News:

Tierra y Territorio

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Camino Al Andar

An Extemporaneous Chronicle: Part One

An immersive record – as it is characteristic of Raúl Romero, describing the challenging trajectory of La Extemporánea from San Cristóbal de las Casas to Vienna, Slumil K’Ajxemk’Op’s territory.

By Raúl Romero.

Wednesday, September 8.

The wind farms and PEMEX compounds urge us to go faster. We don’t want night to fall on that stretch of the highway in the state of Veracruz. On other journeys we have been witness to criminal and state violence in that area. At nightfall, on this stretch of road, the commercial bus lines decide to wait for other units and travel in a caravan to support each other. Memory kicks in: “if they throw a stone at our window, don’t stop,” I tell my companion who drives the van we are traveling in. He replies: “It is not so easy, it depends on the amount of damage.” We both know that this is one of the practices used by some criminal groups to force you to stop, and then rob and/or kidnap you.

These are the things that we in Mexico have had to learn in order to be able to travel in a “more secure” way.

I finish sending the agreed message, at the agreed time, to the group monitoring us in Mexico City. I look up and a group of about ten people of African descent walks along the road. They are traveling with very few belongings and bottles of water, part of the migrant caravans that cross Mexico to reach the United States. The scene becomes commonplace. I try to keep count, but there are so many groups we encounter along the way that I have forgotten how many we have counted.

Photographs courtesy of Francisco Lion for CaminoAlAndar.

We arrive at our destination, San Cristobal de las Casas, Chiapas, at 8:30 pm. A couple of comrades are waiting for us.

We have a brief conversation, catch up. Hugs will be for another time: mouth covers, gel and disinfectant spray accompany our meeting. It’s time to rest. We have been on the road for more than 13 hours. We get settled in the space that we have been lent in solidarity to spend those two nights. In the early hours of the morning, I hear notifications of messages on my cell phone. I hear them in the distance, while dreaming.

Photographs courtesy of Francisco Lion for CaminoAlAndar.

The next day when I wake up I finally consult the phone.

“Don’t go out, there is turmoil in the village.”

“How are you? Don’t go near the north of Jovel.” These are some of the messages I read.

According to the Fray Bartolomé de las Casas Human Rights Center, the night witnessed confrontations between criminal groups in the northern area of the city of San Cristóbal de Las Casas, near the community known as Molino los Arcos.

The situation is serious: people assassinated, houses burned, terror. In Chiapas this scene has also become common: paramilitary and organized crime groups carry out constant attacks against rural and urban populations.

The municipal and state governments do not seem to be concerned about stopping this situation; on the contrary, they guarantee impunity and free mobility to these groups. The interventions of the federal government are also insufficient, or complacent depending on how you want to see it. Chiapas is a powder-keg. Its governor, Rutilio Escandón, “is kept in the government with pins” and through agreements with other power constituencies.

Photographs courtesy of Francisco Lion for CaminoAlAndar.

On Thursday the 9th, the entire day consisted of preparations and informal meetings with compañeros and compañeras from other organizations. In the morning we went to the Center of Autonomous Resistance and Zapatista Rebellion Caracol Jacinto Canek, a Zapatista caracol in the heart of San Cristóbal de las Casas. We signed up on a list and announced that we would accompany the caravan. The next day La Extemporánea, the Zapatista airborne delegation will leave for Mexico City, where they will stay for a few days and then fly to Vienna, Austria. Outside the Caracol remain people of solidarity, comrades, filmmakers, independent journalists. We share information and tips for the trip.

In the afternoon of the same Thursday we attended a seminar held by some collectives of the region. The predominant theme of the interventions was the attacks that occurred in the early hours of the morning.

They talk about organized crime, corruption, dispossession, resistance, the struggle for life, the role of women, the objective of the intensification of the war in Chiapas, the situation of terror. There is fear and uncertainty.

An older man takes the floor and maps the links between local governments and organized crime.

He concludes: “we have to ask our allies in Mexico City to help us communicate what is happening in Chiapas. If we write it, they will kill us.”

Photographs courtesy of Francisco Lion for CaminoAlAndar.

Night falls again, a reminder that we must hurry.

We distribute the tasks between the three: buy food, water, put gas in the car. My travel partners go together, and I walk through the center of San Cristobal. I adjust my mask, dodging tourists and moving away from where I see the highest concentration of people. It seems that for the hundreds of visitors the pandemic is over: they go without masks, or healthy distance, or any other measure. I meet up with three comrades who live in town, friends of many years. We find a corner and quickly catch up. Jokingly I tell them, “the pandemic is over here, isn’t it?”. Their response is similar to what I have read in the press or heard from others: “The health measures here are a disaster. Listen to what the health workers say… In the protests against AMLO a few weeks ago there were not only the compas of the CNTE, there were also women and men doctors and nurses. Many people died in the communities who were not included in the COVID statistics.”

On Friday, September 10, very early, at 6:00 am, we arrived again at the Caracol Jacinto Canek. The Extemporánea has already boarded the four trucks that will take them to Mexico City. Also on the trucks are the Comando Palomitas, the group of boys and girls who have a special mission on the trip: to play. Also on board is Después de los 17. (The Ixchel-Ramona Militia Section). A total of 177 people make up La Extemporánea. At the head of the delegation is the spokesman of the EZLN, Subcomandante Insurgente Moisés, who is also the coordinator of La Travesía por la Vida – European Chapter.

The Extemporaneous is the second Zapatista delegation to travel to Europe this year. Just last May, Squadron 421, the Zapatista maritime delegation, composed of Lupita, Carolina, Ximena, Yuli, Bernal, Felipe and Marijose, left on the ship La Montaña for Europe. After several weeks at sea, in June 2021, Squadron 421 arrived at its destination, which it renamed SLUMIL K’AJXEMK’OP, which means “Rebellious Land”, or “Land that does not surrender, that does not yield”. During its stay in Insubordinate Europe, Squadron 421 met with different organizations. It also led the historic mobilization of August 13, 2021 in Madrid under the slogan: They did not conquer us.

The caravan of vehicles is formed and begins to take its course. A filmmaker runs alongside us with his camera in hand. From the truck in front of us, half of the body of another documentary filmmaker comes out of the window: camera in hand, making funny contortions to get better shots. They both want to record this historic moment.

Several cars break away from the caravan before leaving San Cristobal de las Casas. From there we will be four trucks, five vans and one car that will make the trip.

We have already identified ourselves and we know who should go where. In Tuxtla Gutiérrez we notice that a local police patrol is following us. They take pictures of us. They speed up and get between the cars of the caravan. The same scene will be repeated in Tabasco, Veracruz, Puebla and the State of Mexico: state police patrols passing us, taking photos, closing the road.

Something similar happens with the patrols of the National Guard and the National Migration Institute. These two groups stop us on at least three occasions. The treatment is cold, aggressive. In one of the stops the situation becomes more tense than in the previous ones. Migration and the National Guard stop us at the same time. They want the compas to get out of the trucks. The human rights observers accompanying us argue the right to free transit. Migration insists. All of us accompanying the caravan surround the agents. Some of us turn on our cell phone cameras and start recording. A colleague begins to transmit live via Facebook. The agents look surprised, they don’t expect that kind of reaction. They let us go. We get back on the road.

Photographs courtesy of Francisco Lion for CaminoAlAndar.

On two separate occasions we stop for food. The Zapatista delegation is well prepared: bananas, water, tortas. They organize themselves to distribute them. Everyone always wears masks and safety face shields.

Photographs courtesy of Francisco Lion for CaminoAlAndar.

16 hours after leaving the Caracol Jacinto Canek we arrived at our destination: Carmona y Valle no. 32 in Mexico City. The location shows off the murals and ribbons that a brigade of artists had painted a few weeks earlier. Other Zapatista sympathizers have attended the reception. The large contingent from the Otomí Community residing in Mexico City stands out. The arrival is, like the departure, quick and orderly.

The Extemporaneous has arrived safely at its first destination. It is time to rest.

Photographs courtesy of Francisco Lion for CaminoAlAndar.

Published originally in Mexican-Castillian language by Camino al Andar. Part one of two, the second part to be published tomorrow.

Chronicle by Raúl Romero, photographs by Francisco Lion.

Translation by taller ahuehuete.

radio
Avispa Midia

(Español) FRACASO MILLONARIO. La historia oculta del agua potable en Oaxaca

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Renata Bessi y Santiago Navarro F para Avispa Midia y CONNECTAS

Son las 3 de la madrugada. Un ruido extraño toma por asalto a Iván Ruiz, un joven de 18 años que vive con su madre. Ambos se levantan asustados y se percatan de que por los contactos de luz salen chorros de agua. Se quedan sin energía eléctrica y todo está obscuro. Iván siente miedo y rabia, pero comienza a grabar con su teléfono. El agua empieza a encharcar su casa, que está en las faldas de la famosa zona arqueológica de Monte Albán, a veinte minutos del centro de la ciudad de Oaxaca. Junto con él, al menos una docena de familias denuncian la misma problemática en sus hogares.

Los escurrimientos provienen de una red de tuberías construida recientemente con recursos que son parte de una deuda millonaria que el gobierno de Oaxaca adquirió con el Banco Mundial. El préstamo fue de 55 millones de dólares y beneficiaría a 19 municipios a través del Programa de Modernización del Sector de Agua y Saneamiento del Estado de Oaxaca (MAS Oaxaca). Esta es la primera vez que el estado recibe recursos directamente de un financiador internacional sin recurrir a la intermediación del gobierno federal.

No fue casualidad que se eligiera a esta entidad como beneficiaria de esta deuda. Es el tercer estado mexicano con los niveles más bajos de cobertura de agua potable, detrás de Chiapas y Guerrero, de acuerdo con un diagnóstico del Banco Mundial. La realidad es que muchos oaxaqueños viven con la incertidumbre de nunca saber qué día tendrán este servicio. En el mejor de los casos, lo reciben cada 15 días por algunas horas.

(Continuar leyendo…)

radio
Avispa Midia

(Español) Comuneros de Juchitán logran victoria contra la francesa EDF

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Renata Bessi

En portada: Campesino es cercado por aerogeneradores en el itsmo de Tehuantepec, Oaxaca. Foto: Santiago Navarro F.

Comuneros de Juchitán de Zaragoza, en el istmo de Tehuantepec, Oaxaca, lograron la suspensión del proyecto eólico Gunaa Sicarú, de la empresa Energies Nouvelles Group Energía de Francia (EDF), una de las más importantes a nivel mundial en el sector energético.

Los comuneros argumentan que se pretende construir el parque en tierras comunales sin la autorización del pueblo indígena que vive en Juchitán y sus cinco anexos: Santa María Xadani, Unión Hidalgo, Chicapa de Castro, Espinal y La Ventosa.

Te puede interesar → En Oaxaca, comunidad paga costo de la reconversión energética de Francia

Un juicio de amparo fue interpuesto por los comuneros en septiembre de 2020. El abogado del Congreso Nacional Indígena (CNI), Carlos González, quien lleva el caso, explica que el amparo fue interpuesto en el sexto juzgado de distrito, en Salinas Cruz, uno de los dos juzgados de la región que tienen competencia para este tipo de asunto. “Cuando algún grupo de personas, algún colectivo, alguna población, solicita algún amparo en contra de estas empresas, de manera sistemática, [en estos juzgados se] niega la suspensión de los actos”, explica.

Eso fue lo que pasó con los comuneros de Juchitán. El juzgado sexto de distrito negó a los comuneros que se suspendiera las actividades de la empresa hasta que, por lo menos, se resolviera el juicio de amparo interpuesto. Entonces los comuneros acudieron al Primer Tribunal Colegiado en Materias Civil y Administrativa del Décimo Tercer Circuito, con sede en San Bartolo Coyotepec, donde interpusieron una queja y les fue concedida la suspensión.

“(…) Que las autoridades responsables se abstengan de ejecutar actos que tengan por objeto privarla total o parcialmente, en forma temporal o definitiva, de la propiedad, posesión o disfrutar de las tierras de uso común con motivo de los trabajos relativos a la construcción de un campo eólico denominado Gunaa Sicarú”, declaró el colegiado por unanimidad.

El juicio de amparo fue interpuesto por los comuneros que viven en el anexo Santa María Xadani. “Se quiere construir el parque en terrenos de otros anexos, Unión Hidalgo y La Ventosa. Por ser todo Juchitán terreno comunal y de uso común entonces les reconoce este interés legítimo”, explica el abogado.

Más allá de Juchitán

En 1964, Juchitán obtuvo una resolución presidencial en la cual se reconocía sus tierras como propiedad comunal. En esta resolución se reconoce Juchitán como la cabecera, junto con sus anexos.

“Con el tiempo, el gobierno buscó sacar de la propiedad comunal algunas franjas de tierras, otorgando títulos individuales. Eso provocó que la comunidad se organizara y que iniciara una lucha muy importante. Eso lleva a la intervención del gobierno y del ejército en contra de la comunidad, entre 1975 y 1977. La represión fuerte llevó al desmoronamiento de parte de esta organización”, explica el abogado. Como resultado hasta el día de hoy Juchitán no cuenta con representantes agrarios.

Sin embargo, en la decisión judicial, se reconoce el “interés legítimo de los comuneros para acudir en defensa de los derechos colectivos y del total de la superficie de los terrenos de la comunidad agraria de Juchitán”, sostienen los indígenas en un comunicado.

Este reconocimiento es histórico para Juchitán, argumenta González. “Juchitán ha estado indefenso para defender sus bienes agrarios, justamente porque no posee representante de bienes comunales. Cuando ha interpuesto amparos generalmente se hace por cuestiones ambientales, de afectación de la salud. Pero en este caso estamos planteando una afectación sustantiva a la tierra, al territorio. Por primera vez en muchos años se logra un triunfo”, afirma González.

El hecho de que en la decisión judicial se otorgó a un grupo de comuneros legitimidad para actuar y para defender los intereses colectivos de la comunidad, sin una representación comunal, abre una importante línea en la defensa del territorio en todo México, según González. “Esta decisión puede sustentar las luchas de multitud de comunidades que están en esta situación en todo el país, incluso casos en los cuales las comunidades tienen comisariados de bienes comunales pero que están a favor de los proyectos”, explica.

La resolución transciende para múltiples casos de comunidades o de grupos de comuneros y ejidatarios que “defienden las tierras de sus pueblos con todo encima de ellos, con el gobierno federal, gobierno del Estado, gobierno municipal, las organizaciones corporativas, los medios de comunicación en contra”, agrega González.

Sobre el proyecto

De acuerdo a datos oficiales, proyecto Gunaa Sicarú fue otorgado en la 2ª subasta eléctrica realizada en el 2016 por el Centro Nacional de Control de Energía (CENACE) a Energía Eólica Oaxaca, asociada de Energies Nouvelles Group como proyecto verde y consiste en el diseño, construcción, equipamiento, instalación, operación y mantenimiento de una central eólica con capacidad de 252 MW.

Te puede interesar → Energía renovable en América Latina, abusos y violencia en aumento

En el Istmo de Tehuantepec hasta el momentos se han instalado 29 parques eólicos. En Juchitán de Zaragoza son 15, todos construidos en tierras comunales.

radio
Comunidad Nahua de Santa María Ostula

(Español) La comunidad indígena de Santa María Ostula, integrante del Congreso Nacional Indígena (CNI), expresa su solidaridad con las comunidades Zapatistas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

#AltoALaGuerraContraLasComunidadesZapatistas
#RutilioEscandón
#RutilioRepresor
#AltoALaGuerraEnChiapas
#OstulaVive

A todos los medios de comunicación,
Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional,
Al Congreso Nacional Indígena,
Al Consejo Indígena de Gobierno,
A las organizaciones sociales,
A la población en general,

Por medio de este comunicado, la comunidad indígena de Santa María Ostula, integrante del Congreso Nacional Indígena (CNI), expresa su solidaridad con las comunidades zapatistas que desafortunadamente son atacadas por los paramilitares de la Organización Regional de Cafeticultores de Ocosingo (ORCAO).

Por nuestra historia de lucha en defensa del territorio, conocemos bien las estrategias del mal gobierno para intentar destruir la organización comunitaria, para despojar a las comunidades y pueblos originarios de sus tierras y de sus dignas vidas.

Condenamos las estrategias de muerte que llevan a cabo el gobernador de Chiapas, Rutilio Escandón y su secretaria de gobierno, Victoria Cecilia Flores Pérez.

Condenamos el silencio cómplice con que se maneja el gobierno federal, los partidos políticos y toda la clase política mexicana, al mismo tiempo que ataca a los pueblos originarios ya que para ellos y ellas, nosotras y nosotros merecemos ser exterminados y usados en espectáculos para atraer el turismo.

Como comunidad nahua hemos caminado junto al CNI y junto a las iniciativas de vida que el Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) ha llevado a cabo siempre, por eso no guardaremos silencio frente a los ataques, los secuestros y la muerte que sufren las comunidades y bases de apoyo zapatistas.

Comunidad Nahua de Santa María Ostula
20 de septiembre de 2021
¡Nunca más un México sin nosotras y nosotros!

radio
Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo en Defensa de la Tierra y el Territorio

(Español) TRIBUNAL COLEGIADO DE OAXACA, DEL DECIMO TERCER CIRCUITO, OTORGA SUSPENSIÓN DE PLANO DEL PARQUE EOLICO GUNAA SICARÚ A LA COMUNIDAD AGRARIA INDÍGENA DE JUCHITÁN DE ZARAGOZA, OAXACA

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

20 DE SEPTIEMBRE DE 2021

El pasado lunes 6 de septiembre de 2021, el Primer Tribunal Colegiado en Materias Civil y Administrartiva del Décimotercer Circuito, con sede en Oaxaca, otorgó a la Comunidad Agraria de Juchitán de Zaragoza, Oaxaca y sus anexos: Santa María Xadani, Unión Hidalgo, Chicapa de Castro, Espinal y La Ventosa, la suspensión de plano para que no se le prive de sus tierras comunales dentro del amparo indirecto numero 302/2020 interpuesto por comuneros de Juchitán. Dicho amparo fue interpuesto contra el proyecto eólico Gunaa Sicarú, de la empresa Energies Nouvelles Group Energía de Francia (EDF), una de las más importantes a nivel mundial, ante el Juez Sexto de Distrito con sede en Salina Cruz.

El Colegiado por unanimidad, declara fundado el recurso de queja interpuesto, y con fundamento en el artículo 126 de la Ley de Amparo se concede la suspensión de plano a:

“la comunidad agraria de Juchitán de Zaragoza, Oaxaca para que las autoridades responsables se abstengan de ejecutar actos que tengan por objeto privarla total o parcialmente, en forma temporal o definitiva, de la propiedad, posesión o disfrutar de las tierras de uso común con motivo de los trabajos relativos a la construcción de un campo eólico denominado Gunaa Sicarú”;

Y reconoce el interés legítimo de los comuneros quejosos para acudir en defensa de los derechos colectivos y del total de la superficie de los terrenos de la comunidad agraria de Juchitán, conclusión judicial que resulta histórica para los núcleos agrarios del país y particularmente para la Comunidad Agraria de Juchitán, la comunidad con más población indígena en toda Mesoamérica y con más de 50 años sin órganos de representación como consecuencia de la atroz represión que los Gobiernos Federal y del Estado desataron en su contra en los años sesenta y setenta del siglo pasado.

De acuerdo a datos oficiales, proyecto Gunaa Sicarú fue otorgado en la 2ª subasta eléctrica realizada en el 2016 por la CENACE a Energía Eólica Oaxaca, Asociada de Energies Nouvelles Group como proyecto verde y consiste en el diseño, construcción, equipamiento, instalación, operación y mantenimiento de una central eólica con capacidad de 252 MW.

Esta suspensión de plano es un logro importante para los pueblos indígenas del país en la lucha por la conservación del territorio: ratifica que han existido violaciones a los derechos de nuestros pueblos, por parte de diversas autoridades entre ellas la SENER, SEMARNAT, Comisión Reguladora de Energía, el Centro Nacional de Control de Energía, y por supuesto el Instituto de Pueblos Indígenas quienes han querido imponer la Consulta a modo a las comunidades.
En el Istmo de Tehuantepec, el Estado mexicano no ha actuado de ninguna manera de buena fe, pues ya existe 29 parques eólicos en la región, sin que ninguno de ellos haya respetado los derechos de libre determinación y autonomía de los pueblos indígenas. Por el contrario, se ha utilizado la violencia amenazando y hostigando a todos aquellos que se oponen a sus proyectos, comprando a las autoridades municipales, amenazando a los comuneros que ejercen su derecho al territorio de Juchitán y anexo.

Exigimos a los gobiernos federal, estatal y municipal, que respete esta suspension de plano en tanto se resulve el juicio de amparo interpuesto y cese el respaldo a las empresas privadas de ocupar nuestro territorio. Así mismo, exigimos un alto a la criminalización, hostigamiento y amenazas de quienes nos encontramos defendiendo nuestro territorio en el istmo de Tehuantepec.

¡POR LA RECONSTITUCIÓN INTEGRAL DE NUESTROS PUEBLOS!
¡NUNCA MÁS UN MÉXICO SIN NOSOTR@S!
¡NUESTRA LUCHA ES POR LA DEFENSA DE NUESTROS BIENES NATURALES, COMUNALES Y TERRITORIOS!
¡NUESTRA LUCHA ES POR LA VIDA!
Desde la Casa de los Pueblos “Samir Soberanes Flores”:
Congreso Nacional Indígena
Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo en Defensa de la Tierra y el Territorio

radio
Comisión de Coordinación y Seguimiento del Congreso Nacional Indígena- Concejo Indígena de Gobierno y Delegación del CNI-CIG y Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra y el Agua de Puebla, Morelos y Tlaxcala

(Español) COMUNICADO POR LA SALIDA DE LAS Y LOS DELEGADOS DEL CNI, CIG Y FPDTAPMT A LA EUROPA INSUMISA PARA SUMARSE A LA TRAVESÍA POR LA VIDA

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional, 

A la Europa rebelde de abajo y a la izquierda,

A la Sexta Nacional e Internacional,

A los medios de comunicación,

A los pueblos de México y el mundo.

 

En medio de la guerra que los malos gobiernos crecen en contra de los pueblos zapatistas, el Congreso Nacional Indígena- Concejo Indígena de Gobierno y el Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra y el Agua de Morelos, Puebla y Tlaxcala, anunciamos que nos encontramos listos para acompañar la Gira Zapatista por la Vida, capítulo Europa, las y los 16 delegad@s pertenecientes al pueblo maya de Yucatán, Campeche y Quintana Roo; Popoluca de Veracruz; Biniza de Oaxaca; Purépecha de Michoacán; Rarámuri de Chihuahua, Otomí de la Ciudad de México y Nahua de Jalisco, Puebla, Michoacán y Morelos.

Saludamos a la delegación zapatista “La Extemporánea” y a sus unidades de Escucha y Palabra que, estando en tierras europeas, nos invitan a no parar en la lucha por la vida y nos recuerdan que la esperanza está guardada en todos los que estamos soñando y luchando por otro mundo, en todo el mundo.

En la lucha y organización de abajo, al modo de cómo somos las comunidades, pueblos, tribus o barrios indígenas a lo largo y ancho de México, sabemos que la guerra en contra de los pueblos arrecia y que nosotras, nosotros, nos vemos en este caminar histórico de los pueblos zapatistas, en el que reconocemos como un destello de lo que es, quizá, la última oportunidad para plantearnos un nuevo rumbo como humanidad, que es la lucha por la vida.

Nuestra delegación del CNI-CIG saldrá el próximo día 21 de septiembre a las 8 de la noche del Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México y estará llegando a Viena, Austria, el 22 de septiembre, donde nos encontraremos con las y los compas de la Europa de abajo, con quienes, junto a “La Extemporánea” y los grupos de escucha y palabra, recorreremos el continente europeo, diciendo al mundo lo que en nuestros territorios y en nuestro país pasa por el sistema capitalista y su corrupción, arraigada, acrecentada e inevitable en este sistema que sirve al dinero y que siembra muerte donde se para.

También iremos a encontrarnos con quienes hace mucho que somos uno solo en el horizonte. Entonces, nosotras, nosotros, vamos sembrando la vida y la rebeldía de abajo y a la izquierda; convocando a los pueblos, colectivos, estudiantes, trabajadores y organizaciones a escucharnos en el lenguaje común en el que nos entendemos sin miedos, sin rendirnos y determinados a no dar un solo paso atrás. O sea, el de la lucha por la vida.

 

Atentamente

Septiembre de 2021

Por la reconstitución integral de nuestros pueblos

Nunca Más un México sin Nosotros

Comisión de Coordinación y Seguimiento del Congreso Nacional Indígena- Concejo Indígena de Gobierno y Delegación del CNI-CIG y Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra y el Agua de Puebla, Morelos y Tlaxcala

radio
Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia General del EZLN

Chiapas on the Verge of Civil War

Tradução em portugês (Portuguese)
Dansk oversættelse (Danish)
Deutsch Übersetzung (German)
Traduzione Italiano (Italian)
Original en español (Spanish)
Traduction en Français (French)
Český překlad (Czech)
Nederlandse vertaling (Dutch)
Ελληνική μετάφραση (Greek)
Bahasa Indonesian (Indonesian)

Communique from the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee-General Command of the Zapatista Army for National Liberation

September 19, 2021

To the people of Mexico:
To the peoples of the world:
To the Sixth in Mexico and abroad:
To the Networks of Resistance and Rebellion:

First: On September 11, 2021, in the early morning, while the Zapatista air delegation was in Mexico City, members of ORCAO – a paramilitary organization serving the Chiapas state government – kidnapped the compañeros Sebastián Nuñez Pérez and José Antonio Sánchez Juárez, autonomous authorities from the Good Government Council of Patria Nueva [New Homeland], Chiapas.

The ORCAO is a political-military organization with paramilitary characteristics: they have uniforms, equipment, weapons, and ammunition purchased with money they receive from [government-sponsored] “social programs”. They keep part of the money for themselves and use part of it to pay off government officials for reporting that they [the ORCAO] are complying with the terms of the social programs. They fire on the Zapatista community of Moisés y Gandhi every night with these weapons.

The EZLN has waited patiently as all avenues toward a solution were attempted and exhausted. While the Chiapas state government tried to sabotage and impede freedom for our compañeros, it was human rights organizations and the progressive Catholic church who made an objective assessment of what might happen.

Second: The compañeros were deprived of their liberty for eight days and then freed today, September 19, 2021, thanks to the parish priests of San Cristóbal de las Casas and Oxchuc, of the San Cristóbal diocese. The compañeros were robbed of a walkie-talkie and six thousand pesos in cash belonging to the Good Government Council.

Third: Kidnapping is a crime under both the bad government’s laws and Zapatista law. While the Chiapas state government has supported and covered up these crimes, the Zapatista Army of National Liberation took the necessary steps to free those who were kidnapped and to detain and sanction those who committed the crime.

Fourth: The only reason the conflict did not escalate into a tragedy was due to the intervention of the parishes mentioned above, human rights organizations, and the mobilizations and denunciations carried out in Mexico and, above all, Europe.

Fifth: The misgovernment of Rutilio Escandón is doing everything possible to destabilize the southeastern Mexican state of Chiapas:

It violently represses the normalistas [1].

It sabotages the agreements made between the organized teachers and the federal government, forcing the teachers to take more radical action to demand the agreements be complied with.

Its alliance with narcotraffickers forces indigenous communities to create their own self-defense groups, as the government does nothing to protect the life, liberty, and property of the population. It not only protects the narcotrafficking gangs, but also encourages, promotes, and finances paramilitary groups like those that are constantly attacking communities in Aldama and Santa Martha.

Its vaccination campaign is purposefully slow and disorganized, creating unrest in rural communities that it will no doubt exploit. Meanwhile, the rising covid deaths in these communities are ignored.

Its officials are stealing everything they can from the state treasury, perhaps preparing for a federal government collapse or betting on a new party coming into power.

And now they want to sabotage the departure of the Zapatista delegation participating in the European chapter of the Journey for Life. They ordered their ORCAO paramilitaries to kidnap our compañeros, leaving the crime unpunished, and trying to provoke a reaction from the EZLN, all in a state where governability hangs by a thread.

Sixth: If what the Ecologist Green Party of Mexico (PVEM) wants is to provoke a crisis with international repercussions so that it can destabilize the regime currently in power, they should call a referendum to revoke the presidential mandate.

The PVEM is one of the names used around here by the same old PRI. Sometimes they say it’s the PAN, sometimes the PRD, and now it’s the PVEM badly disguised as the Movement for National Regeneration [MORENA]. But it’s the same criminals as ever, and now they’re part of the misnamed “opposition” movement, a “fifth column” within the 4T [2].

Those responsible are: Rutilio Escandón and Victoria Cecilia Flores Pérez.

If what they want is to topple the federal government, or to cause problems in retaliation for the current federal criminal investigations against them, or to support one of the factions competing for power in 2024, then they should use the available legal channels and stop playing with the life, liberty, and property of the people of Chiapas. They should call for a vote to revoke the presidential mandate and stop playing with fire because they’re going to get burned.

Seventh: We call on Europe below and to the left and on the Sixth in Mexico and abroad to protest in front of Mexican embassies and consulates and at the government offices of the state of Chiapas, demanding an end their provocations and renunciation of their death cult. The date is Friday, September 24, 2021.

Given the actions and omissions of the state and federal governments regarding these crimes and previous ones, we will take the necessary measures to bring justice to the criminals in the ORCAO and the government officials who sponsor them.

That is all. Next time there won’t be a communique. That is, there won’t be words, only actions.

From the mountains of southeastern Mexico,
In the name of the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee-General Command of the EZLN

Subcomandante Insurgente Galeano.
Mexico, September 19, 2021.

[1] Students at the Escuelas Normales, or rural teachers’ colleges.
[2] The López Obrador campaign deemed its governing project the “Fourth Transformation” (4T), supposedly on par with historic events such as Mexican Independence (1810), a period of reform in the mid-19th century, and the Mexican Revolution (1910).

radio
Consejo Indígena y Popular de Guerrero-Emiliano Zapata

(Español) EL CIPOG-EZ CONDENA EL ESPIONAJE, INFILTRACIÓN Y AMENAZAS AL CNI-CIG

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

AL EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL

AL CONCEJO INDÍGENA DE GOBIERNO

AL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA

LA RED NACIONAL CONTRA LA REPRESIÓN

LAS REDES DE REBELDÍA Y RESISTENCIA

LA SEXTA NACIONAL E INTERNACIONAL

LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN

6 de septiembre de 2021.

El pasado 4 de septiembre, se llevó a cabo una reunión virtual de Comisión de Coordinación y Seguimiento del Congreso Nacional Indígena – Concejo indígena de Gobierno, para tratar los asuntos relacionados de la Gira por la Vida, en la que compañeros, compañeras y compañeroas del EZLN, CNI-CIG, así como del Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra y el Agua, se encontrarán con colectivos y organizaciones de Europa, renombrada Tierra Insumisa. Dicha reunión se prolongó por más de 7 horas, como resultado de acciones de infiltración; miembros del CNI fueron amenazados con frases como “te vamos a buscar”. Las amenazas fueron directas hacia el compañero Carlos González, compañero que se ha destacado por asesorar y defender jurídicamente a muchas organizaciones y comunidades, oponiendo así una fuerte resistencia en contra de los malos gobiernos y de empresas trasnacionales, que pretenden despojar del territorio a nuestros hermanos y hermanas indígenas a lo largo y ancho del país. No sólo fueron las amenazas verbales, sino que intervinieron números telefónicos, grupos cerrados de WhatsApp y la reunión virtual en varios momentos.

Siempre fue sabido, pero hoy es más evidente y público, como los malos gobiernos ocupan recursos públicos, el dinero de la gente y del pueblo trabajador, para espiar a quienes les resultan una amenaza para mantener la crisis establecida, para mantener el capitalismo. Además nos queda claro que aunque se amenazó directamente al compañero Carlos González, las hostilidades del Estado, los capitalistas y el crimen organizado, se dirigen contra todas y todos aquellos que defendemos la tierra, el agua, los bosques, la vida.

Y no porque el actual gobierno haya hecho público los datos de espionaje de los gobiernos anteriores podrá lavarse las manos y decir que es inocente, culpando como ya lo ha hecho en otros asuntos, a los gobiernos anteriores. Sabemos que el actual gobierno de Andrés Manuel López Obrador es igual y peor que los gobiernos anteriores y que las acciones de espionaje e infiltración, se mantienen e intensifican, pero ahora, con objetivos bien claros: contra quienes nos oponemos al despojo, desprecio, explotación y represión.

Aquellos y aquellas que defendemos la vida, siempre seremos un peligro para los malos gobiernos, siempre querrán saber qué hacemos y a dónde vamos para así evitarlo. Pero hay algo que aun no han entendido y jamas entenderán, que cuando abajo decimos que somos semilla, es porque no importará la infiltración, las amenazas y hostigamiento, nosotros y nosotras germinaremos y algo más importante; siempre seguiremos organizándonos, resistiendo y construyendo.

Todo lo anterior aunado al cerco mediático que el estado, los medios televisivos y prensa, han impuesto a la visita del EZLN a Europa, encabezada por el Escuadrón 421 que desde el 22 de de junio ha visitado innumerables zonas, de ese continente y que en próximos días se nutrirá con la llegada de 190 compañeros y compañeras zapatistas y del Congreso Nacional Indígena. De esto, no circula ni una nota el la TV, radios, periódicos ni en ninguno de los medios de comunicación que bien sabemos están controlados y pagados para callar lo que les incomoda.

Es por lo anterior que como Consejo Indígena y Popular de Guerrero-Emiliano Zapata, perteneciente al CNI-CIG manifestamos nuestro total respaldo al compañero Carlos González y agregamos que:

Denunciamos y repudiamos el espionaje del que somos víctimas y responsabilizamos al gobierno de la 4T, encabezado por AMLO.

Condenamos cualquier agresión en contra de cualquier compañero, compañera o compañeroa del EZLN y CNI-CIG, ya que el defender la tierra y la vida, e impulsar procesos que fortalecen a las comunidades, no debería ser motivo de desprecio ni persecución.

Repudiamos que se censure a aquellos compañeros y compañeras de colectivos y organizaciones cuyo corazón late con el nuestro y que por todos los medios, a twitazos, nacionales e internacionales, con su pensamiento y palabra escrita u oral, con colectas y acciones a sus modos y formas, acompañan nuestro caminar y buscan romper el cerco mediático.

No estamos solos, no estamos solas, no tenemos miedo, con esas acciones de intimidación lo único que el mal gobierno logra es cohesionarnos y que nuestra rabia se convierta en organización y más organización; continuaremos en la lucha por la defensa de la tierra y de la vida. Sepan que no nos rendimos, no nos vendemos y no claudicamos.

Atentamente:

Consejo Indígena y Popular de Guerrero-Emiliano Zapata.

radio
Comisión de Coordinación y Seguimiento del Congreso Nacional Indígena- Concejo Indígena de Gobierno

(Español) Comunicado sobre audiencia de la comunidad de San Lorenzo de Azqueltán, Jalisco

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A los pueblos de México

A las organizaciones de derechos humanos

A los medios de comunicación

A la Sexta Nacional e Internacional

El Congreso Nacional Indígena- Concejo Indígena de Gobierno, alertamos del nuevo intento de criminalización de la defensa del territorio de la comunidad autónoma de San Lorenzo Azqueltán, municipio de Villa Guerrero, Jalisco, por parte de autoridades judiciales y ministeriales del norte de Jalisco, que en cambio, han solapado y garantizado la impunidad a quienes despojan y roban tierras comunales, a quienes intentan asesinar y amenazan de muerte a comuneros y comuneras, apedrean a ancianos para quitarles los terrenos donde siembran y trabajan.

El día de 7 de septiembre de 2021, se realizará en el municipio de Colotlán la audiencia en la que se pretenden fincar delitos fabricados por provocadores al servicio del cacique Fabio Flores Sánchez, alias La Polla, a la tesorera del comisariado autónomo de bienes comunales Esmeralda Bañuelos Pérez; acciones derivadas de los intentos de violentar la manifestación pacífica que la comunidad realizó el pasado 12 de mayo de 2021, en que una persona de nombre Paola Reyes Rojas, llegó a insultar a los manifestantes de la comunidad indígena que exigían que se ponga un alto a la impunidad ante el intento de homicidio de las autoridades agrarias, y que se detenga el robo de tierras comunales.

Ese día, con el pretexto de que se habían rayado carteles de propaganda del partido entonces gobernante, esa persona agredió verbal y físicamente a la tesorera de la comunidad, lo que no interrumpió la agenda de exigencia de sus derechos. Al finalizar la movilización pacífica, patrullas municipales trasladaron a la agresora a la agencia del ministerio público en Villa Guerrero, Jalisco, para que levante una demanda por delitos inexistentes, abriendo la carpeta de investigación 158/2021-J, que brincándose cualquier protocolo legal, sin derecho de audiencia y sin ninguna acción conciliatoria como marca la ley, consignó el caso al Juzgado de Control del municipio de Colotlán, Jalisco, que inició la causa penal 63/2021.

No es la primera vez que el Ministerio Público de Villa Guerrero, y el Juzgado de Colotlán actúan en contra de los comuneros y autoridades de Azqueltán, pues incluso, aunque existen numerosas carpetas de investigación por denuncias interpuestas por la comunidad ante delitos graves, flagrantes, evidentes y públicos, como amenazas de muerte, ataques armados, robo de tierras con violencia o intento de homicidio, estos permanecen en absoluta impunidad. Principalmente el cobarde ataque en el que Fabio Flores Sánchez y un violento grupo que lo acompañó, intentó asesinar a las autoridades comunitarias el pasado 3 de noviembre de 2019.

Ya en otras ocasiones, dichas autoridades judiciales y ministeriales han actuado solapando graves violaciones a los derechos humanos como tortura y desaparición forzada perpetrada por autoridades municipales, acciones que han denunciadas ante las instancias correspondientes sin que se haga justicia,   así, se ha consignado un comunero de Azqueltán, quien fue privado de su libertad mediante prisión preventiva por hechos similares, en el contexto de provocaciones hechas contra las y los comuner@s.

Como Congreso Nacional indígena – Concejo Indígena de Gobierno, permanecemos atentos y llamamos a las organizaciones, colectivos y pueblos solidarios con la lucha de San Lorenzo de Azqueltán a ver, escuchar, y actuar en consecuencia ante cualquier nueva injusticia que se pretenda, la cual no tenemos duda, tiene como objetivo la privatización y despojo del territorio comunal y desmontar la autonomía construida con esfuerzo y sacrificio durante años. Por lo que hacemos nuestras las siguientes exigencias:

1.      Que se garantice la no criminalización de la protesta social y la defensa del territorio que realiza la tesorera del comisariado de bienes comunales de San Lorenzo de Azqueltán, Esmeralda Bañuelos Pérez
2.      Que se garantice el pleno respeto a las garantías individuales y derechos humanos de la comunera Esmeralda Bañuelos Pérez
3.      Se detenga la escalada de represión y criminalización a la defensa del territorio de San Lorenzo de Azqueltán.

Atentamente

Septiembre de 2021

Por la Reconstitución Integral de Nuestros Pueblos

Nunca Más Un México Sin Nosotros

Comisión de Coordinación y Seguimiento del

Congreso Nacional Indígena- Concejo Indígena de Gobierno

radio
Subcomandantes Moisés y Galeano

Against Xenophobia and Racism: The Struggle for Life

Source: Enlace Zapatista

Against Xenophobia and Racism: The Struggle for Life
The Zapatista Sixth Commission
Mexico
September 4, 2021

To Whom It May Concern:

In agreement with the Zapatista Good Government Councils, the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee-General Command of the EZLN, and the Zapatista indigenous communities, we declare the following:

First- In recent days, we have witnessed the Mexican State’s inhumane treatment of the migrants who try to leave the unspoken and invisible trap in which they find themselves in the city of Tapachula, Chiapas, Mexico.

Second- Similar to previous administrations, in response to public outcry and complaints of these cruelties, the Mexican government promises penalties for the “excesses” committed by agents of the National Institute of Migration (INM in Spanish). This promise is just another lie. They tell their officers that this will be said publicly to avoid the pressure of so-called public opinion, but that officers should continue with their human hunting methods without fear of consequences: no migrant should get past Chiapas.

Third- Even among members of the so-called National Guard there is discontent. They told them that their mission was to fight organized crime and now they have them acting like hunting dogs chasing after dark-skinned people. Those are their instructions: hunt down anyone with dark skin: “Detain any fucking black person you come across” is the order. It’s quite a foreign policy statement.

Fourth- The indoctrination of the National Institute of Migration agents borders on ridiculous. They tell them that they are defending Mexico from an invasion, as an employee of the INM confidently stated. It wouldn’t hurt the National Institute of Migration to take some basic history classes, now that classes are back, to understand that those who invade come from the United States government which imposes this immigration policy that contradicts the entire history of Mexican foreign policy.

Fifth- The maneuvering performed by the INM to contain human rights organizations and the press so that they can’t document their actions reminds us of what the Salinas de Gortari administration did during the first days of 1994 when they closed off entrances to the Lacandón Jungle to prevent anyone from knowing what they were doing. The hunting of migrants reminds us of what the Zedillo administration did in 1995 when it ordered we be pursued with dogs.

(Continuar leyendo…)