

Oventic, Chiapas, 26 de septiembre de 2015. Miles de Bases de Apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (BAEZLN), se manifestaron desde temprana hora en sus diferentes territorios en la geografía chiapaneca, en solidaridad con familiares y compañeros de los 43 normalistas desaparecidos de la normal rural de Ayotzinapa en Iguala, Guerrero.
Como lo habían anunciado desde el pasado 24 de septiembre, niños, mujeres, hombres y ancianos de la zona Altos se manifestaron a lo largo de la carretera frente al caracol de Oventic “Corazón céntrico de los zapatistas delante del mundo”, con mantas, carteles, veladoras, portando los nombres de cada uno de los 43 ausentes de la normal de Ayotzinapa.
Alrededor del medio día las BAEZLN ingresaron al caracol para realizar un acto en memoria de “Ayotzinapa y todos los Ayotzinapas que hieren los calendarios y geografías de abajo”.
Bajo una llovizna constante la manifestación se realizó en el contexto de las movilizaciones a nivel nacional e internacional para exigir como desde hace un año la presentación con vida de los normalistas rurales.
Radio Pozol y Regeneración Radio.
Traduzione italiano
Traduction en Français
Deutsch Übersetzung
Tradução em portugês
From Pain, from Rage, for Truth, for Justice.

September 2015
Compañeras, compañeroas, and compañeros of the Sixth in Mexico and in the World:
Sisters and brothers of the peoples of the Earth:
Our collective heart knows, now as before, that our pain is not a sterile sorrow.
It knows that our rage is not some useless venting.
We, who are what we are, know that our pain and rage are birthed and nourished by lies and injustices.
Because for those who are above at the cost of those of us below, lying is a way of doing politics and they adorn death, forced disappearance, imprisonment, persecution, and murder with the scandal of their corruption.
Those above, whatever the color of their politics, are shameless criminals with impunity. It doesn’t matter if they try to hide behind a change of name and flag; it is always the same face, the same pride, the same ambition, and the same stupidity.
It is as if in their acts of killing and disappearing people they want to kill and disappear memory as well.
From above and from those who make their nests of vileness and perversion there, we will only get lies as salaries and injustice as pay.
San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México
a 9 de septiembre de 2015
Boletín de prensa No. 22
Amenazas de muerte y agresiones físicas en contra de BAEZLN de la comunidad Tzakukum

Este Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, A.C (Frayba) documentó los hechos sobre las amenazas de muerte, agresiones físicas y hostigamiento en contra de Bases de Apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (BAEZLN) en la comunidad Tzakukum, municipio oficial de Chalchihuitán; información proporcionada por la Junta de Buen Gobierno de Oventik, Corazón Céntrico de los Zapatistas delante del Mundo, (JBG Oventik), perteneciente al Caracol II, Resistencia y Rebeldía por la Humanidad.
Según testimonios, refieren que el día 10 de agosto del 2015, el BAEZLN, Aurelio Gómez Girón recibió amenazas de ser asesinado a machetazos, por parte de una mujer de nombre Catarina Girón Díaz Segundo, integrante del Partido Revolucionario Institucional (PRI). El mismo día el señor Ramón López García del partido PRI cortó la manguera de agua a Mariano García Núñez, BAEZLN, quien fue amenazado de muerte con un machete.
El día 14 de agosto, aproximadamente a las 20:30 horas, Librado Pérez Núñez, BAEZLN fue insultado y agredido en el camino por Hermelindo García Núñez dirigente del partido PRI quien le dijo: –ustedes son asesinos, mero zapatista, qué haces aquí..
El día 15 de agosto, el priísta Juan Antonio Pérez Girón amenazó de muerte con un machete a las BAEZLN María Gómez López y Catarina Girón Díaz Primero, en el trayecto a una reunión.
El día 26 de julio, un grupo de partidistas retuvo a cuatro personas BAEZLN en la comunidad Tzakukum a quienes amenazaron con quemarlos con gasolina: Martín García Núñez, Sebastián Gómez Pérez, Jorge López Núnez, Mario Núñez García. Además 8 personas más fueron golpeadas y presentan heridas sin haber recibido atención médica: María Girón López, Mariana Girón López, María López García, Martín Díaz Pérez, María Gómez Pérez, Aurelio Gómez Girón, Rafael García Gómez, María López Núñez.
Zapatista Army for National Liberation
Mexico
August 16, 2015
To the National and International Sixth:
To the National Indigenous Congress:
To those below in the world:
To whom it may concern:
It is once again made clear that truth and justice will never, ever come from above.
From above the only thing we can expect is pretense, deceit, impunity, and cynicism.
The criminal above will always receive absolution and reward, because the one who judges him is the same one who pays him. They are the same, criminals and judges. They are poisonous heads of the same Hydra.
Now we have a new example:
As Zapatistas, we have realized that the intellectual authors of the murder of the compañero and teacher Galeano have returned, fat and happy, to their homes in the village of La Realidad. They were supposedly being held prisoner for the murder of our teacher and compañero. We already know that they have been declared innocent of this crime by the same people who financed and supported them: the federal and Chiapas state governments. On August 12 of this year, the self-proclaimed “judge” Victor Manuel Zepeda López, of the criminal court in Comitán de Domínguez, Chiapas, declared that Mr. Carmelino Rodríguez Jiménez and Mr. Javier López Rodríguez are innocent, despite that fact that they and their accomplices in the CIOAC-Histórica know that they are guilty of organizing the crime. They aren’t the only ones responsible, but they are guilty.
They were secretly brought back to La Realidad. They were told not to be out and about much and to be discreet, but the pridefulness of those who know they have impunity with regard to justice from above means that they have loose tongues. Thus they are declaring, to anyone who will listen, that they weren’t prisoners at all, but rather staying at a house where they received plentiful attention and congratulations from the state government of Manuel Velasco and the leaders of the CIOAC-Histórica for the murder of the teacher Galeano. They were told that they would have to wait for a time before returning to their village “to continue the work left pending.”
To the people of Mexico and the World
To the National and International Sixth
To the Ñätho indigenous community of San Francisco Xochicuautla
Faced with the dignified struggle that the Ñätho community of San Francisco Xochicuautla has maintained for the last eight years against the Toluca-Naucalpan toll road project which threatens the destruction of their sacred forest in order to connect the wealthy zones of Interlomas to the Toluca airport, the bad government, led by the murderer Enrique Peña Nieto, signed a decree of expropriation with which it intends to snatch up the communal territory of San Francisco Xochicuautla.
Throughout the years we have seen which interests the bad governments respond to, given that their security forces escort the Autovan machinery, a company belonging to the Higa Group, with which they plan to destroy the Ñätho forest. They believe that with this decree of expropriation they can impose plunder and destruction. Today we say that we know that the bad government has always trampled our rights as indigenous peoples, that they despise us, and that they may go to every corner of Mexico to impose their death projects, but they won’t be able to do so in San Francisco Xochicuautla.
The community has carried out a legal battle, appealing to different courts and agencies of the Mexican bad government, but most of those have proven partial to protecting the powerful.
We know that San Francisco Xochicuautla has defended and will defend their territory, as well as having accompanied many peoples and communities in their struggles.
So today we call upon the people of Mexico and the World, on the brothers and sisters of the National and International Sixth, to be attentive to what happens in the struggle of San Francisco Xochicuautla.
To San Francisco Xochicuautla, we say that you are not alone in this shared journey of indigenous peoples’ resistance.
Sincerely,
Never again a Mexico without us
National Indigenous Congress
Democracy, Liberty, and Justice
Zapatista Army for National Liberation
July 2015
================
If you have not received an email with a “pass” to the second grade, it could be because…
…the email address you used to register for first grade has expired, or was erased, or you have forgotten your password.
…you have the same email but you haven’t received a “pass” because we got mixed up and we need your information again…or because you didn’t pass to second grade. If after following the instructions we detail below you don’t receive a “pass” email within a month, then it’s because you didn’t pass first grade.
In either case, the way to resolve the issue is simple: it is sufficient to send a new email to this address: casosespeciales@ezln.org.mx, from a new email account with the following information:
Second Grade of the Zapatista Little School
ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION
MEXICO
July 27, 2015
To the National and International Sixth:
To the former students of the Zapatista Little School:
Compas:
The date for the second grade (only for those who passed the first) of the Zapatista Little School is approaching.
As we had previously announced, the dates are July 31 and August 1 and 2 of 2015.
No, don’t rush. This time it isn’t about coming to Zapatista territory. Rather, this time it is about not coming here, at least not for the Little School. The second grade will be everywhere, outside of Zapatista territories.
Let us explain:

To the Nahua Indigenous Community of Santa María Ostula, Aquila, Michoacán:
To the National and International Sixth:
To the people of Mexico and the World:
July 21, 2015
Given the violent events perpetrated against the indigenous community of Santa María Ostula on July 19, 2015, by a large commando made up of members of the Federal Preventative Police, the Secretary of National Defense, and the Secretary of the Navy in which Ostula community police commander Cemeí Verdía Zepeda was detained, in which federal soldiers murdered, WITH A BULLET TO THE FACE, THE 12-YEAR-OLD CHILD EDILBERTO REYES GARCÍA, and in which the following people were injured: the child Yeimi Nataly Pineda Reyes, 6-years-old; Edith Balbino Vera; Delfino Antonio Alejo Ramos, 17-years-old; Horacio Valladares Manuel, 32-years-old; José Nicodemos Macías Zambrano, 21-years-old; and Melesio Cristino Dirzio, 60-years-old…
The criminal behavior of the above listed military and police bodies and their complicity with organized crime, in this case the Knights Templar, enacted in order to escalate the war of conquest that has been waged for years now against the Nahua indigenous community of Santa María Ostula. The goal of this war of conquest is to occupy the community’s territories in favor of mining and transnational tourist interests, and to punish this community for having dared to take back the land from which they had been displaced and for having defended themselves—by putting into practice their right to live—from organized crime, which today serves as the paramilitary branch of the Mexican State.
Tras las agresiones a las bases de apoyo Zapatistas, Adherentes a La Sexta , integrantes de la Red contra la Represión y alumnos de la escuelita zapatista, se manifestaron con pintas y quema de basura electoral frente a las oficinas del Partido Verde Ecologista ( PVEM) en el D.F. para responsabilizar a Manuel Velazco Coello (Gobernador del Estado de Chiapas y miembro del PVEM) por las agresiones sufridas, y para mostrar la solidaridad con las comunidades zapatistas ante posibles futuras agresiones, pues se teme que en el marco de las próximas elecciones en Chiapas , se desate la violencia contra aquellos que no contemplan la partidocracia como opción .
[showtime]
Por lo anterior, individuos y colectivos simpatizantes, hacen un llamado a estar pendientes y solidarios con las comunidades zapatistas y a realizar una jornada global del 11 al 19 de Julio denominada “Los pueblos zapatistas no están solos”.
México D.F 8 de Julio 2015.