News:

Immigration

image/svg+xml image/svg+xml
radio

(Español) ACTUALIZACIÓN DE ÉXODO MIGRANTE [23/10/2018]

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Tapachula 23 de octubre de 2018

Hoy evidenciamos que el uso del poder y la intimidación hacia las personas desplazadas forzadas y hacia las personas defensoras monitoreando para la observación, documentación y denuncia, es una estrategia para crear tensión y hostigamiento. Intentan asustar, quitar la motivación y minar el ánimo de las personas.

La jornada de hoy fue de descanso para la mayoría de las más de siete mil personas del éxodo que está en este momento en Huixtla, Chiapas. Como parte del monitoreo se acompañó un grupo de 79 personas (52 hombres, 12 mujeres, 15 niñas y niños), que se habían quedado rezagadas y que salieron de Tapachula el día de hoy caminado. Al medio día, se registró un ataque injustificado y desproporcionado por parte de agentes de migración a este mismo grupo en el que se encontraban mujeres, niños y niñas terminando con la detención de al menos 8 personas. Después de la agresión se contabilizaron a 54 personas que se volvieron a agrupar asustadas y preocupadas por el resto y que gracias a la solidaridad de otras personas consiguieron llegar a Huixtla.

(Continuar leyendo…)

radio
Orgs.Soc Civil en la Frontera

(Español) ACTUALIZACIÓN DE ÉXODO MIGRANTE [22/10/2018]

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Tapachula 22 de octubre de 2018

Durante la observación realizada el día de hoy por las organizaciones trabajando en frontera sur reiteramos nuestro compromiso de continuar monitoreando las acciones implementadas por el Estado mexicano para
responder a la emergencia humanitaria derivada por las crisis en Centroamérica, en particular en Honduras.

Han pasado tres días y al menos 200 personas incluidas niñas, niños y adolescentes, permanecen a la espera en el Puente de Guatemala-México sin condiciones dignas, a la intemperie y sin ayuda humanitaria gubernamental, con las afectaciones físicas y emocionales que esta situación conlleva.

La asistencia humanitaria sigue estando condicionada a la detención migratoria en la Feria Mesoamericana.

Sigue sin haber transparencia negándose la información sobre las personas detenidas lo que propicia la separación de las familias, dificulta una respuesta integral y coordinada desde distintas instituciones y contribuye a la incertidumbre afectando el estado general de las personas. Las condiciones de detención
migratoria en ningún caso son aceptables para niños, niñas y adolescentes.

En Tapachula, después de la conferencia de prensa las personas que forman parte del éxodo partieron rumbo a Huixtla, Chiapas. En el camino, se hacen evidentes las consecuencias de lo sucedido en días previos en el desgaste de las personas; de manera visible se observa que niños y niñas presentan cuadros de salud como conjuntivitis, golpes de calor, deshidratación, diarrea, tos, fiebre y cada vez son más frecuentes los signos de agotamiento en la población adulta.

Como efecto del hostigamiento y la tensión de las que han sido sujetas en la última semana, se constata el estado de alerta y de desconfianza, por ejemplo, ante la posibilidad de descansar en un recinto amplio pero cerrado, las personas decidieron dormir en otros espacios ante el temor de ser cercadas y detenidas.

Una vez más la población ha dado grandes muestras de solidaridad, a pesar de los crecientes discursos de criminalización y xenofobia.

Parte de la emergencia se mueve con el éxodo y paralelamente en el Puente Guatemala-México y en Tapachula persisten las situaciones de riesgo en el incumplimiento de garantías de protección a la vida e integridad de las personas que están entrando al país o que son detenidas por su situación migratoria, así como el riesgo de que sufran daños irreparables, incluyendo graves violaciones a derechos humanos.

Hoy atestiguamos con mucho dolor lo que ayer advertimos; un joven de 22 años cayó de un vehículo en movimiento y perdió la vida buscando salvarla. Retomamos lo dicho en la rueda de prensa “sabemos que México es un cementerio, por eso estamos viajando juntos”

Firman. Iniciativas para el Desarrollo Humano, Una Mano Amiga en la Lucha Contra el SIDA, AC, American Friends Service Committee oficina Latinoamérica y el Caribe, Servicio Jesuita a Refugiados (JRS) y Servicio Jesuita a Migrantes (SJM), Voces Mesoamericanas Acción con Pueblos Migrantes AC, Otros Mundos Chiapas, Médicos del Mundo Suiza, Médicos del Mundo Francia y España y Centro de Derechos Humanos Fray Matías de Córdova AC

Videos: Radio Zapatista

radio
Orgs Soc Civil en la Frontera

(Español) [Comunicado] Actualizaciones sobre denuncia de hechos durante el Éxodo Migrante en la Frontera Sur de México

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Actualizaciones sobre denuncia de hechos durante el Éxodo Migrante en la Frontera Sur de México

Tapachula, Chiapas a 21 de Octubre de 2018

A la Comunidad Internacional
Al Estado mexicano
A las y los defensores de derechos humanos
A los medios de comunicación

Las organizaciones que estamos trabajando en frontera sur, queremos señalar que lo que está ocurriendo en este momento y de lo cual somos testigos, no tiene precedente alguno. Si bien el paso de personas migrantes es un hecho que viene ocurriendo desde hace muchos años, lo cierto es que, desde los años 80, no habíamos tenido noticia de un evento de esta magnitud en el cual miles de personas están buscando, de manera desesperada, ingresar a México con la finalidad de buscar protección. La diferencia sustancial entre lo ocurrido con las personas refugiadas guatemaltecas en la frontera con Campeche y esto que ocurre hoy en Tapachula, radica en que hasta el momento ningún país centroamericano se encuentra en “conflicto armado”. Reiteramos que el origen de la Caravana responde a un contexto de violencia y pobreza generalizada en donde las condiciones mínimas de vida digna y respeto a los derechos humanos no han sido garantizadas, lo que obliga a miles de personas a desplazamientos forzados, como los que estamos presenciando.

Desde el día que nos enteramos de éste éxodo, nos encontramos monitoreando las acciones implementadas por el Estado mexicano para responder a la emergencia humanitaria derivada de la migración forzada a la que se han visto obligadas cientos de persona hondureñas y de otros países de la región. Hemos observado y documentado diversas violaciones a derechos humanos, cometidas por parte de autoridades mexicanas en contra de las personas que han estado arribando a México con necesidad de protección internacional.

Personal del Instituto Nacional de Migración (INM) y de policías federal, estatal y municipal, contrario a la información oficial que ha circulado, han obstaculizado el acceso a territorio mexicano bajo diversos medios y gestionando únicamente el ingreso bajo la condición de someterse a una detención migratoria.

Por otra parte, no existe coordinación de los distintos órdenes de gobierno a través de diferentes autoridades de acuerdo a sus funciones para dar una respuesta integral y regional a la situación; sino que observamos por parte de las autoridades mexicanas la reacción de confrontación contra las personas.

Hoy al momento en que las personas se movilizaron de Ciudad Hidalgo a Tapachula, en el Puente de Guatemala- México, se mantuvieron otros cientos de personas, esperando a que les dejen entrar desde el pasado 19 de Octubre, sin asistencia humanitaria, a la intemperie, sin acceso a las condiciones mínimas de subsistencia, con la incertidumbre del tiempo que tendrán que esperar para la atención de las autoridades, ante la reducción de la respuesta por parte de INM y sin otras alternativas de recepción en Ciudad Hidalgo por el cierre del Albergue Temporal.

Durante el avance de este éxodo, la respuesta del Estado sigue siendo de un enfoque militarista al mando de la Policía Federal, que durante el recorrido hasta Tapachula, de manera sistemática y permanente, ha tenido el objetivo de bloquear el paso e incluso en varios momentos la clara amenaza de reprimir a las personas, intimidando con el sobrevuelo a baja altura de un helicóptero de la Policía Federal; causando confusión y terror entre las personas.

Esta respuesta tiene graves afectaciones en las personas, que también sufren el impacto provocado por las condiciones en la que realizan el recorrido sin ninguna asistencia humanitaria y atención a la salud. El cansancio, la debilidad y las condiciones climáticas extremas van rezagando grupos de mayor vulnerabilidad, como niñas, niños y adolescentes, mujeres embarazadas, personas de edad avanzada, personas que sufren alguna discapacidad o enfermedad.

Dentro de este contexto de inseguridad e incertidumbre se encuentran niños, niñas y adolescentes migrantes tanto acompañados como no acompañados. Hasta el momento no hay cifras que nos permitan determinar el número, pero constituyen en sí mismo un grupo de población particularmente vulnerable y con necesidades especiales de detección, atención y protección. Hasta el momento las autoridades federales no han emitido las medidas de protección a las que está obligado.

En contraste, a lo largo de todo el monitoreo observamos grandes muestras de solidaridad de la población, quienes acompañaron en diversas formas aportando y compartiendo lo que tenían a mano: agua, comida, carriolas, ropa, mochilas, bañando a bebés ante el extremo calor y con palabras de aliento.

Por su parte los albergues de la sociedad civil en Tapachula están rebasados, contando solo con recursos propios que son insuficientes para atender a las personas que acuden a ellos. Mientras la asistencia humanitaria gubernamental se está condicionando a la detención migratoria.

Por lo anterior, exigimos que el Estado mexicano brinde una respuesta apegada a los estándares internacionales en derechos humanos, derecho humanitario y derecho de asilo y refugio, siendo inaceptable que se condicione el respeto a los derechos en función de su situación migratoria.

Responsabilizamos al Estado mexicano:

  1. Por el incumplimiento de garantías de protección a la vida e integridad de las personas que están entrando al país y el riesgo de que sufran daños irreparables, incluyendo graves violaciones a derechos humanos;
  2. Por las detenciones arbitrarias que están sufriendo las personas en la Estación Migratoria Siglo XXI, así como en la extensión de la misma instalada en la Feria Mesoamericana de Tapachula.
  3. Por la denegación de acceso al procedimiento de reconocimiento de refugio, el rechazo en frontera y las deportaciones masivas;
  4. De acuerdo a los hechos constatados, por los tratos crueles, inhumanos y degradantes cometidos, corriendo el riesgo de que las personas sean víctimas de alguna forma de tortura;
  5. Por la inobservancia del interés superior de la niñez, dado el sinnúmero de niñas, niños y adolescentes acompañados y no acompañados que son ignorados y tratados igual que los adultos.
  6. Hacemos un llamado a generar una respuesta inmediata y coordinada desde instancias internacionales para asistir integral y regionalmente a las personas ante la situación actual y los distintos escenarios posibles.

Firman:

American Friends Service Committee oficina Latinoamérica y el Caribe, Servicio Jesuita a Refugiados (JRS) y Servicio Jesuita a Migrantes (SJM), Voces Mesoamericanas Acción con Pueblos Migrantes AC, Médicos del Mundo Suiza, Centro de Derechos Humanos Fray Matías de Córdova AC. y Otros Mundos Chiapas.

Con el acompañamiento de SweFOR México.

radio
CNI-CIG

(Español) TUMBEMOS EL MURO. PRONUNCIAMIENTO DEL CNI-CIG EN APOYO A LA CARAVANA DE MIGRANTES

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El Congreso Nacional Indígena y el Concejo Indígena de Gobierno, abrimos nuestro corazón y nuestra rabia. Llamamos a la solidaridad urgente hacia nuestros hermanos y hermanas que sufren el desplazamiento forzoso por la destrucción que los grandes capitales siembran en cada rincón del mundo, destrucción que se convierte en violencia, despojo y pobreza.

 

Llamamos respetuosamente a las redes de apoyo al CIG, a la Sexta Nacional e Internacional y a las organizaciones de derechos humanos a manifestar, por todos los medios posibles, su apoyo a la caravana de nuestr@s herman@s migrantes, que acompañemos su andar, su resistencia y rebeldía, que rompamos con ellos los cercos y los muros del poder.

 

El camino de nuestras hermanas y hermanos trae consigo la tragedia sistémica de nuestro mundo, el profundo daño que el capitalismo ha causado a nuestra madre tierra y con ella a todos los pueblos. El desplazamiento, el éxodo de cientos, miles, millones comenzó hace años y hoy se acuerpa y surge en forma de caravana de migrantes. Pero esto es apenas uno de los síntomas del colapso que en cada una de las lenguas en las que hablamos el Congreso Nacional Indígena, hemos venido denunciando, el colapso desde el que estamos llamando a la organización para resistir y rebelarnos.

 

Lo que debe detenerse no es el andar de la humanidad, sino la invasión del gran capital, los caminos solo los podemos abrir con y entre todas y todos.

Atentamente

Octubre de 2018

Por la reconstitución integral de nuestros pueblos

Nunca más un México sin nosotros

Congreso Nacional Indígena

Concejo Indígena de Gobierno

radio
Prison Radio

(Español) Mumia Abu-Jamal escribe sobre migración

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Nación inmigrante

Por Mumia Abu-Jamal

Hay algo que se puede decir sobre el gobierno de Trump: desde el primer día, su objetivo principal ha sido la inmigración.

Más bien, el tema ha sido la ansiedad estadounidense sobre la ola creciente de inmigrantes, especialmente los mexicanos y otros que no sean de piel blanca.

Desde hace varios días, he estado leyendo No One Is Illegal (Nadie es ilegal), por Justin Akers Chacon y Mike Davis. Editorial Haymarket Books. Chicago.

He aprendido algo nuevo en prácticamente cada página, especialmente sobre la espantosa historia del trato dado a las personas inmigrantes por Estados Unidos a lo largo de los años.

En el libro, la historia del país se considera desde la perspectiva de su creciente demanda por mano de obra desde China, Japón, las Filipinas y después, de México. Las y los trabajadores serían invitados, recibidos, súper-explotados por los productores, entonces satanizados por los políticos y los medios para luego ser agredidos, insultados y, eventualmente, deportados.

Les pagaban una miseria, y a algunos, como los chinos, les escupían en las calles los canallas y vigilantes blancos.

Algunos inmigrantes fueron golpeados. Algunos fueron asesinados.

Cuando los mexicanos llegaron para hacer el trabajo, a veces bajo el programa ‘Bracero’, fueron aislados y separados de los demás para explotarlos fácilmente. Trabajaron bajo contratos y una vez terminado el contrato, fueron deportados a México de regreso.

En el campo, básicamente ganaban centavos por alimentar a la nación, y luego serían satanizados, aislados; les prohibieron formar sindicatos. (Cuando intentaron hacerlo, fueron detenidos y deportados de una vez.)

Quién trabaja más duro, gana menos. ¿Esto les suena familiar?

Las luchas de los trabajadores migrantes en Estados Unidos les pueden abrir los ojos.

La historia no es bonita, pero de ella se puede aprender mucho.

Es una historia que no se cuenta en el cine.

Son muchas las historias que están por contar.

–©’18maj

24 de agosto de 2018

Audio grabado por Noelle Hanrahan: www.prisonradio.org

Texto circulado por Fatirah Litestar01@aol.com

Traducción Amig@s de Mumia, México

radio
Debora Cerutti/la Tinta

(Español) Compañera del colectivo La Tinta narra su detención en un Centro para Migrantes de México-2a Parte

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En el mes de marzo, La tinta viajó a México a realizar la cobertura del “Primer Encuentro internacional, político, artístico y deportivo de mujeres que luchan”. En un operativo policial en la ruta que une Ciudad de México con San Cristóbal de las Casas, Chiapas, retuvieron a una de nuestras cronistas, Débora Cerutti. Aquí la segunda parte de un relato de primera mano sobre las 13 horas de detención en un Centro para Migrantes.

Por Débora Cerutti para La tinta

El encierro y el tiempo

Tras una noche encerrada con tres hombres en una habitación bajo llave, me trasladan a la madrugada al pabellón de mujeres, donde me toman las huellas digitales, me fotografían y me sacan las pertenencias. Me vuelven a encerrar, esta vez, en una habitación con dos mujeres, una de ellas con su niño de dos o tres años.

El kit: un cepillo de dientes, un jabón, una pasta de dientes, papel higiénico. Y “agarre su colchoneta, señorita”. Para las madres que allí estaban, un par de pañales estaba incluido.

No puedo identificar cuánto tiempo pasó desde ese momento hasta que nos llamó la guardia cárceles a desayunar. Crucé un gran patio con un mural en el centro con motivo de los derechos de lxs niñxs. “Por lo menos hoy la comida tiene sal”, exclama una de ellas, mientras le da salchichas con ketchup a su niño, como parte del menú provisto por las cocineras de ese lugar a eso de las ocho de la mañana.


Me siento mirada por las mujeres. “Nunca había visto a una argentina” me dice Roxy, guatemalteca de veinticinco años que iba con David, su niño de cuatro años cuando la agarraron en Tampico, a seis horas de la frontera con Estados Unidos. Mientras intento dibujar América Latina, Nelly me dice algo del color de mis ojos y de los marrones que se ven por su tierra. Las tonalidades de iris varían si se tiene el caribe cerca o las sierras cordobesas, parece. Me cuenta que es hondureña y me presenta a su hija Melody, de diez meses. A Nelly, de diecinueve años, la migra la agarró en Veracruz, cuando intentó atravesar México camino a Estados Unidos, huyendo de los golpes de su marido. Me dice que no va a intentar cruzar nuevamente, que no quería volver a exponer a su niña, a pesar de que el pago que le había realizado el coyote le garantizaba dos intentos más.


La Organización Internacional para las Migraciones (OIM) lanzó una cifra escalofriante: en 2017 se registraron 412 muertes de migrantes, cruzando la frontera entre los Estados Unidos y México. Ese mismo año, según las estadísticas del Instituto Nacional de Migraciones (INM), Estados Unidos ordenó la repatriación de 166 mil 986 mexicanas/os, mientras que México, en ese mismo año, deportó 80 mil 353 extranjeros provenientes de Guatemala, Honduras y El Salvador.

Desde hace algunos años, las madres y padres llevan adelante la Caravana de Madres Centroamericanas en busca de sus hijos e hijas migrantes desaparecidxs, organizada por el Movimiento Migrante Mesoamericano (MMM). En una búsqueda interminable, atraviesan México con el fin de encontrar a sus familiares desaparecidos.

Recorren caminos y huellas invisibles. Cuando descansan, van a las plazas de los pueblos que atraviesan en la caravana y ponen un calzado encontrado en la frontera con los Estados Unidos y una foto de ese cuerpo que no se sabe dónde está.

Llámame cuando llegues

Las guardia cárceles, mujeres que hacían tareas administrativas y abrían y cerraban las puertas de los pabellones, me dijeron que iba a tener que esperar para hacer mi llamado, el que me correspondía, que podía marcar una vez, y que si no me podía comunicar, iba a tener que esperar hasta la semana siguiente. Me decían que esperara. Que estaban ocupadas. Que estaban desayunando. Que ya vendría el momento de llamar. Me mienten. Me frustro. Me enojo.

Un par de mujeres detenidas que estaban cerca oyen la conversación. Cuando quieren empezar a tranquilizarme me saltan las lágrimas de bronca, de impotencia. Se abren a contarme sus historias. El tránsito por ese lugar durante esos días. Las risas y anécdotas compartidas como forma de matar el tiempo. Sus llantos hasta la resignación de la espera. Las visitas de los cónsules prometiéndoles una rápida salida de vuelta a sus países. Las historias convertidas en mitos carcelarios. El llanto de un niño con fiebre en la noche anterior y la falta de cuidados y atención médica.

Un cartel muy grande en uno de los pasillos, indica un cero ochocientos para “derechos humanos” me explican algunas compañeras migrantes. Hay unas cabinas telefónicas que tienen tono, pero requieren de tarjetas para usarlas. Nadie tiene tarjetas. Así hubiese posibilidad de adquirirlas, nadie tiene dinero. Nos lo sacaron junto a nuestras pertenencias. Para el cero ochocientos de derechos humanos, no hace falta tener tarjeta ni dinero, pero me aclaran que nunca funciona. Nadie atiende del otro lado de la línea.

Foto:Carlos Maruri

Protégenos

Mientras estamos intentando comunicarnos con alguien que nos dijera algo, que nos diera una herramienta para que se respetaran nuestros “derechos humanos”, me llaman por mi nombre y apellido. Un hombre vestido de traje y una mujer guardiacárceles me piden que los acompañe a las oficinas de arriba. Dos mujeres y un hombre vestidos con un chaleco turquesa se presentan ante mi. Me dicen que son de ACNUR, la organización de la ONU encargada de brindar refugio, asilo, apoyo legal, psicológico y protección a migrantes.

Se retiran. Quedo con el hombre vestido de traje. Me toma los datos. Mientras subíamos las escaleras me había dicho que sabía que ese lugar no era para mi nivel académico (sic), que esperaba que no me hubiesen tratado mal. No entiendo a qué se debe su comentario. Le respondo que ese lugar no es para nadie.

En menos de diez minutos, envía un mail y recibe una respuesta con todos mis datos. Pasaporte, fórmula migratoria, fecha de ingreso al país, fecha de salida, número de vuelo. Estoy libre. Debo buscar mis cosas.

Les regalo a Nelly y a Roxi la imagen de la virgen Rebelde que me traje del caracol Morelia del Encuentro de mujeres, que tenía guardadas en mi cuaderno. Lo pude conservar conmigo cuando me sacaron el resto de las pertenencias. Se sorprendieron que me dejasen pasar una lapicera. Se las dejo también y la esconden rápidamente para que no se la quiten.

Una de las mujeres entra a la habitación recién bañada y pregunta quién le podía hacer una trenza. Me ofrezco. Comienzo a armarla y una guardiacárceles viene a llamarme. Las compañeras de celda esconden rápidamente el peine de plástico. Me dictan algunos números telefónicos que habían memorizado para que cuando yo saliera les avisara a sus familiares que ellas estaban bien. Que pronto (esperaban) las iban a deportar. Algunas hacía ya dos semanas que estaban incomunicadas.

Foto:Colectivo Manifiesto

Retén mental

Logré salir gracias a las redes tejidas con compañeras y docentes que cuando se enteraron ese día a las seis de la mañana donde estaba, comenzaron a movilizarse y activar contactos. Supe que la presencia de ACNUR en ese lugar no era casualidad sino que era parte de uno de los contactos movilizados por Mariana y Luciano, docente que había conocido mientras cursaba una estancia de investigación en México tiempo atrás. El consulado, Sin Fronteras y el mismo Centro de Migrantes recibieron llamados por mi caso. Las compañeras migrantes con las que estaba alojada se sorprendieron de la rapidez. Nadie está menos de una semana en esa cárcel. Me sentí incómodamente privilegiada.

Logré desbloquear una serie de imágenes mentales cuando salí del Centro de Migrantes. Pude visualizar dónde estaba mi pasaporte guardado. Me veo a mi en la carpa, guardándolo en una bolsa de nylon junto a unos libros y materiales zapatistas, dentro de la mochila grande donde tenía mi ropa, para que no se humedezca con el rocío del bosque de Morelia en el encuentro zapatista. Me culpo inmensamente de lo que me pasó. Pienso la posibilidad (nunca certera) de haber evitado todo este relato. No dejo de preguntarme cómo operó el miedo en mi memoria.

Derribar muros

Googleo la palabra del lugar donde me tuvieron detenida. Alrededor de 57 mil resultados de la búsqueda. Los primeros tres resultados me remiten a Global Detencion Project, Observatorio de Migración y una noticia de julio del 2017 de un diario que se llama Liberal. El texto se titula “Estación Migratoria de Acayucan, un peligro para los migrantes”.

Hace un tiempo, en Acayucan hubo un motín de migrantes, precisamente en el lugar donde estuve detenida. Denunciaban el trato violento, la comida en pésimas condiciones, la incomunicación con sus familias. Los cuerpos policíacos estatales y federales ingresaron al lugar y arremetieron a golpes contra ellas y ellos. El albergue continúa siendo el principal violador de los derechos humanos de los migrantes que atraviesan México hacia Estados Unidos.

El periodista Gumaro Pérez Águilando fue asesinado en una escuela primaria ubicada en Acayucan. Hombres armados entraron hasta el salón de clases donde se encontraba con motivo del festival navideño de su hijo. Su nombre se sumó a la lista de los reporteros asesinados en el año 2017 en México: 12 muertos. Con él suman 39 homicidios de periodistas en lo que va de la administración del presidente Enrique Peña Nieto.

De acuerdo con el informe de la Unidad de política migratoria, en la estación “se presentaron” en el primer bimestre de 2017, 1350 migrantes, y en el mismo período del año 2018, 2312 migrantes. La capacidad de “albergue” del lugar, es para 836 personas.

El Centro de Migrantes, figura como un centro de detención de inmigración de tipo administrativo, según la ley el Instituto Nacional de Migración (INM). Sin embargo, opera como institución policial de seguridad nacional. Encarcela, incomunica y violenta migrantes. Cuenta con cárceles disfrazadas de albergues transitorios. Criminaliza a las migrantes indocumentadas.

En Acayucan desaparecieron mujeres. En Acayucan torturaron a migrantes. En Acayucan mataron a balazos a un alcalde. En Acayucan asesinaron periodistas. En Acayucan no hay paz ni tranquilidad para el pueblo ni para quienes por él transitan.

Foto:Colectivo Manifiesto

Carne de cañón

Me siento a comer carne enchilada en un local de comidas. La cocinera y dueña del local junto a una mujer más joven, que luego supe era su hija, empiezan a conversar, me preguntan qué hacía allí. Les cuento que me detuvieron la noche anterior en un retén y me trasladaron al Centro de Migrantes. Que ahora estaba esperando que se hiciera la noche para tomar el colectivo que me llevaría a Ciudad de México, que estaba alojada en la oficina de ACNUR que se encuentra en Acayucan.

La señora me dice que desde hace 12 años, el pueblo se puso feo. Ella y su hija sueltan la lengua y comienzan a contar historias. De ellas llevándoles comida a personas detenidas en el Centro de Migrantes. De ellas escuchando gritos de mujeres que venían desde adentro de los muros. La más vieja narra situaciones de extorsión. De violencia sexual hacia las detenidas. De maltrato y violación de los derechos humanos.

Acayucan también se convirtió en un pueblo donde existe una de las redes más grandes de trata de personas en México. Cientos de mujeres son desaparecidas o asesinadas. En los últimos 32 años, en México hubo 52. 210 asesinatos de los cuales 29.8 por ciento, es decir 15.535 feminicidios, sucedió desde 2011, según el estudio “La Violencia Feminicida en México, aproximaciones y tendencias 1985-2016”.

Me hablan de Edwin Rivera Paz, periodista hondureño asesinado el 11 de julio de 2017 en Acayucan. Minutos después, una de ellas con su facebook abierto me dice “ves, acaban de amenazar a uno”. Ernesto Granados, reportero del Diario de Acayucan, había recibido por redes sociales un ultimátum a cambio de su silencio.

Sigo comiendo. Una de las mujeres sale a hablar por teléfono y vuelve llorando. Ambas sentadas en mi mesa. La más joven, me cuenta que hacía poco tiempo, una financiera sacó un anuncio buscando personal y ella quedó seleccionada para trabajar, vendieron créditos en las comunidades cercanas. La financiera se dio a la fuga. Ella empezó a recibir amenazas de muerte. Un niño sentado en la mesa de al lado la mira con preocupación cuando ella pronuncia la imposibilidad de llevar a su hijo a la escuela, o de volver a dormir en su casa por miedo. Me atraganto. Me enchilo. Las abrazo. Me voy.

La rabia se enciende en tiempos de cacería.

Foto de portada: Colectivo Manifiesto

radio
Agencia SubVersiones

(Español) Haitianos cambian rutas de migración tras crisis en Brasil

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Avispa Midia. Texto: Renata Bessi / Fotografías: Anderson Barbosa y Renata Bessi

Brasil fue el país que más recibió los haitianos luego del trágico terremoto de 2010.
Pero ¿cómo están los haitianos ahora con la crisis por la cual pasa Brasil,
agravada por el golpe de 2016?

Caminar por las calles de la región central de São Paulo, principal centro económico financiero de Brasil y de América del Sur, siempre se ha presentado como una explosión de experiencias sensitivas, justamente por la concentración de diversidad cultural que se hace presente en este lugar. Con la llegada de los africanos y principalmente con la entrada masiva de haitianos en este país en los últimos años, esta experiencia se ha intensificado con nuevas formas, sonidos, colores y fragancias, que se expresan en sus puestos de venta de comida, en sus vestimentas, en las obras y artesanías que vendan en las calles. El misticismo que encierran sus rituales religiosos atrapan la atención de los transeúntes en las principales plazas publicas.

Desde el año 2010 hubo un cambio radical en los flujos migratorios hacia Brasil. Anteriormente, era un flujo predominantemente sudamericano, especialmente de bolivianos, paraguayos y peruanos, que llegaban a este país para trabajar en el sector de la industria textil. Después de 2010, una oleada masiva de personas de origen haitiano comenzaron a llegar, personas que no tuvieron otra opción tras la destrucción de su país con el terremoto en el año 2010. También aumentó el flujo de migrantes provenientes de África tras las restricciones migratorias que les impuso la Unión Europea. Sobre todo los haitianos, estuvieron vinculados en pequeñas ciudades en el interior de los estados de Santa Catarina, Río Grande del Sur y sobretodo Sao Paulo, en el sector agro-alimentario, principalmente en el procesamiento de la carne a escala industrial y la construcción civil.

De a cuerdo con el diagnostico realizado por la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) y por el Instituto de Políticas Publicas en Derechos Humanos (IPPDH) del Mercosur, hasta finales del año 2016 fueron emitidas 67 mil autorizaciones de residencia permanentes y temporales para haitianos en Brasil. Pero en general se estima que al menos 98 mil haitianos ya habían ingresado entre los años 2014 y 2015.

Hacia la frontera norte de Brasil

(Continuar leyendo…)

radio
Línea 84/Somos el medio

(Español) Las hijas del mercado

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por “Linea 84”, Colectivo de periodismo etnográfico y acción comunitaria (Vía Somos el medio)

Con unos pantalones blancos pegaditos, pegaditos, pegaditos, una blusa roja carmesí embarradita al cuerpo, tres chelas en cada mano y al ritmo del reguetonero papi de estos tiempos ¡Luis Fonsi! la hermosísima y muy, muy, muuuuy joven Yuleni se acerca a nuestra mesa y le grita como ametralladora a su compañera trans –la Nicol– de cabello güero pintado, delgada y con el mejor estilo para barrer despacito:

“¡Vos si no te apurás a alzar las mesas, vamoa dejarte acompañando al cliente ese que dice que viene de Australia en un crucero!”.

Rápidiiiiito la Yuleni levanta la ceja izquierda con la que señala una de las mesas al fondo de este agujero; híjole, nos asomamos porque la Zaira nos tapa la vista y vemos una cabeciiiita chiquitita y una cosa grande que parece como pico de zopilote con dientes anclados en la orilla de la mesa ¡Jajajajajajaja! Soltamos de un solo las carcajadas y la Yuleni me dice, casi atragantada de la risa mientras se sienta “es que así se detiene cuando se pone bolo, mirá, así pone su bracito en escuadra, apoya la cabecita, abre la boca y ¡zaz! ¡jajajajjaa!

La Nicol pela los ojos de asco y mira los pantalones orinados del cliente que viene de Australia. Ese es el apodo del medio-viejo paliducho que se orina cuando se embriaga y paga lo que sea  pa’ que alguien se siente en sus piernas. Por eso la Nicol se apura como si hubiera llegado la Santísima Muerte antes de que le toque ir a deshacerse del australiano.

Esto es un tugurio bien hecho

Estamos en El Patio, el tercer agujero que pertenece a Don Francisco –un viejo que hace negocio con los cuerpos de centroamericanas. Pero también es uno de tantos de estos lugares donde los hombres de Tenosique vienen a beber y a buscar ficheras. El lugar deprime. Por fuera parece que se cae a pedazos y por dentro tiene la decoración exacta para darle la bienvenida a cualquier rufián; el blanco de las paredes es hostil, huele a orín y en la puerta hay un matón, no es un guardia de seguridad, no; es un matón. El Patio está en la esquina de la calle…. y tiene dos plantas; la de abajo es grande y le caben varias mesas. A un lado está el bar… bueno, sólo es un rincón con refrigeradores llenos de cervezas. La planta de arriba es un lugar pequeño, sucio, se ve el block de las paredes carcomidas, hay mucha humedad y un cuartucho donde esta el diyei. Arriba se baila, hay ambiente y las chicas parecen estar más en una discoteca –si no fuera porque el lugar es una ruina.

Ya son las tres de la mañana y es la hora de salida de estas chicas centroamericanas que trabajan en este congal de muerte lenta. Estamos tomándonos las últimas cervezas de la noche mientras terminan de decirme cómo acabaron en este pueblo productor de azúcar y ceniza para el pulmón, además de trabajar de ficheras para los borrachos internacionales de los cruceros australianos que vienen a Tenosique. Esta vez fui sola, la Raquel no me acompaña. Ella fue mi cómplice y aliada para ir a olfatear estos agujeros donde están las anclas de la esclavitud sexual. La Raquel ya conocía este mundo. Así comenzó todo.

**************************************************************************************************************

Empiezo a recordar: me lo habían dicho antes “Tenosique es agua mansa, pero si te metes al río que lo atraviesa empiezas a sentir la corriente”. Es verdad, pienso. Son las once de la noche y  caminamos por una calle poco alumbrada, somos cinco, el calor sofoca. Delante de mi va la Raquel –la Raqueta de tenis o la Morena como le digo yo– caminando con estilo de conquista absoluta, va moviendo las caderas, menea los brazos y azota como látigo su largo cabello negro mientras le grita y le truena besos a los hombres que van pasando:

¡¡¡MMMMMMUUUUUUAAA!!!! ¡Ven aquí que te acabo de criar!

¡¡Jajajaa!! Todos nos reímos.

La Raquel es una fiera, no se deja de nadie. Viene de Centroamérica y le ha costado a punta de cuchillo ser transexual. Es tenaz, habla franco y sin rodeos y cuando la amenazan por ser quien es, canta los tiros como navaja. Cuando la miro y me sonríe con dulzura yo pienso que ya se ha destripado a dos o tres. Además la Raquetita es una mujer de deporte. Cuando llegó, después de haberse roto los pies para llegar a Tenosique, logró medio establecerse.

Caminó, caminó, caminó y caminó. Recorrió el pueblo –a veces con tacón, a veces con zapatos de piso– y buscó en cada rincón un trabajo. Pero la discriminación aquí no tiene misericordia para los extranjeros que no son güeros Australianos y vienen en crucero, muchísimo menos si son transexuales. La nacionalidad y la sexualidad muchas veces empujan a mujeres y miembros de la comunidad LGBTI a entrar en el peligroso mercado de la explotación sexual en el que operan los negocios de las redes de trata. Pues así es como La Raquel, después de pedir y pedir trabajo sin éxito, se lanzó a conocer todos los bares, legales y clandestinos, esquinas y rincones de este pueblo que se funde en el vapor y la ceniza del ingenio cañero.

Ella es alta, morena y muy sensual.

“Vamos, por allá está.” Nos dice con esa voz suave y dulce.

El lugar está escondido, está a la par de las vías, pero como abajo de ellas, es una casita que parece que sale de las brasas. Se ve desde la calle por donde caminamos. Hay que bajar unos escalones. Hay un chico sentado afuera de la puerta en un banco de plástico, es un matón. La música sale del lugar como si fuera humo. No hay ningún letrero con el nombre del lugar, nada. Hay que conocer estos mundos para llegar aquí. Todos bajamos armando la fiesta, haciendo bulla y platicando. Entramos a La Vía del Amor, así se llama el tugurio y es el primero al que decidimos venir. Hay varias chicas hondureñas y parecen menores de edad.

Nos sentamos sonriendo, bailando y pidiendo cervezas. Las chicas se acercan. La música suena en ese salón pintado de azul con barcos y sirenas, hay que poner música en la rocola. Hay otras dos mujeres más que se gritan bromeando mientras se sientan en las piernas de sus clientes. El acento es fuerte, se combina con el reggeaton, también son hondureñas, se ríen, van y vienen a la barra por caguamas que están en la esquina. El lugar huele a meados y los baños huelen a un concentrado de orines de 100 perros. Hay por lo menos 5 mesas, todas con hombres sentados, algunos con sombrero y las chicas rondan. Las jovencitas en nuestra mesa son dos. Raquel les sonríe, las saluda y empezamos. ¿De dónde son? Les pregunto.

De Honduras.

¿Y cómo les va aquí?

Mmmm… pues… ahí la llevamos.

¿Y cómo se llaman?

Una mujer con mucho cabello chino, justo a un lado de la barra, se nos queda viendo. Está gordibuena. Tiene ojos chiquitos y malignos. Raquel me mira y yo le digo “¡pues una ronda para todas!”. Raquel me sonríe y con su cabello de látigo voltea, se para y se va por las chelas.

Así conocimos a Yuleni y a Zaira. Les digo a las chicas que las dos son muy jóvenes y que con suerte podrían encontrar otro tipo de trabajo. Ellas se miran. Les pregunto si tienen papeles y me dicen que no con la cabeza.

La Raqueta de tenis grita desde la rocola “¡¡¡¡¡¡uuuuuuuuuuiiiiiii!!!”, acaba de poner una rola reguetonera, saca a bailar a la Zaira, a la gordibuena se le sale la panza, pero le vale madres, da unos pasitos de perreo y nos trae la botana por la ronda de caguamas. Sus ojos ya no son tan malignos y hasta nos sonríe cuando deja los platitos con pepinos radioactivos que seguro regaron con las aguas negras del Usumacinta. Y así se va la noche, de chela en chela, botana en botana, rola en rola, hasta que la Raqueta lanza la última pelota con sus ojos diciéndonos a todos que es hora de irnos. Le digo a Yuleni que me pase su número, lo anoto rápido, y nos vamos como llegamos, haciendo bulla, hablando, y al ritmo de la fiesta.

Son las tres de la tarde y le llamo a la Yuleni, le digo que nos veamos mañana cerca de la parroquia de Tenosique para rezar y pedirle a Diosito en el cielo que la gordibuena siga moviendo su pancita y nos dé más horas de felicidad. Aprovechando podemos comer un pollo por ahí. Aquí son buenos los pollos rostizados, asados, a la barbacoa y yo creo que hasta crudos.

Nunca llegan. Les llamo y no contestan. Raquelita me mira con su cara de “el partido no está perdido, todavía tenemos el pollo” y alza el bultito caliente para que me anime.

LOS NEGOCIOS DE DON FRANCISCO

En Tenosique hay organizaciones civiles locales de distinto tipo y a veces, algunas, en su labor diaria, se cruzan con el tema de la migración. Ya llevaba más de una semana llamando a uno de los directores de una organización, que digamos, se ha topado con el inevitable tema de la trata de personas. Ya me había contestado el teléfono, pero cancelaba y cancelaba nuestra reunión.

Por fin me concedió verlo para hablar. Me dijo por el teléfono: “ahora estoy trabajando, pero va a ir alguien por ti en una moto al malecón. Lleva un casco azul y la moto es blanca y amarilla. Llega ahí a las 5 de la tarde, no vayas a faltar.”

Llego antes de la hora, en cuanto veo al conductor de casco azul me subo a la moto. No pregunto nada, el conductor tampoco. Vamos hasta las vías del tren, damos varias vueltas y paramos en un taller mecánico. Ahí esta Pedro con otros más, todos estan trabajando.

Pedro Ramírez es un hombre de corta estatura y de mirada astuta. Me mira de pies a cabeza y me dice “Bueno ¿qué puedo hacer por ti?”. Ya habíamos platicado por teléfono sobre su organización, así que, al igual que él, sólo buscaba hablar en un ambiente más seguro. A ver, aquí la trata de personas está a la orden del día. Todo mundo sabe que hay muchísimas hondureñas en las cantinas, bares y tugurios que están aquí porque alguien de la población saca dinero vendiendo sus cuerpos como un objeto cualquiera, pero se lavan la conciencia diciendo que “les gusta esa vida”. Claro que no conocen a mis jóvenes amigas que tiene que soportar a los tipos como el australiano del que es mejor reírse. Todo mundo sabe, en este mundo de la farándula, quiénes son los dueños de estos negocios. Por eso Pedro sabe que hablar sobre ellos o meterse en sus negocios puede costarle un buen susto, un balazo, la muerte o todas las anteriores. Sólo puedo decir, para guardar su anonimato, que él ya se ha enfrentado a algunas de esas cosas.

“Vengo a preguntarte algo.” le respondo. Se limpia las manos y me ofrece sentarme. “Dime.”

“Conocí a unas muchachas muy jóvenes en un bar clandestino, se llama La Vía del Amor, ellas son hondureñas ¿de quién es el lugar?”

“Tiene varios lugares y el dueño no es de Tenosique. Ten cuidado él es peligroso.”

“Cuántos lugares de este tipo tiene ¿sabes?”

“Tiene unos legales y otros no. Sí, tú fuiste a uno clandestino. Con los bares legales hace como cualquier otro empresario, vende el lugar y compra otro cuando la cosa se pone caliente. Tuvo problemas con uno que es legal, no tiene mucho, así te puedes dar cuenta de qué hablo ¿me entiendes?”

“Perfectamente.”

Pedro empieza a levantarse del banco.

“Estas chicas son muy jóvenes y no las encuentro.”

Me mira y sonríe. “Hacen redadas y deportan a las muchachas, pero no detienen a nadie. Y mientras más jóvenes, mejor ¿te queda claro?”

“Como el agua.” La cosa es que Don Panchito mueve a las chicas de tugurio en tugurio para que la mercancía cambie de aparador. Así también evita el soborno para los de migración en caso de que se aparezcan por ahí. No le conviene porque son menores y ha de ser mucho lo que pide la migra. Incluso puede venderlas a otro dueño y llevarlas a otro lugar si la cosa se pone fea.

“Te van a ir a dejar al malecón. Me dio gusto conocerte.” me dice Pedro.

“¿Te puedo llamar?” le pregunto.

“Sí”.

Salgo del lugar. El conductor anónimo me esta esperando. Me subo sin más y bajo en el malecón. Le vuelvo a llamar a Pedro, pero nunca lo vuelvo a ver. Él sigue haciendo su trabajo y agradezco su ayuda y consejos .

**************************************************************************************************************

Llega la noche y la Raqueta se prepara para lanzarse al baile y mover sus peligrosas caderas por las calles de este infiernillo. La guapa se pinta las pestañas mientras me dice por teléfono con su linda voz “¿Ya estás?”

Espérame en la municipalidad, ahí te veo.

Voy caminando por la avenida principal de Tenosique. Todos los comercios están alumbrados, veo a la Raquelita que me saluda meneándose como alga marina y me sonríe toda contentota. Me río y nos ponemos a caminar hacia las vías del tren, hacia el fichero clandestino donde están las muchachas, de verdad el lugar parece como una raíz torcida de las vías que creció por un lado.

Llegamos y bajamos las escaleras, el matón ahora es una especie de cholo, nos mira, la Raqueta le lanza una bola sexy con su mirada, le truena un besote y ¡entramos con toda la actitud! Pero no hay nada. No hay musica. Solo está la gordibuena gritando y jugando a tirarse al piso con una flaca, está un güey atrás de la barra, dos clientes que miran el jaloneo de las comadres que se insultan y un sombrerudo sentado en una mesa que mira a la Raqueta con ganas de echarse un partido.

La Raque me lanza una bola curveada con los ojos y nos vamos a sentar. Pide una caguama, se hace el silencio, las comadres dejan de mandarse a la chingada y entre que sí y que no, todos nos clavan la mirada. La Morena se levanta a poner una rola. Llega la gordibuena con la caguama, nos ve con cara de perrito chihuahueño con ganas de morder. La Raque le dice “gracias” y le tira un latigazo con su melena, sirve la chela y me dice salud. Mientras nos empinamos la bebida me ve con ese par de pelototas de ojos que tiene, alza las dos cejas y ruueeeda la mirada hacia su vaso como diciendo “ésta y nos pelamos”.

“¿Dónde andarán?” Le pregunto a la More. “Tal vez en otro lugar…” me responde mientras llena los vasos. Llega la “gordi” con la botana radioactiva, nos mira feo, deja el plato y lanza la mordida “Y ustedes de donde son”. Está frente a mi, me mira con ojos saltones de chihuahua a punto de infarto. “¡Hay yo vengo de Suiza mi amor!” le dice la Raque. “¡Y yo de Panamá!”. La música se acaba, la gordibuena ojos de chihuahua se nos queda viendo. La Morena se despabila “¡Hay qué aburrido está aquí… uuush!” dice, y ve de pies a cabeza a la gordicomadre quien da media vuelta con su pancita y se va a su esquina a murmurar cerca de la barra. Yo sirvo los últimos tragos de cerveza, brindamos y la Morena me ve con cara de “Ahorita, ya. Zúmbatela que nos pelamos”. El sombrerudo borracho de la mesa y su nariz roja como un barro, le grita a mi compañera que quiere que vaya a hacerle no sé qué, la Raque le responde con esa voz dulce: “¡Chúpame un huevo, culero!”.

Nos vamos, salimos rápido.

“Vamos a otro, las muchachas han de andar en alguno de estos congales Raquetoña. Vamos al que fuimos con los compañeros la semana pasada, tomemos un taxi.” Hacemos la parada y nos trepamos a uno. Le hacemos al menso con el taxista y yo digo.

“Vamos a… ¿cómo es que se llama ese lugar mamita?”

“Ash no me acuerdo vos… mmm… ¡queremos baile, queremos más ambiente! Ash es que aquí se aburre una…”

El taxidriver se ríe. “Pues está El Patio, ahí hay más ambiente.” Le hago un gesto a la morena y le lanzo la pelota, entonces ella dice “ Pues ahí después, ahí es para el final, es que nos gusta como La Vía del amor, pero no, no sé…”

El taxidriver se vuelve a reír el muy cabrón, y nos mira por el retrovisor.

“Pues está La Cabaña y Río Verde aquí sobre las vías, todos son del mismo dueño, de Don Pancho, ahí está él, en el Río Verde. Ahí sí hay “más” ambiente”.”

Vamos ahí, le digo. Mi Morena se recuesta en el asiento, se acaricia su largo cabello negro y me sonríe.

DON FRANCISCO

¡FUE BRUJERÍA! ¡BRU-JE-RI-A! y hasta los ojos se le ruedan a la Zaira cuando lo dice. Como mis compañeros no me acompañan y ya es tarde para estar en la planta baja de El Patio, les invito las chelas a las chicas para que fichen en mi mesa.

Zaira y Yuleni tienen 17 y 18 años. Yuleni tiene un hijo en Honduras y vino acá pensando que iba a ser mesera. En su barrio de plano “llueven balas” cualquier negocio está extorsionado y estar acá “no está tan mal”.

“BRUJERÍA me hicieron y por eso un marero me andaba enamorando. ¡Ay viera cómo insistía! Entonces ejmmmm… pues entonces mi mami me dijo que mejor me fuera yo y además así la podía ayudar a ella… y pues mmm… ya después llegué aquí.

Pues eso dice la Zaira que está un poco chiflada, pero en realidad la Yuleni me dice que simplemente tuvo que irse antes de que el tipo la descuartizara.

“¿Y cómo llegaron aquí?”

“Puesnnn…mmm este, yo me enteré que acá había trabajo, pues así.” Dice la Zaira. Yuleni baja la mirada “pues son conocidos de uno que le van diciendo y así. La verdad aquí estamos bien.”

“¿Están BIEN aquí con el australiano?” le pregunto a Yuleni.

“Pues mire. Se pone seria la Yuleni y la Zaira se le queda viendo. Del “patrón” no podemos hablar mal no, no, no. Él nos trata bien. No deja que nos hagan nada. De aquí vienen a traernos y nos van a dejar a nuestros cuartos y cuando entramos a trabajar, van por nosotros. En pasaje no gastamos.“ Zaira está de acuerdo y me mira con sus ojos de brujería.

Yo sólo siento como las tripas se me retuercen cuando las veo convencidas de esta esclavitud disfrazada de benevolencia que le sale tan bien disfrazada a Don Francisco. Además, el negocio es redondo, claro. Don Pacho les renta los cuartos donde duermen y van por ellas… Don Panchito les cobra hasta donde duermen, las manda derechito y sin escalas a su casa después de trabajar y así las controla como si fueran los gladiadores de la película, pero en este caso nadie rompe con las esclavitud. Nadie reta al rey, nadie grita libertad porque esta esclavitud ya es el espejismo de la libertad. Aquí las esclavas no se salvan. El verdadero problema en nuestros países es que la justicia no existe: a Zaira la quieren descuartizar y no hay ley que le tire esquina, pero Don Panchito sí puede hacer su negocio con Zaira y Yuleni disfrazándose de oportunidad, sin que nadie lo moleste. No importa si explotamos jovencitas, ni que la mujer sea un objeto mientras esto dé ganancias. Y es más: si de donde vienen estas chicas, sus vidas están en constante peligro, entonces es más fácil que ellas solas se convenzan de que la esclavitud sexual es como cualquier otro trabajo y no está del todo mal.

El lugar está casi vacío. Les propongo a las chicas que volvamos a intentar vernos de nuevo mañana por la tarde para que podamos platicar sin problema.

**************************************************************************************************************

Llegamos a La Vía Verde, el segundo negocio de De Don Francisco. Nuestro taxidriver nos dice “ahí está la camioneta de Don Francisco” y se estaciona justo atrás de él. Ahí está Don Pancho sentado en una silla en la entrada de su congal. Tiene cara dura, viste un centro blanco, cinturón de hebilla y pantalones de mezclilla azul obscuro.

Don Francisco “el patrón” es un pez sombrerudo de las aguas más puercas del Usumacinta, es un tremendo ejemplar del viejo empresario renovado, del gordo renacuajo, se transformó en pez pejelagarto y líder regional en ascenso. Don Francisco es de Palenque, Chiapas, y además de su negocio de trata de personas, también tiene depósitos de cerveza donde vende drogas. Él es todo un jugador y cada vez se levanta más en este pueblo carcomido por los negocios sin ninguna norma más que la ganancia aunque los costos nos lleven a la ruina social. Don Pancho sabe que en Tenosique, así como él, los hombres que asisten a estos tugurios no les importa que las muchachitas que ahí trabajan sean menores de edad, tengan hijos, les lluevan balazos aquí o en sus países y que les truenen el cuerpo todos los días, las maltraten, las violen o que aparezcan muertas en el Usumacinta; lo que importa es que estén convencidas de que no son esclavas de la explotación sexual y que sólo prestan un servicio a la comunidad de australianos que llegan en crucero por el río… alguien tiene que hacer este trabajo. Y si hay demanda, pues que ellas sean la oferta. El problema es que en estas épocas nuestros gobernantes se empeñan en que la ley del mercado: la oferta y la demanda, sea la base del pensamiento social.

La Raqueta y yo nos bajamos del carro. Nuestro taxidriver no tiene cambio y le llama a Don Pancho. Yo miro a otro lado y entonces, la veo. Es ella. La informante clave, la pieza más importante de este tablero. Es La Reina. Se puede mover para todos lados en este mundo clandestino y en el de los negocios legales que lo esconden.

Yo la conocí en una de las circunstancias más desoladoras, de esas que quiebran el espíritu de cualquiera y arrastran al corazón humano hacia las emociones más obscuras. Lo recuerdo como si fuera ayer… yo estaba hincada frente a ella. Ella estaba sentada y alzó la cabeza; entonces la miré. Su mirada me pegó como un rayo, sabía que era verdad lo que me decía, era real, lo había vivido, sabía lo que le había pasado.

“No puedo, no puedo olvidar lo que me hicieron…”

Sí, no había nada que decir, su mirada rogaba olvido, el imposible consuelo.

Raquel ve a La Reina y me mira. Le hago señal con la cabeza de que vaya con ella. Yo me ocupo del cambio, del taxidriver y de Don Pancho. Cruzo mirada con ese viejo de piel curtida por el sol. Es un cowboy que transformó su ganado en mujeres. Él me da el cambio y vuelve a sus silla. Me voy con Raquelita que está con la Reina. “Mi Reinita chula, ¿te vas? ¿cuando nos vemos?” le pregunto. Pues ahí por donde te encontré el otro día ¿te acordás? Ahí te veo el viernes.

Nos despedimos y entramos al antro de Don Pancho sin mirarlo. Ahora él es el matón de la puerta. Lo primero que veo son mesas, una barra a mi izquierda, en la esquina; luego una puerta de vidrio frente a mí y a mi derecha hay un tubo y enfrente un cuarto para los bailes privados.  Este antro es un teibol. No veo ni a Zaira ni a Yuleni.

Raque va por dos cervezas y se sienta. “Aquí está vacío, voy a ver afuera a ver si están”. Se para y sale por la puerta de vidrio. Yo me quedo, Don Pancho entra y sale del privado. Salen risas de ese cuartucho. Don Pancho me mira y me mira. La Raque regresa, anda nerviosa. “Aquí no están, mejor termina y vámonos.”

En la mañana le llamo a Pedro hasta que me contesta el teléfono “Don Francisco es de Palenque, fui a buscar a las chamacas y no las encontré, ni ahí ni en su otro negocio.”. “Las mueve” me responde. “No sólo tiene uno, han de estar en otro, pero ellos las transportan y luego las llevan a sus cuartos. Los cuartos se los renta él, el negocio es redondo, ten cuidado, es un matón. Antes tenía un negocio conocido por ahí por las vías.” Está bien Pedro, eso lo sé, gracias.

**************************************************************************************************************

Finalmente tengo noticias de las chicas. Me llaman para decirme que las habían cambiado de lugar. Ahora estan en El Patio.

“Les estuve llamando en la noche.” le digo a Yuleni. “Sí, pero es que nos quitan los teléfonos cuando entramos. Entramos a las 10:00 de la noche y salimos como a las 3:00 de la mañana”. “Pues voy a verlas, pero voy sólo yo”. “Está bien, pregunte por nosotras en la entrada”.

Me preparo para ir. Nadie me acompaña. Llego al Patio, el tercer agujero de Don Francisco. Mi taxidriver me lleva. Ya es media noche, le pido que venga por mí más tarde y le digo al matón de la puerta que vengo a ver a Yuleni y a Zaira. Las morras me reciben brinque y brinque y, están contentas, ya me tienen una mesa y nos sentamos a platicar. Pido cervezas para todas, la Zaira va por ellas y pone la música. Después de proponerles otra vez que nos veamos fuera de este lugar, les digo: “Si ustedes tienen algún problema en Honduras como dice aquí la Zaira, tal vez haya forma de que les ayuden para no tener que soportar a los australianos o las gordibuenas.” Yuleni se queda pensativa.

“¿Por qué no nos acompaña mañana a donde vivimos y ahí platicamos?”. Desconfío de la propuesta, recuerdo mis conversaciones con Pedro “el negocio es redondo”.

“Sí, vamos. Pero hay que vernos por la tarde. Luego nos vemos en la noche y me voy con ustedes.”

“¡Vaya! Mire, le quiero presentar a alguien, pero está allá arriba.” Nos paramos y nos vamos. La Nicol se queda batallando para despertar al australiano orinado.

La música está fuerte y hay ambiente. Nos escurrimos hasta donde está el diyei, y la cabecita de la Yuleni va buscando y buscando.

“Mire, le presento a la Chiki”

La Chiki es muuuuuuuuuuy joven. Me saluda y baila y baila y baila reggeaton. Se tira unos pasos de temblor y sólo sonríe y sonríe. No dice nada, sólo nos mira y baila; va a las mesas y recoge un par de botellas, luego regresa y baila y sonríe. Parece como si estuviera alzando los platos sucios de un restaurante. Parece muy contenta de estar aquí. Ni Zaira, ni la Nicol, ni Yuleni, a pesar de buscar en la burla un poco de risa a esta vida horrenda, a pesar de pensar que el matón y padrote de Don Francisco es un “buen patrón”, nunca he visto en ellas un convencimiento absoluto de que esta esclavitud es un trabajo.

Yuleni se queda mirándola “ella es muy joven” me dice.

Después de esa noche, nunca más he vuelto a saber ni de Yuleni ni de Zaira ni de Nicol. No volvieron a contestar mis llamadas, tampoco mis mensajes.

LA REINA

Una semana después de la última comunicación con las chicas, logré entrevistarme con La Reina. Su vida en México está conectada con Don Francisco y con las jovencitas que jamás he vuelto a ver.

Para salvaguardar su identidad en este mundo de la farándula, sólo puedo decir que es hondureña y que desde los 17 años llegó a esta zona fronteriza mexicana y desde entonces se la tragó el mercado de la oferta y la demanda de los cotizados y mal pagados cuerpos centroamericanos.

Como bienvenida a México, la enganchó una red de trata y al escaparse le dieron la primera paliza que la dejó más de tres días en el hospital. Así empezó, fue su bautizo. Después pasó al mundo del ficheo, la prostitución, los tugurios legales e ilegales, y conoce a todos esos actores de la vida nocturna de esta región donde se localiza Tenosique. Ella es gran conocedora de lo cotidiano, del día a día, de todo lo que hace que ese mundo medio enterrado funcione. Conoce a la gente del diario; a los taxistas, a los matones-guardias de seguridad, a policías, a los distinguidos agentes de migración, a los pandilleros de allá, de acá y, por supuesto, a padrotes en ascenso como Don Pancho. Ella forma parte del mundo clandestino y es de las pocas que se mueve como pez en el agua. Ella habla con esa consciencia de formar parte de lo que no quiere. Habla con completo desencanto y desdén por nuestra especie; sin embargo, su humanidad no se ha quebrado.

Reinita, y el de Don Francisco, le digo.

“Sí, ese señor que le dicen “el patrón”, es peligroso, es de Palenque.”

“Ese día ahí estaba, el del sombrero, ¿vea?”

“Sí, es de peligro. Ese señor trae muchas hondureñas ilegales, la mayoría de las hondureñas que trabajan con él no tienen papeles. Él las manda buscar y les manda el pasaje para que se vengan acá. Tiene comprada a la ley. Mire, él y sus hijos son de allá, de Palenque, a él le mataron a un hijo en Palenque, él vendía droga, le dieron pa’ bajo. Se está levantando mucho aquí en Tenosique.”

“ Él tenía a unas chamacas ahí en El Patio ¿sabes dónde están?”

“ Sí, están niñas, ahí en ese Patio…  y no las he vuelto a ver.  … yo le pregunté a una que ya es vieja ahí  “¿y las chamacas que estaban bien bonitas?”. “Mirá que se desaparecieron, nadie sabe de ellas” me dijo.

““¡No manches!” le digo “estaban chamacas”. Desaparecieron. Dicen que unas estaban sacando sus papeles y ya no sabe de ellas. Ahorita sólo hay dos en El Patio, abajo. Una dice que era amiga de ellas y que ni en su cuarto… no llegó.”

Me quedo viendo a La Reina. Ella me dice que le gusta “el ambiente”, o sea que le gusta la fiesta y va seguido a todos los lugares donde hay centroamericanas. Conoce a mucha gente. Yo sé por otras fuentes, que La Reina se ha prostituido y ha fichado. Pero nunca ha dejado que ningún patrón o patrona controle su vida cotidiana. Pero esto no quiere decir que se salve de la explotación sexual porque verán, como les dije, en estas regiones del país, a las centroamericanas se les discrimina con esta idea de que sólo están aquí para prostituirse y que eso “les gusta”. Además, como bien dicen las personas de las distintas comunidades de esta zona fronteriza y el sabio Don Goyo, las autoridades de seguridad pública exigen, cada vez con más tiranía y sin justificación alguna, que no se les dé ni un vaso con agua a los centroamericanos que pasan por estos lugares bajo el pretexto de que son “indocumentados”. Esto es lo que orilla a las personas que migran a los mundos enterrados de los negocios inhumanos como el de Don Francisco. Porque al final ¿a quién le importa una bola de chamacas que nadie conoce y ante nuestros ojos solo son unas prostitutas? ¿A quién le importó la paliza y las crueldades que le han hecho a La Reina y que por más que quiera, el trabajo sexual sigue ahí presente en su día a día como si fuera una maldición? ¿Por qué orillamos a esas muchachitas a caer en ese mundo podrido de la esclavitud sexual?

“La necesidad es un negocio Reina.”

Ella observa el tramo del río Usumacinta que pasa por el malecón de Tenosique. Ahí donde se descargan las aguas negras del pueblo y huele a muerto. Sin mirarme, me dice:

“A mí me ha ofrecido trabajo Don Francisco, pero yo le he dicho que no. Cuando me ofreció y yo no quise, me dijo el viejo desgraciado:

“Cuando te tope el hambre, me buscas.”

 

radio
Ké Huelga Radio

(Español) Manifestaciones antifascistas en Italia

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Este sábado 10 de febrero, miles de personas han salido a las calles de diferentes ciudades italianas, para mantener vivo el espíritu antifascista y responder con fuerza a la práctica y propaganda racista, promovida siempre más descaradamente por parte de las organizaciones de extrema derecha Forza Nuova y Casa Pound. La creciente acción racista y violenta hacia los inmigrantes que se encuentran en el país, ha sido avalada durante los últimos años por representantes institucionales y partidos políticos, de derecha así como de centro-izquierda, ahora todavía más interesados en instrumentalizar el tema migratorio en vista de las próximas elecciones nacionales que tendrán lugar el 4 de marzo de 2018.

Aproximadamente 30 mil personas han llegado desde todo el país a la ciudad de Macerata, en el centro de Italia, para brindar solidaridad a su población, donde hace una semana el fascista Luca Traini aterrorizó a la población un día entero disparando desde su coche a personas de origen africano e hiriendo gravemente a seis, que se encuentran todavía hospitalizados. El ultraderechista Triani, quien fue ex candidato a las elecciones regionales por el partido racista de la Lega Nord, ha declarado haber actuado para hacer justicia después del descubrimiento del cuerpo de una joven mujer supuestamente asesinada por un narco-menudista nigeriano.

En los días siguientes al atentado, la organización política neofascista Forza Nuova ha declarado su solidaridad al pistolero realizando un pequeño plantón en Macerata en contra de los migrantes. El alcalde Carancini, del Partido Democrático, solicitó suspender cualquier demostración pública, equiparando de hecho las manifestaciones fascistas con las antifascistas.

A pesar de la tensión creada por la prohibición a manifestarse, reforzada por la movilización masiva de fuerzas policiacas enviadas por el Ministro del Interior Minniti, que han blindado totalmente la ciudad durante los últimos días, la respuesta antifascista ha sido fuerte y masiva. La participación ha sido muy elevada no solo en la ciudad de Macerata, sino también en otras ciudades como Milán, Roma, Torino, Palermo y muchas más, en las cuales se han reunido miles de personas y activistas de organizaciones sociales, colectivos y sindicatos de base comprometidos diariamente en contrarrestar la destrucción del tejido social, el empobrecimiento y marginalización de una parte creciente de la población.

Las demostraciones realizadas hoy representan una reafirmación política fundamental de los valores de solidaridad y libertad heredados desde la resistencia al nazi-fascismo de hace un siglo, amenazados por la reorganización siempre más explícita de fuerzas políticas de extrema derecha en Italia y otros países de Europa. De hecho, esta emboscada racista no ha sido la única ocurrida en el país durante los últimos años. En el 2011, por ejemplo, dos personas originarias de Senegal fueron asesinadas por Gianluca Casseri, activista del grupo político neofascista Casa Pound y durante los últimos años muchas otras acciones violentas han sido dirigidas a inmigrantes de diversa procedencia, maltratados y golpeados fuertemente por grupos de ultraderecha en diferentes regiones del país.

Las prácticas de odio han sido alimentadas siempre más no solo por los partidos de derecha, sino también por la fuerza política de gobierno actual, supuestamente de centro-izquierda, que sobre todo en la última legislatura ha desarrollado iniciativas ultraderechistas y aberrantes en el tema de migración. Un ejemplo emblemático es la financiación directa de las patrullas líbicas, manejadas por el gobierno títere de Trípoli, para interceptar los barcos llenos de migrantes que salen de la costa africana de Libia y volver a encerrarlos en campos de concentración donde sufren todo tipo de tortura y violación. Dichos maltratos han sido documentados y denunciados por las mismas víctimas, periodistas y organizaciones internacionales de derechos humanos.

El discurso anti-migración ha tenido creciente éxito en fomentar la guerra entre pobres en el país, extremadamente útil para canalizar el descontento social en un contexto generalizado de creciente desempleo y empobrecimiento de la población.

Hoy miles de personas y activistas, de todo tipo de origen geográfico, han reiterado la efectiva responsabilidad de burócratas, emprendedores y mafiosos en alimentar una profunda crisis social y política, con la corrupción desenfrenada y la aplicación de medidas neoliberales de precarización laboral, destrucción del sistema de protección social, mercantilización del sistema educativo a todos niveles, privatización de servicios básicos y sectores industriales antes de propiedad pública. Todos juntos han derrotado el miedo, para marchar en toda Italia, gritando:

NO AL RACISMO, NO AL FASCISMO.
SÍ A LA ACOGIDA Y A LA SOLIDARIDAD ACTIVA.


De África toman todo: petróleo, gas, hierro, coltán, cacao, diamantes, pero rechazan a los seres humanos.

radio
Noticias de Abajo ML

Not

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Noticias de Abajo ML es un noticiero mensual producido por los medios libres. Suscríbete al podcast aquí: Suscríbete con itunes RSS Feed

(Descarga aquí)  

INTERNACIONALES

HONDURAS. La represión militar sobre el pueblo antifascista durante el primer día de huelga general. Kaos en la Red

TURQUÍA: La aviación turca bombardea Afrin, una ciudad kurda en el norte de Siria, matando e hiriendo a varios civiles. Rojava Madrid

EEUU: A un año de la entrada de Trump a la presidencia, marchan mujeres contra Trump y su racista política migratoria como hace un año. Más voces

PALESTINA: 19 de Enero, Día del Pueblo de Gaza que recuerda la agresión israelí de 2009 que mató a 1400 palestinos, la mayoría civiles. Más voces

ARGENTINA: Las mujeres se manifiestan contra Trump, Macri y las políticas misóginas de los gobiernos del mundo: la Women´s March en Argentina. Anred

NACIONALES

MICHOACÁN: Comunicado del Concejo Indígena de Gobierno sobre el feminicidio de Guadalupe Campanur Tapia. KeHuelga

MICHOACÁN: Atentado a la caravana del CIG. KeHuelga

CDMX: Cansadas de simulaciones y omisiones madres de desaparecidos cumplen 5 días en huelga de hambre. Somos el medio

MICHOACÁN: Represion en Michoacan contra bloqueos popuares en todo el estado.

MÉXICO: Jornada de Solidaridad por los 43.

 

Página 10 de 17« Primera...89101112...Última »