News:

Autonomy and Resistance

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Ejido San Sebastián Bachajón

(Español) Ejido San Sebastián Bachajón denuncia colabroación de dirigente de Morena en el despojo de territorio

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Compañeros y compañeras reciban nuestros saludos combativos, en este medio hacemos de su conocimiento la palabra de nuestra organización sobre los últimos acontecimientos del comisariado ejidal oficialista Manuel Guzmán Álvaro y solicitamos de su ayuda para darle mayor difusión.

Desde que tomo el reconocimiento como autoridad oficialista de san Sebastián Bachajón, ha estado realizando actos violentos con su gente, para solicitar la intervención de las autoridades de los tres niveles de gobierno, desde entonces pudo traer a la fuerza pública quien hoy día está custodiando el territorio indígena del ejido.

Sin el consentimiento y conocimiento del pueblo él ha estado utilizando el convenio del año 2011 firmado por Juan Sabines Guerrero y el ex comisariado Francisco Guzmán Jiménez, mientras firmaban el convenio 117 compañeros adherentes a la sexta fueron secuestrados y encarcelados injustamente, donde se cometieron una ola de violencias y represiones cometidos por los malos gobernantes junto con el ex comisariado ejidal francisco Guzmán Jiménez, ese convenio no fue por órdenes de la asamblea general, fue organizado y documentado por unos cuantos malos dirigentes al servicio del mal gobierno y eso es lo que están utilizando el actual comisariado ejidal Manuel Guzmán Álvaro para pedir desalojos, presencia policiaca y beneficiarse de los ingresos a las Cascadas de Agua Azul.

Lo que está haciendo el comisariado ejidal actual es engañar al pueblo, que su lucha es una lucha digna en la defensa del territorio, cuando el actúa como sirviente del mal gobierno, esas ideas que están utilizando hoy en día es una idea del señor Juan Jiménez alias “JIGO” son las mismas estrategias que utilizaron en 2011 en la represión de los compañeros.

No nada más engañó al pueblo en ese tiempo sino que también hoy en la actualidad esta haciendo lo mismo, el señor Juan Jiménez participó con el ex comisariado Pedro Álvaro Hernández, mismo que también cuando fue agente de Bachajón estuvo actuando en contra del pueblo, junto con el ex comisariado ejidal Francisco Guzmán Jiménez así como también participó con el ex comisariado ejidal Alejandro Moreno Gómez, desde ese tiempo ha estado participando en el hostigamiento y represión, organizando paramilitares para mandar a desalojar los compañeros ejidatarios adherentes a la sexta.

Ahora otra vez están engañando al pueblo, a las personas indígenas que no tienen conocimiento de lo que realmente intentan hacer, el señor Juan Jiménez no solo está elaborando estrategias para despojar las tierras de San Sebastián, sino que también esta como dirigente político de MORENA a la candidatura presidencial de Chilón, con apoyo de otros dirigentes políticos, así como el asesor del grupo paramilitar de Paz y Justicia, hoy Subsecretario de Gobierno zona selva tzeltal y chol con sede en Yajalón, Chiapas, Lic. Alpuche. Quien ha estado operando la represión y hostigamiento en contra de los compañeros del ejido Tila. Con este Subsecretario el Comisariado Manuel Guzmán Álvaro y su Consejo de Vigilancia mantienen una cercana coordinación como se puede ver en las fotografias que se publican con esta palabra.

Durante los bloqueos carreteros que realizo el comisariado ejidal Manuel Guzmán Álvaro con su gente en octubre de este año, el dinero obtenido en los bloqueos lo entrego en manos de Juan Jiménez alias “JIGO “ para financiar su campaña a la presidencia municipal de Chilon por el partido MORENA.

Así es como el comisariado actual Manuel Guzmán Álvaro esta vinculado en el despojo de las tierras de san Sebastián Bachajón, está participando con los dirigentes políticos para que así fácilmente entreguen en manos de los malos gobernantes nuestros recursos naturales.

El Comisariado ha obtenido el respaldo de un grupo de organizaciones civiles como centro de derechos humanos, quienes también se hacen acompañar al pueblo pero en realidad no lo están haciendo, quienes censuran la palabra de nuestra organización pero sí acompañan a los mismos sirvientes del mal gobierno, y tienen conocimiento del convenio de 2011 que se elaboró falsamente y aun así le dan el respaldo como se puede ver en la siguiente publicaciónhttp://chiapasdenuncia.blogspot.mx/2016/09/ejido-san-sabastian-bachajon-exige.html

Compartimos con ustedes algunos materiales fotográficas donde el comisariado ejidal ha estado participando con dirigentes políticos, entre ellos el asesor del grupo paramilitar de Paz y Justicia, hoy Subsecretario de Gobierno zona selva tzeltal y chol con sede en Yajalón, Chiapas, Lic. Alpuche.

http://komanilel.org/wp-content/uploads/2016/11/IMG_20161115_102934.png

http://komanilel.org/wp-content/uploads/2016/11/IMG_20161115_103009.png

 

img_20161115_103022

radio
Subcomandante Insurgente Moisés, Subcomandante Insurgente Galeano

EZLN: A Story to Try to Understand

_MG_0304

A STORY TO TRY TO UNDERSTAND

November 17, 2016.

To the national and international Sixth:
To those who sympathize with and support the struggle of originary peoples:
To those who are anticapitalists:

Compañeras, compañeros, compañeroas:
Brothers and sisters:

We wrote this extensive text together, Subcomandante Insurgente Moisés, spokesperson and current head of the EZLN, and I, consulting on certain details with some of the Comandantas and Comandantes of the Zapatista delegation that attended the first phase of the Fifth Congress of the National Indigenous Congress.

Although now, as on other occasions, the task of actually writing it down falls to me, it is Subcomandante Insurgente Moisés who reads, adds or subtracts, approves or rejects not just this text, but all those published as authentic writings by the EZLN. Not infrequently through these writings, I will use the first person singular pronoun. The reason for this will be understood later on. Although the primary audience of the following lines is the Sixth, we have decided to extend it to those who, without being with us or one of us, have identical concerns and similar work. Here goes:

-*-

NEITHER OUR NIGHTMARES

Some years ago, the creativity and ingenuity of some collective of the Sixth produced a phrase which, with the passage of time, was attributed to Zapatismo. As you know, we are against copyright, but we don’t usually claim words or actions that are not ours. However, although not of our authorship, the statement does in part reflect our feelings as Zapatistas.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Pozol

(Español) Comunicado y Peregrinación a 10 años de la masacre de Viejo Velasco

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Palenque, Chiapas.
A 13 de noviembre 2016

“…es muy difícil recordar esta gran violencia
que vivimos, porque el día de los hechos yo estaba ahí”.
“…estaba embarazada de cuatro meses, salí corriendo hacía el monte, en el camino encontré a los palestinos y comenzaron a dispararme, no sé cuántas balas fueron las que me dispararon, gracias a Dios no me pegaron.” (testimonio de los familiares y víctimas)

Al Pueblo en general:

A diez años de la cruel Masacre en la comunidad Viejo Velasco, municipio de Ocosingo, Chiapas, con dolor e indignación estamos peregrinando por la Memoria de nuestros hermanos asesinados en la madrugada del día 13 de noviembre del 2006. Esta masacre fue perpetrada por 40 civiles Sub-comuneros de Nueva Palestina y de la comunidad Lacandona, acompañados por un grupo de 300 elementos de la Policía Sectorial de Chiapas; cinco Fiscales del Ministerio Público; dos Peritos; el Comandante Regional Zona Selva de la Agencia Estatal de Investigación con siete elementos a su mando y un representante de la Secretaria de Desarrollo Social, que portaban armas de alto calibre. El saldo de esta injusticia ocasionó la muerte de: Antonio Mayor Benito Pérez, Filemón Benítez Pérez y María Núñez Gonzáles y cuatro desaparecidos: Miguel Moreno Montejo, Antonio Peñate López, Mariano Pérez Guzmán y Pedro Núñez Gonzáles, todos indígenas Ch’oles y Tseltales que vivían en Viejo Velasco.

Ante los hechos de violencia ocurridos, un día después de los actos, Diego Arcos Meneses promotor de salud y otros habitantes de buen corazón de la Comunidad Nuevo Tila, que se localiza a una hora de distancia, fueron a ayudar a las víctimas: Limpiando las heridas de los lastimados; alimentando con frijol y frutos del campo, llevando ropa para cubrir a los niños y adultos, fueron sorprendidos por la Policía Estatal, deteniendo injustamente a nuestro hermano Diego Arcos Meneses, quien pasó un año en el reclusorio, acusado de homicidio calificado y girando ordenes de aprehensión para: Juan Peñate, Antonio Álvarez, Domingo Álvaro y Alejandro Álvaro, todos de la comunidad Nuevo Tila.

viejovelasco6

Ocho meses después de la Masacre, en junio de 2007, se encontró una osamenta junto con una soga y restos de ropa en el camino de viejo Velasco a Paraíso, cubierta de vegetación. El Ministerio Público se hizo cargo en levantar esos restos. Sin respeto ni piedad recogieron los huesos, les trataron como animales. Los dos restos los pusieron en una sola manta y se los llevaron, negándonos el derecho de saber la verdad durante cuatro años.

(Continuar leyendo…)

radio
Agencia SubVersiones

(Español) Ostula: la seguridad comunitaria no es tema de negociación

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Rafael Camacho

Hace ya varios meses que a través de diversos comunicados, autoridades de la comunidad indígena de Santa María Ostula, Pómaro y San Juan Huizontla, así como habitantes, Policías Comunitarias y Grupos de Autodefensa de los municipios de Aquila, Coahuayana y Chinicuila, han denunciado una escalada de violencia en la región costa-sierra del estado de Michoacán.

Dicha escalada, señalan, se debe principalmente a la reagrupación de células del crimen organizado vinculadas con Los Caballeros Templarios, cártel que después de la retirada provocada por el surgimiento de los Grupos de Autodefensa en 2013 y 2014 se ha visto nuevamente fortalecido desde la llegada de Silvano Aureoles a la gubernatura del estado. El plan de seguridad pública, cuya primera medida había sido la implementación del Mando Único en el estado hace poco más de un año, se ha revelado de hecho un rotundo fracaso.

A la par del aumento de la violencia, se ha registrado también un alza en el hostigamiento que realizan la Marina, el Ejército, la Policía Federal y la Policía de Michoacán en contra de la comunidad de Ostula y las comunidades aledañas. El evidente reacomodo de fuerzas y las órdenes de aprehensión contra el comandante comunitario y Director de Seguridad en el municipio de Aquila, Germán Ramírez Sánchez, y del Director de Seguridad en el municipio de Coahuayana, Héctor Zepeda Navarrete, han encendido las alertas en las comunidades y en la región.

Pobladores, Grupos de Autodefensa y Policías Comunitarias de Santa María Ostula, Pómaro, San Juan Huitzontla y Aquila, así como de Coahuayana y Chinicuila, han iniciado desde el 2 de noviembre pasado una serie de acciones, entre las que destacan la toma de las alcaldías de Aquila, Coahuayana y Chinicuila, así como un bloqueo permanente en la carretera federal 200.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapote

(Español) Crónica del 21 aniversario de la CRAC-PC en Guerrero

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Camila Fuentes

15 y 16 de octubre de 2016, Atotonilco de Horcasitas, San Luis Acatlán, Gro.

A 21 años de impartición de seguridad y justicia de las Policías Comunitarias, de dar un servicio a sus comunidades, la situación actual que viven los pueblos de Guerrero se encuentra incrustado en un azar de acontecimientos por parte de las autoridades de gobierno, la Coordinadora Regional de Autoridades Comunitarios- Policia Comunitaria (CRAC-PC) desde su nacimiento ha pasado por un proceso interno y externo en la medida en que la política de nuestro país México, ha cambiado. No podemos ignorar que la delincuencia se ha fortalecido y se ha camuflajeado con las instancias del estado, provocando división, generando problemas en el desarrollo económico, social y cultural en los pueblos de Guerrero.

La participación de diversas organizaciones es importante en este aniversario, porque más allá de las divisiones en las estrategias políticas a lo interno de la CRAC, las reformas neoliberales son el impedimento para buscar la autonomía y bajo esta situación, la reforma a la ley 701 le afectan no solo a la estructura o a ciertas estructuras de la CRAC; afecta y es un golpe regresivo colonizador para los pueblos indígenas, ancestrales, para los pueblos afro mexicanos de nuestro país. 21 años y los problemas no cesan así como no se detiene el proceso de resistencia.

El respeto es uno de los ejes que da dirección a lo largo de este evento, es la expresión de las relaciones dadas en estas comunidades, donde existen diversas formas de convivencia, la cual no es descifrable quizá para los (as) que observamos de lejos y desde fuera a este sistema comunitario, pero que en suma, no es más que darnos cuenta que son parte de nuestra realidad, en la cual debemos tener participación como seres pensantes en busca del bien de nuestras comunidades.

Crónica desde las montañas del Estado de Guerrero

Aprendiendo de la experiencia de estos procesos organizativos que han tomado la decisión de buscar la autonomía, sobre esta misión se da el contexto de México en una lucha incesante de los pueblos ancestrales en resistencia a las políticas neoliberales. Las consignas principales de la CRAC se basan en dos principios elementales; el primero es: que  “el respeto a nuestros derechos es la justicia” y el segundo: “solo el pueblo defiende al pueblo”, estos principios son los que se extienden a otros pueblos donde el terror domina y la gente se decide integrar al proyecto comunitario y cesar la violencia.

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

EZLN: It Is not a Single Person’s Decision

img_5825

Read in Tzeltal here.

It Is not a Single Person’s Decision

November 2016

For the [l@s] racists:

Well, we’ve been reading and listening to everything you’ve been saying and writing.

We’ve seen all of your mockery, your scorn, the racism that you can no longer hide.

I believe that the compañeros and especially the compañeras of the National Indigenous Congress [CNI] are also reading and listening to what you say.

It’s clear that the CNI was right about what they thought and what they told us, that there is a lot of racism in society.

I imagine you amuse and applaud each other over what a good joke you made with your leftist mockery about the EZLN’s “candigata.”[i]

You celebrate your machismo making fun of indigenous women.

You say that we ‘fucking Indians’ let ourselves be manipulated, are unable to think for ourselves, and go like sheep wherever the shepherd points.

But I think when you say this you are actually looking in the mirror.

(Continuar leyendo…)

radio
Revista Alexia

(Español) De Tahrir a Nuit Debout, la resaca de las plazas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

mapa15o

Resaca:

1. Movimiento de las olas del mar al retirarse de la orilla, en especial cuando tiene fuerza.
2. Limo u otros residuos que quedan en la orilla del mar o de los ríos después de una crecida de agua.
3. Malestar que se siente al despertar al día siguiente de haber bebido alcohol o haber tomado algún tipo de narcótico.
4. Período de adaptación a la normalidad después de un acontecimiento o situación especiales.

Se cumplen ahora cinco años. El 15 de octubre de 2011 se convocó una exitosa jornada de acción global. En más de mil ciudades de 90 países se produjeron movilizaciones de distinto tipo convocadas por estructuras recién creadas como Democracia Real Ya o el 15M. Fue un momento para celebrar juntos en la calle la reapertura del juego de la historia que trajeron las plazas, fue un momento para volver a conjurar la energía.

En Nueva York, un viejito saluda el paso de la gran manifestación de Occupy Wall Street, entonces en pleno apogeo, con una hermosa pancarta que dice: “Welcome to the new paradigm” (Bienvenidos al nuevo paradigma). Un paradigma que consiste en el deseo y la práctica de una política accesible a cualquiera, no troceada ni instrumentalizada por los partidos políticos y que busca reapropiarse de la posibilidad de hacerse cargo en común de los asuntos comunes.

Lo que no nadie dijo es que el camino sería fácil, ni rápido, ni en línea recta, ni por acumulación de victorias, ni que se conseguirían todos los logros a través de un único golpe decisivo. Más bien es lo contrario: la búsqueda y la invención de nuevas formas de la política de emancipación será un proceso largo, difícil, tortuoso, plagado de incertidumbres y contragolpes del poder establecido. Con seguridad fue siempre así, pero quizá nunca había sido tan fuerte como hoy la pregnancia social de una concepción hollywoodiana del tiempo: acción-clímax-desenlace. Es preciso inventar nuestra propia temporalidad, con sus mareas altas y bajas como todo lo que vive.

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

EZLN: M´a tuluk skop anzt, winik.

img_5960

Lee en español aquí.

M´a tuluk skop anzt, winik.

Ú´j noviembre chebj mil wuaklajuneb javilal.

Yu´un lajbanwuanejetic wuinik´etik antzetik:

Tenix ayotik taj kopinel te bin yaka´tzivayik, yakal chambeltik spisil te binkawualik y sok te vin kajtzivayik.

Spisil te ja lavanwuanejik, ja bolilik, ja chopolil tej max´uix jak´unik snakaltayel.

Jixniwuan tej joetactikon taj pisilik de anztetik, wuiniquetik ta Congreso Nacional. Indígena yakalwuan taj yilbelik skopinbelik tej vin yakal jaá ztibabelik y xchambelik tej ja kópic.

Taj meleil loók te vitil laj yalik y laj yalbotikon tej ay bayal chopol´otanil ta lumilal.

K´ax vayal lamulanik, y laj pak´jakabik jaátex yuún kax lok ja´kunik loilkop te la pasik tekawualik yu´un ayatex tajkexan te jaátex y yax labanwuanjatex sok tej “canditaga”, te yas´can ya yal skaceselwuelil yuún ezln.

Laá jpasveyik kinalul bitíl tatilatex yuún slabanel te anztetik te jotikon indigenaotikon.

Yatoj ka kutikon indios tej yakikiltaybaticon taj pikel y que mayuk bin yajnaticon te joóticon y te yax botíncon bitil chamvalam banti ya yal te canan chij.

Yuúnwuan max´xawuilabaik taj jun espejo kalal vinkawualik

Jixchniwuan lokatex vitiltatil chopolatex mayuk jaákexlalik.

(Continuar leyendo…)

radio
SupGaleano

Questions without Answers, Answers without Questions, Councils and Counsels. (Pages from the Cat-Dog’s Notebook)

IMG_9454

Questions without Answers, Answers without Questions, Councils and Counsels.
(Pages from the Cat-Dog’s Notebook)

October 20, 2016

To Whom It May Concern:

Questions without answers:

—So what about the women murdered for the grave crime of being women? Will the fact that they have demanded that the attacks stop and, with their blood, raised the topic not just to the national agenda but the global one, make them the object of mockery, disdain, and accusations that they are playing to the right? Because they aren’t dying, they are being killed. What if they refuse to accept that this is a problem that can be solved by addressing corruption? And if they dare to say that the origin of this murderous hate is located in the system itself? What if they come up with the crazy idea to sideline men with regard to the most vital decisions (yes, as in questions of life of death)? And if they decide to take their destiny into their own hands? Would any part of that, or all of it, be a governmental maneuver to avoid… etcetera?

—What about the others (loas otroas)? Must they wait for the political class to turn its haughty gaze on one of the most vilified peoples below? Must they resign themselves to be knocked off until the murder rate finally gets high enough to attract attention? And what if they organize themselves and demand respect, if they decide they’ve had enough of the fact that being disrespected means being killed? Would they be told that their problems are not a priority, that their position is not generally politically correct and is in fact counterproductive with regard to the electoral race, and that their demands should unite and not detract?

(Continuar leyendo…)

radio
InquietaDoc

[Video] 20th Anniversary of the National Indigenous Congress