha sido tan fácil porque no tenemos manual, sino en las prácticas ahí fuimos aprendiendo como en los trabajos que se necesitan. Aunque con errores, ahí fuimos corrigiéndonos. No por eso dejamos de luchar. También estamos vigilándonos en todas las áreas del trabajo que ejercemos en la autonomía y educamos a nuestros jóvenas y jóvenes a que tengan una vida mejor, su libertad para luchar contra el pinche sistema capitalista patriarcal.

Nosotras, como mujeres, no somos objetos para ellos. Tampoco mercancías ni limosneras. No pensemos que alguien nos viene a dar el cambio, sino que nosotras tenemos que hacer el cambio, organizándonos desde abajo con los millones de mexicanas y mexicanos que ¿a poco se conforman con la situación en que están? (…) La esperanza, compañeras, que sigamos luchando y organizándonos. Que no sea la primera ni la última vez que organizan este encuentro porque es necesario compartir sus experiencias de lucha. Así como nosotras llevamos 24 años de lucha y nos falta mucho para hacer y aprender organizándonos, como ya dijimos que no tenemos libros o manual para diario, sino conforme a los pasos, vamos tejiendo nuestras experiencias y rescatando nuestra sabiduría como pueblos originarios.

Ánimo, pues, compañeras. No dejemos de luchar. Ganaremos en conquistar nuestros derechos como mujeres, la igualdad y la libertad junto con nuestros compañeros. Vamos adelante.

29 de julio del 2018
¡Vivan las mujeres del Congreso Nacional Indígena!
¡Vivan las mujeres del Concejo Indígena de Gobierno!
¡Vivan las mujeres que participan en el Encuentro Nacional de Mujeres!

radio
Radio Zapatista

(Español) Estas “mujeres que somos”. Reflexiones desde el Encuentro Nacional de Mujeres.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por: Eugenia Gutiérrez, Colectivo RZ.

México, julio 2018.

Este fresco remanso de barullo y lucha nos recibe en calma. Nos respalda el escarpado Cerro de la Cruz, al que cada 3 de mayo sube la comunidad para invocar lluvia y buenas cosechas. Convocadas por la Comisión de Mujeres del Concejo Indígena de Gobierno (CIG) para México del Congreso Nacional Indígena (CNI), mil cien mujeres indígenas y mestizas de trece pueblos originarios, veinticinco estados de la República Mexicana, dieciocho países y el Kurdistán nos reunimos los días 28 y 29 de julio en la comunidad indígena Hñähñu de San Lorenzo Nenamicoyan, Estado de México. La comunidad nos abre su auditorio y su escuela, mientras nos acondiciona un comedor solidario que se crece con puestos de comida y vendimia de muchos sabores y colores.

Las preguntas se nos agolpan en la mente y las respuestas van buscando su lugar.

¿Cómo ser estas “mujeres que somos” en el país más feminicida?

(Continuar leyendo…)

radio
CNI/CIG

Pronunciamiento a favor de la libertad del compañero Huvaldo Santana Alonso

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A las Hermanas y Hermanos de los pueblos de México y el Mundo.
A los Pueblos, Naciones, Tribus y Barrios.
A las y los compañeros de las organizaciones sociales.
A las y los defensores de derechos humanos.
A los maestros.
A los estudiantes.
Al pueblo organizados.
A todos y todas!!!!!!

Les hacemos de su conocimiento que siendo las 16 horas del día lunes 23 de julio del 2018 fue detenido el compañero Huvaldo Santana Alonso, en un retén de la policía ministerial, esto en la cabecera municipal de San Marcos, Guerrero.

El compañero Huvaldo Santana Alonso, es originario de la comunidad de La Laguna municipio de Coyuca de Catalán, Guerrero. Es un activista defensor de los bosques, de la tierra y el agua, él y su familia han sido objeto de múltiples ataques por parte del gobierno, tan es así que en 2012 tuvieron que abandonar su comunidad a causa de la violencia que azotaba la región.

(Continuar leyendo…)