Noticias:News:

Archivo por fecha: mayo 2011

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Zapateando

En Xalapa: Rodeados de policías, invitaron a la Marcha por la PazEn Xalapa: Rodeados de policías, invitaron a la Marcha por la Paz

Fuente: Zapateando

Antimotines vigilaron y revisaron a “sospechosos”
El 8, en Xalapa, movilización contra la guerra de Calderón
Colectivos cantaron, hablaron y repartieron volantes
Jóvenes de escuelas secundarias escucharon

Javier Hernández Alpízar.– Rodeado de policías transcurrió el minifestival del grupo No+Sangre en el parque de Los Berros, al final del desfile del 5 de mayo, ya que policías del Estado de Veracruz, de la Secretaría de Seguridad Pública del Estado –conocidos popularmente como “Robocops”, con cascos, espinilleras, chalecos antibalas, toletes y bastones largos–, además de policías montados a caballo, vigilaron el acto artístico cultural que, bajo consignas como “Paremos las balas. Nuestra propuesta: cultura y educación”, “No más sangre”, “Vida, libertad, ni desaparecidos ni impunidad”, realizaron estudiantes universitarios y algunos de los colectivos que participarán en la marcha del domingo 8 de mayo, por un México en Paz con Justicia y Dignidad.

Jóvenes de secundaria que habían participado en el desfile del 5 de mayo se quedaron alrededor del monumento a Miguel Hidalgo platicando, jugando y escuchando la música de reggaetón y cumbias que tocaba un equipo de sonido, mientras los participantes de los colectivos repartían volantes, ofrecían playeras y calcomanías con el logo No+sangre, además de exhibir mantas, pancartas, tarjetas de poesía visual e invitar a la marcha.

(Continuar leyendo…)

radio
Amnesty International

Amnistía Internacional México se suma a las movilizaciones convocadas por el poeta Javier SiciliaAmnesty International joins the mobilizations called for by the poet Javier Sicilia

El asesinato Juan Francisco Sicilia, hijo del escritor mexicano Javier Sicilia ha despertado una enorme indignación en amplios sectores de la sociedad mexicana. Esta indignación se ha transformado en la expresión pública de un clamor que exige verdadera seguridad y justicia.

Amnistía Internacional ha documentado durante décadas las alarmantes deficiencias del sistema de procuración e impartición de justicia en México que han desembocado en un problema estructural de impunidad generalizada frente a la comisión de abusos. De igual forma Amnistía Internacional ha puesto énfasis en la relación inherente entre la impunidad y los elevados índices de violaciones graves de derechos humanos. Sin derechos humanos no hay seguridad pública y sin justicia, los derechos humanos son tan sólo una ilusión.

Frente a este panorama, distintas organizaciones sociales han hecho eco al llamado de Sicilia para expresar públicamente su hartazgo frente a este clima de impunidad y abusos. Amnistía Internacional México comparte esta indignación y preocupación.

Por ello, Amnistía Internacional México ha decidido sumarse a las movilizaciones convocadas por el poeta Javier Sicilia de la mano de diversas organizaciones sociales y defensoras de derechos humanos para los días del 5 al 8 de mayo, participando a través de sus grupos de activistas en las ciudades de Guanajuato, Querétaro, Guadalajara y Distrito Federal.

“Con nuestra participación en estas movilizaciones buscamos enviar un mensaje de solidaridad a todas aquellas personas y familias que han padecido los altos índices de violencia en nuestro país y para quienes el Estado mexicano no ha sido capaz de brindar justicia”, ha dicho hoy Alberto Herrera Aragón, Director Ejecutivo de Amnistía Internacional México.

“Sólo con justicia es posible lograr seguridad. El gobierno mexicano debe escuchar el clamor social que llama a resolver su importante deuda histórica en materia de derechos humanos”, comentó Herrera.

radio
Red Nacional de Organismos Civiles de Derechos Humanos “Todos los Derechos para Todas y Todos”

La Red Nacional de Organismos Civiles de Derechos Humanos “Todos los Derechos para Todas y Todos” comparte el Pronunciamiento sobre la convocatoria de Javier Sicilia a movilizarse del 5 al 8 de mayo por la Paz con Justicia y DignidadThe National Network of Civil Human Rights Organizations “All Rights for All” shares the Pronouncement on the call by Javier Sicilia to mobilize from May 5-8 for Peace with Justice and Dignity

JUSTICIA PARA TODAS Y TODOS:

Momento de escuchar las demandas de la sociedad

4 de mayo de 2011
Boletín 06/2011

A lo largo de los últimos años, las organizaciones de derechos humanos hemos denunciado la persistente violencia que caracteriza amplias zonas del país, y exigido ante las autoridades la necesidad de revisar la estrategia de seguridad implementada por la administración del Presidente Felipe Calderón Hinojosa. Hoy día, ante la creciente violencia a lo largo de todo el país, una vez más los ciudadanos y ciudadanas manifiestan su descontento y reclamo de justicia. La violencia estructural e institucional ha reconfigurado la vida cotidiana de la población y ha puesto en mayor riesgo a las víctimas de delitos y sus familiares, víctimas de violaciones a los derechos humanos, a los defensores y defensoras de derechos humanos y a toda la sociedad.

(Continuar leyendo…)

radio
Enlace Zapatista

Marcha por la justicia y contra la impunidad en: Cancún, Zacatecas, Chihuahua, Tijuana, Jalisco, Nuevo LeónMarch for Justice and Against Impunity in: Cancún, Zacatecas, Chihuahua, Tijuana, Jalisco, Nuevo León

Cancún 7 de mayo. Aquí.
Zacatecas 7 de mayo. Aquí.
Chihuahua 8 de mayo. Aquí.
Tijuana 8 de mayo. Aquí.
Sur de Jalisco 8 de mayo. Aquí.
Nuevo León 8 de mayo. Aquí.


CANCÚN, 7 DE Mayo.

Hora
Sábado, 07 de mayo · 17:00 – 20:00
Lugar
Parque del Crucero
Av. Tulum esq/ Av. López Portillo
Cancún, Mexico

Les invitamos al Evento Político Cultural en solidaridad y acompañamiento
de la marcha convocada por el poeta Javier Sicilia y respaldada por el
EZLN.

– Poesía
– Música
– Performance
– Cine

Convoca:
Colectivo Palapa Blues (adherente de la Otra Campaña en Quintana Roo).
—————————————————————————————————————-
En Zacatecas MARCHA NACIONAL CONTRA LA INJUSTICIA Y LA IMPUNIDAD.
Colectivos e individu@s adherentes a la Sexta Declaración y simpatizantes a la Otra en Zacatecas, nos sumamos a la convocatoria de la Marcha Nacional contra la injusticia y la impunidad. Con una marcha en silencio, por las principales calles del centro histórico, exigiremos el ¡Alto a la guerra de Calderón, No más sangre y Estamos hasta la madre…! Ya que no podemos permitir que se siga destruyendo el tejido social de los pueblos, comunidades, barrios, escuelas, familias, objetivos centrales de esta guerra.

La marcha se realizará el sábado 7 de mayo a partir de las 5 p.m. partiendo de la plaza Bicentenario. Invitamos a que se sumen a la marcha y lleven sus pancartas y mantas con las frases propuestas.

¡¡No más sangre!!
¡¡Alto a la guerra de Calderón!!
¡¡Estamos hasta la madre…!!

http://rinconzapatistazac.blogspot.com

http://www.twitter.com/RinconZapatista

Espacio Cultural “El Viejo Antonio”
Rincón Zapatista Zacatecas
Callejón del Santero No. 111-B planta baja
Col. Centro
Zacatecas, Zacatecas.

————————————————————————————————-

CHIHUAHUA 8 DE MAYO.
LA MARCHA NACIONAL POR UN MEXICO CON PAZ, JUSTICIA Y DIGNIDAD EN CHIHUAHUA. Próximo domingo 8 de mayo 2011.

Respondiendo al llamado del poeta Javier Sicilia y de miles de organizaciones sociales y ciudadanas y ciudadanos de todo México, este domingo 8 de mayo, realizaremos en la ciudad de Chihuahua la movilización de la Marcha Nacional por un México con Paz, Justicia y Dignidad. El punto de reunión será la Plaza Hidalgo a las 10.30 de la mañana, y de ahí se hará un recorrido en total silencio por las arterias más concurridas del centro de la ciudad.

La marcha está convocada por un amplio grupo de organizaciones sociales, ciudadanas y ciudadanos que buscamos hacer visibles a las personas que han sido víctimas en el contexto de esta guerra contra el crimen organizado. En el estado de Chihuahua las y los asesinados ya suman más de diez mil y las víctimas de desapariciones forzadas han aumentado considerablemente en nuestra entidad. Para visibilizar a las y los asesinados y desaparecidos de esta guerra, portaremos cartulinas con los nombres de las víctimas que hemos recabado de distintas fuentes. Se invitará a los asistentes familiares, amigos y conocidos para dar a conocer los nombres de sus seres queridos que han caído en desgracia en esta coyuntura de violencia e inseguridad que vivimos.

El silencio será la expresión más enérgica de una ciudadanía airada, que, como dice Sicilia está “hasta la madre” de violencia, de ilegalidad, de impunidad, de terror, de corrupción, de atropellos a sus derechos. El silencio activo, el silencio de la marcha es la mejor forma de unificar las diversas expresiones, los muy diversos sentimientos que agitan a la ciudadanía en estos aciagos días.

La marcha servirá también para hacer un homenaje al incansable luchador social Luis K. Fong, fallecido el 3 de mayo, iniciador de las “Kaminatas contra la Muerte”.

Chihuahua es el estado que más ha sufrido durante estos tres años de violencia. En ninguna otra latitud de México se ha asesinado a tanta gente, se ha secuestrado, se ha desaparecido a tantas personas, se ha privado de su patrimonio a tantas familias. Por eso es urgente que las y los chihuahuenses superemos el temor, la apatía, la incredulidad y la desconfianza y nos expresemos con entusiasmo, sumándonos a esta marcha ciudadana, plural, pacífica.

Porque la paz la construimos, la ganamos participando. Porque, por fin, en México está floreciendo un movimiento ciudadano, vigoroso, fresco, que tiene la capacidad de transformar este país en la justicia, la paz y la vida digna, invitamos a toda la ciudadanía a que participe en esta gran Marcha.

Chihuahua, Chih, mayo de 2011.

MOVIMIENTO CIUDADANO POR LA PAZ Y LA VIDA DIGNA, MUJERES POR MEXICO, EL BARZON CHIHUAHUA, FRENTE DEMOCRATICO CAMPESINO, CENTRO DE DERECHOS HUMANOS DE LAS MUJERES, COSYDDHAC, LA OTRA CAMPAÑA, CONTEC, ASESORIA COMUNITARIA, LA GOTA-DOBLE RESISTENCIA.
————————————————————————————————————————-

Marcha Nacional por la justicia y contra la impunidad: 8 de mayo en Tijuana.

Si ya estás hasta la madre de tanta injusticia e impunidad, si quieres poner un ALTO LA GUERRA DE CALDERÓN contra el pueblo mexicano, si crees en la organización como herramienta contra el el hambre y el terror que el malgobierno quiere imponernos, entonces…

Súmate a la MARCHA NACIONAL POR LA JUSTICIA Y CONTRA LA IMPUNIDAD
En Tijuana, B.C. se llevará a cabo una protesta el 8 de mayo a las 3:00 PM en el Monumento a las Dos Culturas, (glorieta de las “Tijeras”, frente al CECUT)

¡NO MÁS SANGRE!
¡ESTAMOS HASTA LA MADRE!

Colectivos, individu@s y organizaciones de la Otra Campaña en Tijuana

——————————————————————————————————–
Sur de Jalisco
para avisarles que adherentes a la sexta a titulo personal de pihuamo y sayula estaremos participando en esta convocatoria para el dia domingo 8 de mayo.

dado que las condiciones en nuestras comunidades son duras nos tendremos que mover a Cd.Guzman Jalisco y nos estaremos coordinando con otros colectivos juveniles adherentes a la sexta declaracion de la selva lacandona y que nuestra participacion en esta accion sera hacer denuncia en contra de la ola de violencia desatada por la guerra de calderon,lo haremos presentando periodico mural y volanteando en el centro de cd.guzman.

atentamente adherentes a titulo individual de pihuamo y sayula.
——————————————————————————————————–

MARCHA NACIONAL POR LA JUSTICIA Y CONTRA LA IMPUNIDAD – Nuevo León

PORQUE ESTAMOS HASTA LA MADRE… DE ÉSTA GUERRA QUE NO ES NUESTRA, DE TANTA IMPUNIDAD, INJUSTICIA Y “DAÑOS COLATERALES” QUE COBRAN VIDA DE INOCENTES
TE INVITAMOS A QUE TE SUMES
ESTE DOMINGO 8 DE MAYO A LA
JORNADA NACIONAL E INTERNACIONAL POR LA JUSTICIA Y CONTRA LA IMPUNIDAD.

CONCENTRACIÓN 1 PM PLAZA DEL COLEGIO CIVIL
PARA SALIR A LAS 5 PM EN LA MARCHA

¡NO MAS SANGRE!
¡ESTAMOS HASTA LA MADRE!
¡ALTO A LA GUERRA DE CALDERÓN!

ADHERENTES A LA OTRA CAMPAÑA en Nuevo León
ORGANIZACIÓN DEMOCRÁTICA INDEPENDIENTE
JUVENTUD COMUNISTA DE MÉXICO
COLECTIVO ROSAS ROJAS
COLECTIVO ROMPIENDO LA NOCHE
COLECTIVO ÁGAPE
PERFORMARCHA
ESTUDIANTES DE LA UANL
ESTUDIANTES DEL ITESM
RED DE TRUEQUE IRPASI
COLECTIVO LIBRADO RIVERA
COMIDA NO BOMBAS
COLECTIVA DIFUSORA BRAVER
UNIDAD MTY
PROPUESTA CIVICA
EVOLUCIÓN MEXICANA
ASOCIACION NACIONAL DE EMPRESARIOS INDEPENDIENTES
CONTINGENTE MONTERREY
NACE AC
PARTIDO DE LOS COMUNISTAS
ESTUDIOS JOTOS
ESTUDIANTES DE LA UDEM

radio
Radio Pozol

Invitación: Gran Marcha del Silencio en San Cristóbal de Las Casas, 7 de mayoInvitation: Great Silent March in San Cristóbal de Las Casas, May 7

La Otra Campaña Chiapas invita a sumarse a la
Gran Marcha del Silencio
, 7 de mayo de 2011, 12 h
del Cidesi/Universidad de la Tierra a la Plaza Central[podcast]http://www.pozol.org/audios/2011/BACHAJON/MARCHA%20DEL%20SILENCIO%20CIDECI.MP3[/podcast]

La Otra Campaña Chiapas invita a sumarse a la
Gran Marcha del Silencio
, 7 de mayo de 2011, 12 h
del Cidesi/Universidad de la Tierra a la Plaza Central[podcast]http://www.pozol.org/audios/2011/BACHAJON/MARCHA%20DEL%20SILENCIO%20CIDECI.MP3[/podcast]
(Continuar leyendo…)

radio
Colectivo Palapa Blues / Radio Pozol

Desde Cancún, se suman a la convocatoria de Javier Sicilia y del EZLN por la Justicia y contrala ImpunidadFrom Cancún, adhesions to the call by Javier Sicilia and the EZLN for Justice and against Impunity

radio
Frayba

Frayba denuncia: Blog e información apócrifa, estrategia de desinformaciónFrayba denounces: Apocryphal blog and information, disinformation strategy

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México
03 de mayo de 2011

Blog e información apócrifa

Este Centro de Derechos Humanos comunica y aclara información apócrifa que se encuentra circulando por distintos medios electrónicos.

El día de ayer, 02 de mayo de 2011, fue difundido un boletín de prensa con el logotipo y membrete oficial de este Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, A.C. bajo el titulo: “Boletín No. 11 – violento homicidio de Osama Bin Laden”, el cual se encuentra en el blog http://fraybadelascasas.blogspot.com entre otros sitios electrónicos.1

El Frayba informa que el “boletín” y el blog en referencia son apócrifos y su contenido es parte de la estrategia mediatica utilizada para desinformar a la opinión pública y desprestigiar el trabajo de defensa y promoción de derechos humanos que tiene este Centro desde hace 22 años.

Este Centro de Derechos Humanos no ha emitido ningún boletín de prensa sobre el asesinato de Osama Bin Laden y no administra el blog en referencia.

Es preocupante que se use el derecho a la libre expresión para que desde el anonimato se descalifique, se asocie con actividades ilícitas, se criminalice el trabajo de las defensoras y defensores de derechos humanos en Chiapas, México.
Las y los que colaboramos en este Centro de Derechos Humanos, estamos firmes en nuestra misión de caminar al lado y al servicio del pueblo pobre, excluido y organizado que busca superar la situación socio-económica y política en que vive, tomando de él dirección y fuerza para contribuir en su proyecto de construcción de una sociedad donde las personas y comunidades ejerzan y disfruten todos sus derechos a plenitud.


1 Disponible también en: http://chiapasreal.blogspot.com/2011/05/la-estulticia-le-llego-al-climax-al.html

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Desde Nueva York: Nosotr@s como migrantes también estamos hasta la madreFrom New York: As migrants, we are also sick of this shit

NOSOTR@S COMO MIGRANTES TAMBIEN ESTAMOS HASTA LA MADRE.

Somos Movimiento por Justicia del Barrio, una organización de migrantes mexicanos, que luchamos por dignidad humana y en contra del desplazamiento neoliberal en el este de Harlem, en Nueva York, y luchamos por la liberación de las mujeres, los pueblos indígenas, las lesbianas, los homosexuales, l@s transgéneros y l@s migrantes. Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre… así como lo están todos los de abajo en nuestro querido México.

Nuestro dolor y nuestra solidaria indignación es con todo el pueblo que, a causa de la guerra del mal gobierno –engañosamente disfrazada como “guerra contra el narcotráfico”–, ha perdido a sus hijos, hijas, hermanas, hermanos, madres, padres, parientes y amistades.

Como migrantes también nosotr@s somos blanco de las guerras del mal gobierno y estamos siendo atacados por todos lados. En primer lugar, por el sistema capitalista y la clase política de México que se hace mal gobierno por medio de los partidos políticos del PAN, PRD y PRI. Ellos han iniciado una guerra en contra de nuestro México. Es ésa la razón por la que nosotros emigramos, al igual que los demás mexicanos migrantes que estamos en el otro lado. Es una guerra contra los pobres causada por las multinacionales y sus vasallos políticos.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque los malos gobiernos, de ambos lados de la frontera, están planificando junto con las empresas multinacionales la destrucción de nuestros pueblos y nuestras tierras, cambiando leyes que cada vez más permiten la explotación y la esclavitud de la humanidad.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre por el desempleo y los trabajos de esclavitud que nos fuerzan a dejar a nuestro querido pueblo de México.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque la guerra del mal gobierno está matando nuestra cultura; nos quieren destruir en todos los aspectos como comunidad y como seres humanos.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque nuestro país de origen no nos deja más opciones que arriesgar mil veces nuestra vida y dejar todo atrás, para llegar a este país donde ahora estamos, los Estados Unidos, que saquea nuestros recursos naturales y disfruta así de un nivel de vida infinitamente más alto que el de nuestro país.

Nosotr@s como migrantes estámos hasta la madre porque esto ocurre así por culpa de nuestros gobiernos corruptos que son vasallos de las empresas trasnacionales, tirándose a sus pies, así solo para engordarse de nuestra pobreza.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque el mal gobierno de México se burla de nosotr@s mientras que, debido a él y sus funcionarios cómplices, nos fuerzan a despedirnos con lágrimas de nuestras familias, de nuestra comunidad y de nuestro querido México, cuando los de arriba nos expulsan.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque estando ya en el otro lado, nos han convertido en mano de obra barata que beneficia a los patrones y a los ricos y, de igual manera, a los servicios del Estado, los cuales se benefician de la salvaje explotación de nuestra comunidad.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque el sistema político y económico nos está degradando como seres humanos.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque, a cambio de nuestro trabajo, sólo nos imponen nuevas leyes anti-inmigrantes y racistas y muros sangrientos en nuestras fronteras, muros en Río Evros, centros de detención flotantes y euroejércitos en el Egeo, batallones de asalto en las ciudades y deportaciones masivas.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque vemos cómo los políticos han degradado, explotado, robado, saqueado y asesinado a nuestros paisanos en México y a nuestros compañer@s migrantes.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque las empresas transnacionales con la ayuda del mal gobierno, por medio de su guerra, están destruyendo las tierras y los recursos naturales que les pertenecen a los pueblos originarios de nuestro México.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque por ser mujeres, lesbianas, transgéneros, homosexuales, pueblos indígenas, nos humillan, discriminan, marginan y oprimen.

Movimiento por Justicia del Barrio responsabiliza directamente al mal gobierno de México y al sistema capitalista del mundo por la guerra que nos mantiene en las condiciones que enfrentamos como migrantes que busca la destrucción de familias, niñ@s, mujeres, hombres, ancian@s y jóvenes que son l@s que en realidad sostienen la economía de las grandes ciudades de las cuales se benefician las compañías trasnacionales y los malos gobiernos en el poder en ambos lados de la frontera.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque, al igual que el resto del pueblo de México, de los de abajo, la guerra de los de arriba utiliza el control de la opinión pública, de los medios de comunicación masiva controlados por el gobierno que hace que éstos oculten la explotación en todos los aspectos y que oculten la verdadera información, siempre cuidando los intereses de los gobiernos corruptos.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque sabemos que el responsable y el causante de la explotación del ser humano como mano de obra barata es el sistema político y económico que nos quiere destruir con su guerra en contra de nuestra población.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque la guerra del mal gobierno nos está degradando como seres humanos, está matando nuestra cultura, quiere esclavizarnos a su forma, quiere destruirnos en todos los aspectos como comunidad y como seres humanos.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque el sistema capitalista mueve su dinero de un país a otro y de un continente a otro porque para el dinero no hay muros ni fronteras ni leyes migratorias. Para el dinero existe la libertad. Para nosotros, pura persecución y explotación.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque los de arriba quieren convencer a los trabajadores de que representamos una amenaza para ellos, de que somos nosotr@s l@s culpables de la opresión a la que los someten sus propios gobiernos.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque ellos implementan todo esto para negarnos el derecho a tener una vida digna de un ser humano, con derechos que no quieren que exijamos.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque fuimos desplazados y desalojados de nuestro querido México y aquí estamos enfrentando nuevamente y luchando en contra del desalojo de nuestras viviendas y de nuestra comunidad, o sea que estamos siendo desplazados dos veces, y es por eso que la lucha no se detiene: se fortalece junto con nuestras hermanas y hermanos de La Otra Campaña.

Nosotros como inmigrantes mexicanos somos parte de La Otra Campaña, el movimiento nacional mexicano que busca unificar todas las luchas de abajo y a la izquierda, el cual fue iniciado por nuestros herman@s zapatistas de Chiapas, México. Este movimiento cambia la manera de hacer política teniendo como base a la comunidad.  Queremos sacar a esos políticos ladrones, corruptos y sucios de nuestro México, ya que lo que están haciendo es dejar a nuestro país en ruinas y saquearlo. Pero, como dicen nuestros herman@s zapatistas,” “si no hay mundo para nosotros, vamos a construir un mundo donde quepan muchos mundos respetando nuestras diferencias”

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque cuando el pueblo, l@s de abajo, se une y lucha en contra del sistema capitalista y la clase política, los de arriba tratan de aplastar nuestras luchas por medio de la represión en contra de los pueblos organizados y autónomos como lo hacen a l@s integrantes de La Otra Campaña como a nuestr@s queridos hermanas y hermanos zapatistas y de San Sebastián Bachajón.

Nosotr@s estamos hasta la madre porque en vez de techo, tierra, trabajo, pan, salud, educación, independencia, democracia, libertad y paz hay superflua brutalidad, violencia, despojo, pobreza, hambre, y represión. En vez de vida, hay muerte.

Todo esto ahora el mal gobierno, con la ayuda de los medios de comunicación capitalistas, lo disfrazan como “guerra contra el narcotráfico”.

Nosotr@s como migrantes estamos hasta la madre porque sabemos que el narcotráfico amparado por el Estado necesita desigualdad económica y social para poder subsistir, y que es precisamente esa desigualdad la que nos ha expulsado de nuestro país. Así el gobierno hace la conexión más sutil en su guerra contra el pueblo.

Por todo esto, Movimiento por Justicia del Barrio, La Otra Campaña Nueva York se suma a las acciones que tendrán lugar del 5 al 8 de mayo en México y en el mundo contra la violencia perpetrada por el Estado.

Nuestra manifestación se hará en el Consulado Mexicano en Nueva York, el viernes, 6 de mayo.

Respondiendo al llamado de nombrar a las víctimas inocentes, nombramos a una familia digna que murió cruzando la frontera:

Rosa Guzmán
Antonio Guzmán
Daniel Guzmán

Esta es la palabra de la comunidad sencilla y humilde migrante de El Barrio, Nueva York.

Movimiento por Justicia del Barrio
La Otra Campaña Nueva York

¡ALTO A LA GUERRA DE CALDERÓN!

¡NO MÁS SANGRE!

¡ESTAMOS HASTA LA MADRE DE LA VIOLENCIA PERPETRADA POR EL ESTADO, SUS MILITARES CORRUPTOS, SUS PARAMILITARES Y SUS NARCOTRAFICANTES ARMADOS!

AS IMMIGRANTS, WE ARE ALSO SICK OF THIS SHIT.

We are Movement for Justice in El Barrio, an organization of Mexican immigrants that fights for human dignity and against neoliberal displacement in East Harlem, New York. We fight for the liberation of women, indigenous peoples, lesbians, gays, the transgender community, and immigrants. We, too, as immigrants are sick of this shit (estamos hasta la madre)… as are all those from below in our beloved Mexico.

Our pain and solidarity indignation is with all the people who, due to the bad government’s war – deceitfully disguised as a “war against narco-trafficking”—, have lost their sons, daughters, sisters, brothers, mothers, fathers, relatives, and friends.

As immigrants, we are also the targets of the bad government’s wars and we are being attacked from all sides. First, by the capitalist system and the political class of Mexico that, through the PAN, PRD, and PRI political parties, forms the bad government. They have launched a war against our Mexico. Like all our fellow Mexican immigrants who are here on the “other side,” we migrated for this very reason. It is a war against the poor caused by the multinational corporations and their political lackeys.

As immigrants, we are sick of this shit because the bad governments, from both sides of the border, and the transnational corporations are colluding in the destruction of our peoples and our lands by changing laws to allow the further exploitation and enslavement of humanity.

As immigrants, we are sick of this shit because unemployment and slavery jobs force us to leave our beloved people of Mexico.

As immigrants, we are sick of this shit because the bad government’s war is killing off our culture; they want to destroy every facet of us as a community and as human beings.

As immigrants, we are sick of this shit because the only option our country leaves for us is to risk our lives a thousand times over and leave everything behind in order to arrive in this country, the U.S., which plunders our natural resources and in this way enjoys a level of life infinitely higher than our country.

As immigrants, we are sick of this shit because it all occurs due to our corrupt governments, who are the lackeys of transnational corporations and who continue to kiss their feet so that they may get fat off of our poverty.

As immigrants, we are sick of this shit because the bad government of Mexico and its employees laugh in our faces as they force us to say goodbye to our families, our community, and our beloved Mexico, when those from above exile us.

As immigrants, we are sick of this shit because here on the other side, we are turned into cheap labor to the benefit of the bosses, the wealthy and, in the same way, in service of the State—all of which profit from the savage exploitation of our community.

As immigrants, we are sick of this shit because the political and economic system continues to degrade us as human beings.

As immigrants, we are sick of this shit because, in exchange for our labor, they implement new anti-immigrant and racist laws, murderous border walls, barriers on the Evros River, floating detention centers and armies in the Aegean Sea, assault battalions in the cities and large-scale deportations.

As immigrants, we are sick of this shit because we have seen how the politicians have degraded, exploited, looted, plundered, and murdered our people in Mexico and our fellow immigrant compañeros.

As immigrants, we are sick of this shit because the transnational corporations, aided by the bad government’s war, are destroying the lands and natural resources that belong to the original peoples of our Mexico.

As immigrants, we are sick of this shit because we are discriminated against, humiliated, marginalized, and oppressed for being women, lesbians, transgender, gays and indigenous peoples.

Movement for Justice in El Barrio holds the bad government of Mexico and the world capitalist system directly responsible for the war that keeps us in the conditions we face as immigrants; for the war that seeks to destroy our families, children, women, men, elderly, and youth who, in reality, sustain the economy of the big cities to the benefit of the transnational corporations and bad governments in power on both sides of the border.

As immigrants, we are sick of this shit because the war of those from above uses the mass media, controlled as they are by the bad government, to manipulate public opinion and to conceal the exploitation and true information, always to accommodate the interests of the corrupt governments.

As immigrants, we are sick of this shit because the political and economic system, which wages a war against our population to destroy us, is the root cause and culprit for the exploitation of human beings as cheap labor.

As immigrants, we are sick of this shit because the bad government’s war is degrading our humanity, is killing our culture, desires to enslave us in its image, and wishes to obliterate us in ever facet as a community and as human beings.

As immigrants, we are sick of this shit because the capitalist system moves its money from one country to another, from one continent to another, because for money there are no walls, there are no borders, there are no immigration laws. For money: freedom exists. For us: only persecution and exploitation.

As immigrants, we are sick of this shit because those from above want to convince workers that we represent a threat to them; that we are responsible for the oppression that their very own governments inflict upon them.

As immigrants, we are sick of this shit because they implement all of this to deny us our right to live a dignified life as human beings with all the rights that they don’t want us to exercise.

As immigrants, we are sick of this shit because we were displaced and evicted from our beloved Mexico and here we are now facing and fighting yet again displacement from our homes and community. Or, in other words, we are being doubly displaced, and for this reason, our struggle will not be stopped: it is strengthened together with our sisters and brothers of The Other Campaign.

As Mexican immigrants, we are part of The Other Campaign, the national Mexican movement – initiated by our Zapatista sisters and brothers from Chiapas, Mexico – that aims to unify all the struggles from below and to the left. This movement changes the way of doing politics by having the community as a base. We want to get rid of those thieving, corrupt, and dirty politicians from our Mexico, since all they do is plunder and leave our country in ruins. But, as our Zapatista sisters and brothers say, “If there is no world for us, by respecting our differences, we will build one in which many worlds fit.”

As immigrants, we are sick of this shit because whenever the people, those from below, unite and fight against the capitalist system and political class, those from above attempt to squash our struggles as organized and autonomous peoples with repression, as they have done to members of The Other Campaign, such as our beloved sisters and brothers Zapatistas and our beloved compas from San Sebastián Bachajón.

As immigrants, we are sick of this shit because instead of shelter, land, jobs, food, health, education, independence, democracy, freedom, and peace, there is superfluous brutality, violence, displacement, poverty, hunger, and repression. Instead of life, there is death.

Now, the bad government with the help of the capitalist mass media disguises this as a “war against narco-trafficking.”

As immigrants, we are sick of this shit because we know that the narco-trafficking, protected by the State, requires economic and social inequality to be able to exist, and it is precisely this inequality that has forced us to flee our country. In this way, the government makes its most subtle connection in its war against the people.

Because of all this, Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York, will join the actions that will take place from May 5-8 in Mexico and around the world against the violence perpetrated by the State.

Our protest will occur at the Mexican Consulate in New York, on Friday, May 6.

Responding to the call to name innocent victims, we name a dignified family that died while crossing the border:

Rosa Guzmán
Antonio Guzmán
Daniel Guzmán

This is the word of the simple and humble community of El Barrio, NYC.

Movement for Justice in El Barrio
The Other Campaign New York

STOP CALDERÓN’S WAR!

NO MORE BLOOD!

WE ARE SICK OF THE VIOLENCE PERPETRATED BY THE STATE, ITS CORRUPT MILITARY, ITS PARAMILITARIES AND THE ARMED NARCO-TRAFFICKERS!

radio
Raúl Zibechi

Carta de Raúl Zibechi en apoyo a Bachajón y al zapatista Patricio Domínguez VásquezLetter from Raúl Zibechi in support of Bachajón and the zapatista Patricio Domínguez Vásquez

Montevideo, 2 de mayo de 2011.

Querid@s compas del Movimiento por Justicia del Barrio y La Otra Campaña de Nueva York:

El único delito que cometieron los ejidatarios de San Sebastián Bachajón es querer vivir en sus tierras, las tierras de sus abuelos, de sus más remotos antepasados, que ahora quieren ser apropiadas por las multinacionales del dinero y la muerte. Los cinco ejidatarios presos desde el 3 de febrero, así como Patricio Domínguez Vázquez, detenido a mediados de abril en el ejido Monte Redondo del municipio de Frontera Comalapa, son víctimas de la clase política que trabaja para las multinacionales.

La guerra hoy es por la tierra, por apropiarse de la vida que ella alberga y reproduce, y para eso los indígenas y campesinos son meros estorbos de los cuales es necesario deshacerse. Desde que el capital decidió que todo es mercancía para hacer negocios y acumular más capital, no queda ya espacio ni rincón del planeta que pueda librarse de esa ambición. Para apropiarse de la tierra, desataron lo que los zapatistas denominan como cuarta guerra mundial que en América latina pasa por la expulsión de millones de personas de más de alrededor de cien millones de hectáreas en disputa. Los grandes proyectos de minería a cielo abierto, de monocultivos de caña de azúcar, maíz y soya para producir gasolina, y las plantaciones de árboles para fabricar celulosa, están matando la vida y la gente de sur a norte.

En algunos casos, como le sucedió a Patricio, no sólo es encarcelado sino le quemaron y destruyeron su casa porque en realidad buscan que abandone su tierra. Esa es la guerra que ya lleva sesenta años en Colombia, que permitió que más de cuatro millones de hectáreas pasaran de los campesinos a manos de los paramilitares ya que ellos se ofrecen como seguridad de las multinacionales. Una guerra para expulsar campesinos, más de tres millones en los últimos veinte años, para despejar territorios que se convierten en espacios para la especulación del capital. En Colombia, los territorios de la guerra coinciden exactamente con los territorios que ambicionan las grandes mineras y los megaproyectos de infraestructura.

Lo mismo está sucediendo en todo el continente. El gobierno de Brasil está convirtiendo los ríos amazónicos en fuentes de energía barata para las grandes empresas brasileñas y del Norte. Para eso construye gigantescas represas en cuya construcción trabajan diez, quince y hasta veinte mil obreros mal pagados y peor alojados, nuevos esclavos al servicio de gobiernos sumisos al capital. Cuando se rebelan, como sucedió en Jirau (estado de Roraima) en el mes de marzo, son acusados de “bandidos”.

Lo que más duele, y lo que más enseña, es cómo la clase política que alguna vez dijo ser de izquierda se une con la clase política que siempre fue de derechas para expulsar y encarcelar campesinos e indígenas, mostrando que son todos iguales cuando se trata de atacar a los de abajo para hacer negocios para los de arriba. Y usan argumentos “ecológicos” porque aprendieron las excusas políticamente correctas para disimular el despojo.

Desde este rincón del continente, me uno a ustedes que desde Nueva York realizan la campaña por la libertad de los cinco de Bachajón y por Patricio. El Movimiento por Justicia del Barrio, al que pude conocer en enero de 2009 durante el festival de la Digna Rabia en San Cristóbal de las Casas, muestra que la solidaridad y la fraternidad entre los pueblos no conoce fronteras, ni puede esperar nada de los arriba ni de las instituciones, y que sólo dependemos de nosotros mismos.

Salud,

Raúl ZibechiMontevideo, May 2, 2011.

Dear compas from Movement for Justice in El Barrio and The Other Campaign New York:

The only crime the people of the San Sebastián Bachajón ejido have committed is that of wanting to live in their lands—the lands of their grandparents, of their most distant ancestors—which now risk being appropriated by the multinationals of money and death. The five from Bachajón, imprisoned since February 3, like Patricio Domínguez Vázquez, who was detained in mid-April in the ejido Monte Redondo of Frontera Comalapa, are victims of the political class that works in the service of multinational corporations.

Today’s war is for the land: To appropriate the life that it provides for and reproduces, and for this reason, the indigenous peoples and campesinos are the primary obstacles that must be done away with. Ever since capital decided that everything is a commodity for doing business and accumulating more capital, no space on earth remains – not even the slightest corner – that can free itself from this ambition. In order to seize the land, they unleashed what the Zapatistas have termed the “Fourth World War.” In Latin American this war lies in the displacement of millions of people from roughly one hundred million hectares in dispute. The huge open-pit mining projects; the monocropping of sugarcane, maize, and soy to produce gasoline; and the planting of trees to create cellulose are all killing life and people from South to North.

In some cases, such as Patricio’s, where not only was he imprisoned, but his house was burned down and destroyed because, in reality, they wanted him to abandon his land. That is the war that has existed for 60 years in Colombia, which allowed more than four million hectares to pass from the hands of the farmers to those of the paramilitaries, since they are offered as a form of security by the multinationals. A war to expel farmers – over three million in the last twenty years – in order to free up territories so that they may be converted into spaces for the speculation of capital. In Colombia, the territories of the war coincide precisely with the territories that the big mines and infrastructure megaprojects desire.

The same thing is taking place throughout the entire continent. The Brazilian government is turning the Amazonian rivers into cheap energy sources for the big businesses from Brazil and the North. It is constructing enormous dams that require ten, fifteen, and even twenty thousand poorly paid and miserably housed workers: They are the new slaves for governments obedient to capital. When they rise up, as they did in Jirau (in the state of Roraima) last March, they become labeled as “bandits.”

What is most painful, and most revealing, is how the political class that once claimed to be of the Left unites with the perennial political class of the Right in the displacement and imprisonment of indigenous peoples and farmers, and in doing so, demonstrates that they are all the same in their attack against those from below to make businesses for those from above. And they use “ecological” arguments because they learned the politically correct excuses to downplay displacement.

From this corner of the continent, I join you who all in New York who are carrying out the campaign to free the Bachajón 5 and Patricio. Movement for Justice in El Barrio, who I was able to meet in January 2009 at the Festival of Dignified Rage in San Cristobal de las Casas, shows that community solidarity and camaraderie know no borders, and that we cannot hope for anything from those from above or their institutions. We only depend on ourselves.

Health,

Raúl Zibechi

radio
Red Contra la Represión y por la Solidaridad

Convocatoria a movilizaciones el 7 y 8 de marzo: La Otra Campaña DF, Edo de México, Puebla y TlaxcalaCall to mobilizations on March 7 and 8: The Other Campaign in Mexico City, state of Mexico, Puebla, Tlaxcala

Convocatoria para movilizarse el 7 y el 8 de mayo

A todas las organizaciones, colectivos e individuos de La Otra Campaña en el Distrito Federal, el Estado de México, en Puebla y Tlaxcala.
A todos los hombres y mujeres de buen corazón.

A raíz del cobarde asesinato de Juan Francisco Sicilia Ortega, Luis Antonio Romero Jaime, Julio César Romero Jaime, Gabriel Alejo Escalera, una ola de rabia e indignación se ha venido levantando en contra de quien supuestamente debe de proveer seguridad a la población: el Estado mexicano.

A cuatro años de que Felipe Calderón declaró la guerra en contra del crimen organizado, el panorama que se vislumbra en nuestro país es desolación, muerte y miedo. Esta guerra, hecha para tratar de ganar una legitimidad que nunca ha tenido, ha significado ya 40 mil mexicanos muertos, muchos de ell@s bautizad@s con el infame nombre de “bajas colaterales”.

No sólo no se han logrado los objetivos de esta guerra, sino que el paisaje que dibuja es de un país bajo tierra arrasada.

No podemos permitir que nuestr@s jóvenes sigan siendo arrastrados a la muerte.

No podemos permitir que se conforme un Estado de Excepción en México.

No podemos permitir que Felipe Calderón siga enlutando los hogares de miles de mexican@s, de much@s de l@s cuáles no sabemos ni sus nombres.

No podemos permitir que se siga destruyendo el tejido social de los pueblos, comunidades, barrios, escuelas, familias, todos ellos objetivos centrales de esta guerra.

No podemos permitir que se destruya la Nación.

Por todo esto y más, los abajo firmantes llamamos a todos los integrantes de La Otra Campaña a que nos movilicemos el sábado 7 de mayo a las 12 del día para realizar un mitin en el hemiciclo a Benito Juárez con los siguientes ejes:

¡ALTO A LA GUERRA DE CALDERÓN!
¡NO MÁS SANGRE!
¡ESTAMOS HASTA LA MADRE DE…!

(donde cada quien complete la frase con sus demandas particulares)

para posteriormente formar una serie de brigadas que salgan a repartir volantes invitando a la marcha del día 8.

El día 8 los invitamos a participar en la marcha en silencio que haremos del Monumento a la Revolución para sumarnos a la gran marcha que vendrá de Ciudad Universitaria. La cita es a las 12 del día.

Por un México con Democracia, Justicia y Libertad.

Unidad Obrera y Socialista
Red contra la Represión y por la Solidaridad
Red Mexicana de Trabajo Sexual
Brigada Callejera de Apoyo a la Mujer “Elisa Martínez”
Colectivo Autónomo Magonista
Campaña contra la Represión Política y la Tortura Sexual.
Nodo de Derechos Humanos (Puebla)
Enlace Urbano de Dignidad (Puebla)
Central Nacional Urbano Campesina (Tlaxcala)
Equipo de Apoyo a la Comisión Sexta del EZLN.
Ejército Zapatista de Liberación Nacional