Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.
A 4 años de la injusta prisión de Alfredo Vidal Córdoba, su familia mantiene la exigencia de su libertad y la lucha por la justicia.
Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.
El pasado 22 de junio de 2018, familiares y compañerxs de los presos políticos de Eloxochitlán de Flores Magón comunidad indígena mazateca del estado de Oaxaca estuvieron presentes en el plantón en Defensa del Agua, en Avenida Aztecas # 215 de la Ciudad de México, ahí compartieron sus experiencias de resistencia y lucha. Compartieron con los asistentes, reflexiones sobre los efectos que han tenido la evasión de la justicia y la represión por parte de aquellos que concentran el poder en su comunidad y por parte de los representantes de la justicia en el Estado de Oaxaca. Finalmente dieron a conocer la situación jurídica actual de los compañeros encarcelados injustificadamente en diferentes penales del Estado. ¡Xitā’ra titsaya ndā ya kata bitjoni! ¡Presos políticos libertad!
Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.
Una veintena de compañerxs libertarios acudió a las afueras del reclusorio preventivo varonil norte (ReNo) para esperar la salida de Fernando Bárcenas tras cuatro años y seis meses de encierro; acusado de incendiar un árbol de Navidad de la empresa Coca Cola durante una manifestación contra el alza del transporte (metro). La salida de Fernando se da después de ser notificado (hoy por la tarde) en el juzgado que su proceso se cancelaba y que la carpeta del expediente se iba a eliminar. Cabe señalar que su salida no siguió el protocolo que existe con los demás presos; pues fue el director del penal quien fue por él hasta el auditorio para avisarle que se tenía que ir, pasándolo al área jurídica e inmediatamente liberarlo. Hasta media noche se encuentran reunidos familiares y amigos celebrando la libertad con la quema simbólica del uniforme de preso y gritando consignas contra las prisiones.
Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.
Martes 12 de junio de 2018
11 de junio: Día Internacional de Solidaridad con Todxs lxs Presxs Anarquistas de Larga Condena.
Declaración solidaria de Miguel Peralta (Preso político de Eloxochitlán de Flores Magón, Oaxaca, México:
Saludos a todos los compas que puedan hacer llegar estas palabras sinceras.
No es nada fácil hacer mención a estas dos extensas palabras, LARGA CONDENA, cuando de ante mano sabemos que sus sistemas de justicia y penitenciario no sirven para nada, el sistema judicial y los nefastos que ocultan sus rostros detrás de la balanza, hambrientos de carne de presidio se encuentran tergiversando y maquilando los expedientes empolvados por la justicia tomando siempre en consideración criterios personales, morales y de consigna para condenar a los compas que se encuentran en lucha contra lo establecido.
De igual manera es muy difícil asimilar el tiempo en el aislamiento y no podemos detenernos solo a mirar cómo se caen los días, los meses, los años del calendario y soportar la humillación, combatir los miedos que la cárcel genera, las enfermedades que adquirimos en el devenir de la cotidianidad, buscar alternativas e improvisar la resistencia para no estar con “la bota en el cuello” todos los días, es también una tarea difícil.
Larga resistencia podría ser la respuesta ante estas imposiciones, larga lucha aunque de repente se nos van las fuerza. Creo que nuestro espíritu resistirá y se mantendrá latiendo como nuestros corazones enrabiados, anhelando caminar, ¡libres! Algún día lograremos arrebatarles las noches y los días que nos han robado, compas.
¡Presos a la calle! ¡Abajo los muros de las prisiones! San Juan Bautista Cuicatlan Oaxaca
Text in English:
June 11th: International Day of Solidarity with All Long-Term Anarchist Prisoners
Solidarity statement from Miguel Peralta (Political Prisoner from Eloxochitlán de Flores Magón, Oaxaca, Mexico)
Miguel: Greetings to all of the comrades who receive these sincere words.
It’s not easy to say these two vast words: LONG-TERM SENTENCE. When we already know that their justice and carceral systems are worth nothing. The judicial apparatus and the criminals hide their faces behind the scales of justice, they distort and file documents in order to imprison the comrades who struggle against the establishment. They are hungry for flesh.
Similarly, it is difficult to adapt to isolation. We cannot allow ourselves to watch the days, months, and years pass on the calendar, while we endure the humiliation. We must fight the fear that prison generates and the sicknesses that we acquire here on a daily basis. We cannot stop searching for alternatives and improvising resistance as if we don’t have “the boot to our neck”. This is also a difficult task.
Long and enduring resistance could be the answer to these impositions, long and enduring struggle. Although it robs us of our energy, I think that our spirit will resist and keep beating like our enraged hearts, longing to walk, FREE!! One day we will manage to snatch back the days and nights that they have robbed from us, comrades.
Freedom to the Prisoners! Down with the Prison Walls! San Juan Bautista Cuicatlán, Oaxaca
Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.
Por Mumia Abu-Jamal
James Cone era un hombre bajo de estatura, pero grande como teólogo y académico.
Después del surgimiento del Movimiento de Liberación Negra en los años 60, él sacudió el mundo con su obra seminal, Black Theology (Teología Negra), en la cual escribió, “Dios es Negro”.
El profesor Cone no era la primera persona en decirlo, porque, desde hace décadas, el estudioso Arthur Huff Fauset había escrito Black Gods of the Metropolis (Los Dioses Negros de la Metrópolis), publicado originalmente en 1944, sobre los movimientos religiosos negros en los guetos del Norte de Estados Unidos.
Instruido por el Movimiento de Liberación Negra, el professor Cone escribió:
“Dios es Negro…No hay lugar en la teología negra para un Diós sin color, cuando seres humanos sufren precisamente debido a su color. La negritud de Dios significa que Dios ha hecho la condición oprimida su propia condición”. James Hal Cone, autor: A Black Theology of Liberation, 2nd ed. (1986).
Las ideas de Cone florecieron en las comunidades negras, cristianas y nacionalistas en todo Estados Unidos, donde vieron la obra Divina en el Movimiento de Liberación Negra.
Su audacia fue igualada por su brillantez, y sus escritos eran tanto liberatorios como reveladores. En 1991, Cone publicó Malcolm and Martin en America, el cual examinó las ideas de Martin L. King, Jr. y Malcolm X, y su impacto sobre Estados Unidos. Al escribir de estos dos líderes espirituales y sus maneras respectivas de liderazgo, Cone escribió:
“La furia y el humor son como el brazo izquierdo y derecho. Se complementan. La furia da poder a los pobres para declarar su contundente oposición a la opresión, mientras el humor les impide ser consumidos por su furia”. James Cone, autor: Malcolm and Martin in América.
James Cone, nacido en Fordyce, Arkansas, 1939, regresa a sus antepasados después de una reluciente carrera como erudito Negro.
Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.
25 de Marzo de 2018.
A lxs compas solidarixs.
Durante las últimas décadas los gobiernos de la ciudad de México han intentado ofrecer a los intereses del capital la garantía de eliminar la oposición a sus proyectos de muerte y despojo, con lo cual han copiado de políticas europeas la administración de la cero tolerancia (Con AMLO, Ebrad y Mancera), para crear códigos penales que dan pie a la criminalización de la protesta y los sectores de por si excluidos.
El artículo 362 del código penal de la ciudad de México determina que es un delito “presionar al gobierno para que tome ciertas medidas” teniendo un amplia similitud a la tipificación del delito de terrorismo. El delito de Ataques a la Paz Pública específica que será castigado “aquel que por medio de la inundación, terremoto o incendio provoque el pánico a la ciudadanía”, provocando así una laguna jurídica que ocasiona una ambigüedad en el criterio de quién juzga, permitiendo así que en repetidas ocasiones se realizen detenciones durante las marchas, protestas y manifestaciones, teniendo como resultado a varios compañeros detenidos arbitrariamente y procesados bajo este delito, un delito que podríamos considerar como meramente político pues ha sido utilizado repetidamente para reprimir y criminalizar al movimiento social.
Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.
EXIGIMOS LA INMEDIATA LIBERTAD DEL COMPAÑERO FIDENCIO ALDAMA PÉREZ DE LA TRIBU YAQUI
A la tribu Yaqui
Al pueblo de México
A los medios de comunicación
En el Concejo Indígena de Gobierno y el Congreso Nacional Indígena nos mantenemos atentos a la determinación del Juzgado de Oralidad Penal del Distrito Judicial de Cd. Obregón, en cuyas manos está la libertad de nuestro compañero Fidencio Aldama Pérez, de la tribu Yaqui en Loma de Bácum. El día de mañana 21 de marzo de 2018, dicho juzgado emitirá una resolución sobre el expediente mediante el cual se ha querido acusar, sin fundamentos, a nuestro compañero por delitos inexistentes.
Esos supuestos delitos se derivan del ataque que sufrió Loma de Bácum el día 21 de octubre de 2016, en que un grupo de personas simpatizantes de la instalación de gaseoductos en el territorio Yaqui, intentaron tomar por asalto el recinto tradicional de Loma de Bácum para imponer sus proyectos.
No estamos dispuestos a acostumbrarnos a ser nosotros los delincuentes y los encarcelados, cuando son los malos gobiernos y los empresarios los que cometen todo tipo de crímenes en nuestra contra y por lo tanto exigimos la libertad inmediata de nuestro compañero Fidencio Aldama Pérez y deploramos que sea criminalizada la decisión autónoma y constitucional de la comunidad de Loma de Bácum en la Tribu Yaqui, de impedir la entrada de megaproyectos que contaminan, destruyen, privatizan y despojan a nuestros pueblos
ATENTAMENTE
Marzo de 2018
Nunca mas un México sin Nosotros
Congreso Nacional Indígena
Concejo Indígena de Gobierno
Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.
La organización de la sociedad civil Las Abejas de Acteal desmintieron las declaraciones públicas del coordinador de Subsecretarios Regionales de la Secretaría de Gobierno, Gustavo Moscoso Zenteno, tres días después de la liberación de 9 integrantes de Las Abejas, secuestrados en la comunidad de Río Jordán, Los Chorros, Chiapas.
En dichas declaraciones, el Sr. Moscoso minimiza la gravedad de los hechos, tergiversa las causas, ignora el trasfondo paramilitar del conflicto y afirma una supuesta solución al conflicto mientras los agravados continúan siendo hostigados.
Incluimos aquí la denuncia completa:
Organización de la Sociedad Civil Las Abejas de Acteal Tierra Sagrada de los mártires de Acteal
Municipio de Chenalhó, Chiapas, México.
13 de Enero del 2018.
Al Congreso Nacional Indígena CNI
Al Concejo Indígena de Gobierno CIG
A las y los defensores de los derechos humanos
A los medios de comunicación nacional e internacional
A la Sociedad Civil Nacional e Internacional
Hermanas y hermanos:
A 3 días de ser liberados nuestros 9 compañeros en la comunidad “Río Jordán”, de la colonia Miguel Utrilla Los Chorros del municipio de Chenalhó, Chiapas, queremos DESMENTIR la declaración pública de un tal coordinador de Subsecretarios Regionales de la Secretaría de Gobierno, Gustavo Moscoso Zenteno, que el día 10 de enero declaró, en la web del mal gobierno http://www.chiapas.gob.mx/noticias/liberan-a-integrantes-de-las-abejas-retenidos-la-comunidad-los-chorros-de-chenalho que nuestros compañeros habían sido “retenidos por incumplimiento de cargos comunitarios” y que después de “una mesa de diálogo entre las autoridades tradicionales de la comunidad fueron puestos en libertad además de que les fueron restablecidos el servicio de agua y de luz”.
Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.
Suljaa’, Guerrero, 12 de enero de 2018.- La Coordinadora Regional de Autoridades Comunitarias – Policía Comunitaria se moviliza en San Luis Acatlán, Ayutla y Tlapa para exigir justicia para los comunitarios ejecutados por policías ministeriales y estatales, así como libertad para los comunitarios detenidos el pasado 8 de enero en la comunidad de La Concepción, bienes comunales de Cacahuatepec, municipio de Acapulco.
En entrevista Sabas, vocero de la CRAC – PC, manifestó que las movilizaciones son para “repudiar las acciones del gobierno del estado, respaldado por el gobierno federal en contra de la CRAC – PC y del CECOP.” Así mismo exigen respeto al sistema jurídico de las comunidades indígenas en donde los policías comunitarios “son nombrados en asamblea, están para defender los pueblos, están para defender los territorios y los recursos naturales, contrario a lo que hacen los policías del gobierno estatal y del gobierno federal.”
Por su parte Abel Barrera, director del Centro de Derechos Humanos de la Montaña Tlachinollan aseguró que fueron detenidas 38 personas, de los cuales 23 son del Consejo de Ejidos y Comunidades Opositoras a la presa la Parota (CECOP), 11 de la CRAC y otros dos que estaban en reeducación, todos acusados de homicidio calificado. Durante las detenciones se cometieron violaciones graves de derechos humanos como el uso excesivo de la fuerza, el uso de la fuerza letal, refiriendo las ejecuciones extrajudiciales contra dos policías, lo que “es gravísimo para un gobierno que se dice democrático”, así como la tortura, tratos crueles e inhumanos cometidos contra Marco Antonio Suástegui, vocero del CECOP.
Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.
“La fuerza del espíritu colectivo venció a la violencia”, dijo el compañero de nuestro colectivo que estuvo presente en Acteal este 9 de enero de 2018.
Este martes 9 de enero, 22 mujeres de la Sociedad Civil Las Abejas de Acteal lograron liberar a los nueve miembros de su organización presos arbitrariamente en la comunidad de Río Jordán, colonia Miguel Utrilla Los Chorros, municipio de Chenalhó. Veintidos mujeres, 13 de ellas sobrevivientes de la masacre de Acteal y cuatro con bebés en brazos, arribaron a esa comunidad que, en la década de 1990, fue el principal centro de actividad paramilitar que desembocó en la masacre de Acteal en diciembre de 1997, y donde se sabe que hoy residen muchos de los autores materiales de dicha masacre. Veintidos mujeres armadas sólo con grandes banderas blancas inscritas con la palabra PAZ, una imagen de la Virgen de Guadalupe y una del Señor de Tila, dispuestas a enfrentar con sus cantos y su dignidad a quienes 20 años atrás asesinaron a sus familias.
Cuatro días antes, el 5 de enero, José Ramón Vázquez Entzín, miembro del Congreso Nacional Indígena e integrante de Las Abejas de Acteal, transitaba por Río Jordán con un camión de arena que había comprado para construir su casa. Desafortunadamente, el camión se atascó en el lodo y ya no pudo salir. Los pobladores, al darse cuenta que el camión le pertenecía a Juan Vázquez, convocaron una asamblea urgente y, con las autoridades de la comunidad, detuvieron a José, supuestamente porque no tenía derecho a usar el camino. Esto porque, en 2015, José y Antonio Ramírez Pérez, ambos integrantes de Las Abejas, se negaron a aceptar un proyecto de drenage del gobierno, lo que les costó el corte de luz y agua y, en 2017, el encarcelamiento de cuatro compañeros.
Dos días después de la detención de José Vázquez, Las Abejas de Acteal organizaron una comisión de diez personas para visitarlo, compuesta por sobrevivientes de la masacre, promotores y promotoras de salud y un catequista. La promotora de salud María Vázquez, que formó parte de la comisión, relató lo sucedido ese 7 de enero.
La comisión llegó alrededor de medio día y dio inicio a una jornada de oración y ayuno, al tiempo que las y los promotores revisaban a José para determinar su estado de salud. Terminada la oración, levantaron el ayuno e iniciaron un convivio con rezos y cantos. Sin embargo, a pesar de tratarse de una iniciativa pacífica, los pobladores de Río Jordán se indignaron con su presencia y, junto con el agente municipal, detuvieron a los ocho hombres de la comisión, dejando libres a las dos mujeres, ambas promotoras de salud, después de interrogarlas. Una de ellas, sobreviviente de la masacre, declaró que en el interrogatorio se encontraba Víctor López López, “quien es uno de los autores materiales de la Masacre de Acteal y quien anda contando cínicamente en su comunidad que cuando masacraban a las mujeres el día 22 de diciembre de 1997, cuenta con orgullo que también las violaban”.
El agente municipal de Río Jordán exigió que las autoridades de Las Abejas acudieran al lugar y pagaran una multa de 5 mil pesos por persona para liberar a los detenidos.
Dos días después, el 9 de enero, la organización Las Abejas de Acteal recibió información por parte de la alcaldesa de Chenalhó Rosa Pérez en el sentido de que ese día liberarían a los nueve presos y que se establecería una mesa de diálogo. Sin embargo, pobladores de Río Jordán también afirmaban que, aunque liberarían a los presos, a las 14 familias de Las Abejas que residen en Río Jordán les quemarían sus casas, venderían sus tierras para que no pudieran regresar, los golpearían e incluso podrían llegar a quitarles la vida.
Fue entonces que las mujeres de Acteal decidieron formar una nueva comisión, esta vez compuesta exclusivamente por mujeres.
Al mismo tiempo, organizaciones solidarias acudieron a Acteal y los medios libres estuvieron difundiendo los acontecimientos en sus páginas y en las redes sociales, información que fue replicada en muchos lugares en México y en el mundo.
La presión logró que se liberaran a los nueve presos. Sin embargo, en vez de entregarlos a las mujeres, los subieron a dos camionetas del gobierno, sin placas, sin informarles a dónde se disponían a llevarlos. Entre burlas y ofensas por parte de los hombres de la comunidad, las mujeres exigieron que se les informara a dónde los llevarían. El agente del gobierno dijo que a la cabecera municipal de Chenalhó. Conscientes del peligro de secuestro, las mujeres dijeron que no.
Guadalupe Vázquez, una de las mujeres presentes, sobreviviente de la masacre de Acteal y concejala del Concejo Indígena de Gobierno, relató lo sucedido.
Se dirigieron entonces al crucero Majomut, donde se les unieron otras integrantes de Las Abejas, que se movilizaron desde Acteal junto con miembros de organizaciones solidarias y de los medios libres. Allí, mujeres y niños impidieron el paso de las camionetas y forzaron a los representantes del gobierno a liberar a los presos y a acordar la creación de una mesa de diálogo.
Ya en Acteal, se celebró una ceremonia de agradecimiento. Agradecer a Dios, agradecer a las organizaciones e individuos solidarios, agradecer a la fuerza de las mujeres, a la perseverancia de la organización, a la vida. Agradecer.
En Acteal, esa noche, el espíritu colectivo había vencido a la violencia. Con su dignidad, con su sencillez, con su organización, con su valor, las mujeres de Acteal nos enseñaban que es posible enfrentar el odio, la violencia y el terror no con más odio y más violencia, sino con organización, amor y dignidad.
Fotos: Regeneración Radio, Las Abejas, Radio Zapatista
Texto y audios: Radio Zapatista
Videos: Medios libres